-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
時間的禮物:徒步去君士坦丁堡:從荷蘭角港到多瑙河中部 版權(quán)信息
- ISBN:9787568900218
- 條形碼:9787568900218 ; 978-7-5689-0021-8
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
時間的禮物:徒步去君士坦丁堡:從荷蘭角港到多瑙河中部 本書特色
本書是20世紀(jì)英國著名的游記作家帕特里克•萊斯•弗莫爾的文化游記作品。20世紀(jì)30年代,弗莫爾從18歲就只身開始了他持續(xù)數(shù)年的跨越歐洲各國的游學(xué)旅行。《時間的禮物》是其記敘自己這段奇幻旅程的游記三部曲中的**部。書中主要描述了他從荷蘭角港出發(fā),沿多瑙河游歷的奇妙見聞。弗莫爾不僅讓讀者得以一覽那個時代發(fā)生在歐洲大地的各種逸趣事件,還描述了他體驗(yàn)到的各種秀麗風(fēng)光、形形色色的人物及其生活日常等。他的記述廣博而富有神韻,視野雄偉開闊,給讀者展現(xiàn)出了一幅斑斕多彩的歐洲風(fēng)物畫卷。
時間的禮物:徒步去君士坦丁堡:從荷蘭角港到多瑙河中部 內(nèi)容簡介
A TIME OF GIFTS: On Foot to Constantinople 再現(xiàn)第二次世界大戰(zhàn)前歐洲面貌的神奇之旅。 弗莫爾被廣泛認(rèn)為是20世紀(jì)英國杰出的、極少數(shù)具有文藝復(fù)興精神的生活旅行作家,一個現(xiàn)代的菲利普·西德尼或拜倫勛爵。他于1950年榮獲海尼曼基金會文學(xué)獎;1978年榮獲英國W.H.史密斯文學(xué)獎;1991年當(dāng)選為英國皇家文學(xué)學(xué)會榮譽(yù)院士;2004年,獲得英國旅行作家協(xié)會終身成就獎,并被授予騎士爵位。BBC將其譽(yù)為“融合了印第安納·瓊斯、詹姆斯·邦德和格雷厄姆·格林三種特質(zhì)的人”。 弗莫爾的作品被認(rèn)為是設(shè)定了現(xiàn)代旅行文學(xué)的經(jīng)典范式,影響了整整一代的英國作家,如布魯斯·查特文、科林·杜勃朗、菲利普·馬斯登、尼古拉·克蘭、羅里·斯圖爾特等。 弗莫爾的游記不僅是他個人的游歷見聞,還是一次文化覺醒之旅。弗莫爾的文字中,包含了文化、建筑、藝術(shù)、語言、歷史軼事等方面的豐富信息,傳遞了作者獨(dú)特的文化視角及樂趣,帶給讀者生動而奇妙的閱讀享受。 年輕的帕特里克·萊斯·弗莫爾告別位于坎特伯雷的“國王學(xué)校”,登上停泊在荷蘭角碼頭的一艘汽船,踏上穿越歐洲、前往君士坦丁堡的旅程。他把自己比作一個“流浪學(xué)者”。他孤身一人,夜里睡在哪里都心安理得。他與路人攀談,靠少得可憐的旅費(fèi)維持生活。在吃喝方面,他從不挑剔,而且敢于嘗試任何一種全新的語言,結(jié)交路上遇見的陌生人,無論他們是富家子弟還是貧寒布衣。他勇敢面對路上的艱險,無論酷暑、嚴(yán)寒、傷痛、災(zāi)禍,還是辦事人員的官僚作風(fēng)、白眼和歧視。…… 很難將弗莫爾創(chuàng)作的文字歸入某個文學(xué)流派?偟膩碚f,他是一位旅行作家,但書中的內(nèi)容又遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出游記的范疇。當(dāng)然,他會詳細(xì)描述旅途中的經(jīng)歷,為自己的作品設(shè)定一個主題,但他同時也是目擊者、歷史學(xué)家、藝術(shù)和建筑方面的內(nèi)行、詩人、幽默家、講故事的高手、社會記錄者、神秘主義者,或上帝派到人間的冒險家。 這一切,讓得他的作品具有了獨(dú)特的魅力,將個性迥異的兩個形象呈現(xiàn)在我們眼前:一個是無憂無慮、掙脫學(xué)校束縛的年輕學(xué)子,把旅途中的見聞保存在回憶和日記本里;另一個是經(jīng)驗(yàn)老到、用詞考究的作者,在四十年后,讓這段青春時代的遠(yuǎn)行成為永恒的藝術(shù)作品。
時間的禮物:徒步去君士坦丁堡:從荷蘭角港到多瑙河中部 目錄
時間的禮物:徒步去君士坦丁堡:從荷蘭角港到多瑙河中部 作者簡介
作者:帕特里克•萊斯•弗莫爾(Patrick Leigh Fermor,1915—2011),愛爾蘭裔,出生于一個英格蘭上流社會家庭,他的父親是知名的地質(zhì)學(xué)家。弗莫爾是一位勇敢的旅行者,也被譽(yù)為是二十世紀(jì)英國*秀的旅行作家之一。弗莫爾在結(jié)束自己的學(xué)校生涯后,于18歲那年只身出走,逃離了他所處的上流社會以及循規(guī)蹈矩的生活。他徒步穿越了歐洲,在歐洲各地游歷和生活。在第二次世界大戰(zhàn)期間,他應(yīng)征入伍加入了愛爾蘭衛(wèi)隊,在阿爾巴尼亞戰(zhàn)斗;他還參與了英國特別行動處(SOE)突襲德占克里特島的行動,俘虜了德軍駐克里特島的指揮官海因里希•克萊佩將軍。他因此被授予了“優(yōu)質(zhì)服務(wù)勛章”(DSO)和大英帝國官佐勛章(OBE)。戰(zhàn)后,他與他未來的妻子瓊•蒙賽爾周游巴爾干和希臘,并定居希臘開始寫作。2011年,弗莫爾與世長辭。 譯者:一熙,四川外國語大學(xué)副教授,美英文學(xué)作品譯者。已出版《我的躁郁人生》《設(shè)計師不讀書》《生命逝如斯》《超堡隊》《布拉格之冬》等多部譯著。現(xiàn)正致力于?思{與肖洛姆-阿萊漢姆作品的譯介。
- >
月亮虎
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
莉莉和章魚
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
巴金-再思錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
山海經(jīng)
- >
有舍有得是人生