-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
張谷若譯德伯家的苔絲 版權(quán)信息
- ISBN:9787020112388
- 條形碼:9787020112388 ; 978-7-02-011238-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
張谷若譯德伯家的苔絲 本書特色
張谷若(1903-1994),原名張恩裕,字榖若,山東煙臺人。1930年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系。曾任北京大學(xué)、輔仁大學(xué)等校教授,北京國際關(guān)系學(xué)院特聘教授,中國翻譯工作者協(xié)會理事、榮譽(yù)理事。1991年獲香港翻譯學(xué)會榮譽(yù)會士銜,20世紀(jì)50年代加入中國作家協(xié)會。譯著:哈代《德伯家的苔絲》、《還鄉(xiāng)》、《無名的裘德》,狄更斯《大衛(wèi)·考坡菲》、《游美札記》,莎士比亞長詩《維納斯與阿都尼》,亨利·菲爾丁《棄兒湯姆·瓊斯史》,蕭伯納《傷心之家》等,另有《英文圣經(jīng)選注》、《哈代選注》及《地道的原文,地道的譯文》等著述。 張谷若畢生專職教授英國語言文學(xué),立足本土,洋為中用,業(yè)余身體力行翻譯實(shí)踐,于上世紀(jì)中、末葉培養(yǎng)優(yōu)秀英語文學(xué)翻譯家之余,其個(gè)人翻譯成果廣受內(nèi)地、港臺讀書界及英語世界學(xué)者同行贊譽(yù)。其《德伯家的苔絲》等被視為“譯界楷模”,常用作中國高等教育教材,《大衛(wèi)·考坡菲》、《棄兒湯姆·瓊斯史》曾獲國家圖書獎。
張谷若譯德伯家的苔絲 內(nèi)容簡介
哈代(1840-1928),英國*杰出的鄉(xiāng)土小說家,詩人。著有多部長篇小說、中短篇小說及詩集,作品多以故鄉(xiāng)英格蘭多切斯特為背景,富有濃厚的地方色彩!兜虏业奶z》(1891)是哈代小說代表作。小說對主人公苔絲不幸命運(yùn)的描述,表現(xiàn)了人的命運(yùn)、人與社會的關(guān)系、社會的等級差異和貧富不公等豐富深刻的內(nèi)容,給人以眾多的認(rèn)知、啟迪和警示。
張谷若譯德伯家的苔絲 目錄
張谷若譯德伯家的苔絲 作者簡介
托馬斯·哈代,英國詩人、小說家。他是橫跨兩個(gè)世紀(jì)的作家,早期和中期的創(chuàng)作以小說為主,繼承和發(fā)揚(yáng)了維多利亞時(shí)代的文學(xué)傳統(tǒng);晚年以其出色的詩歌開拓了英國20世紀(jì)的文學(xué)。哈代一生共發(fā)表了近20部長篇小說,其中最著名的當(dāng)推《德伯家的苔絲》、《無名的裘德》(Jude the Obscure)、《還鄉(xiāng)》和《卡斯特橋市長》。詩8集,共918首,此外,還有許多以“威塞克斯故事”為總名的中短篇小說,以及長篇史詩劇《列王》。代表作品有 《韋塞克斯詩集》,《早期與晚期抒情詩》,《德伯家的苔絲》。
- >
二體千字文
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
月亮與六便士
- >
有舍有得是人生
- >
月亮虎
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
巴金-再思錄
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱