-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
世界文學名著:幻滅(精裝版) 版權(quán)信息
- ISBN:9787531352594
- 條形碼:9787531352594 ; 978-7-5313-5259-4
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
世界文學名著:幻滅(精裝版) 本書特色
巴爾扎克著傅雷譯的《幻滅(精)/世界文學名著》是一部集中反映文學藝術(shù)商品化及新聞界黑幕的小說,也是《人間喜劇》中*有深度,也*能反映時代精神的杰作之一。小說通過兩個有才能、有抱負的青年的遭遇,反映了法國大革命以后整整一代青年的處境和精神狀態(tài),指出隨著封建制度的解體和資本主義的勝利,必然出現(xiàn)人與人之間競爭角逐的局面,由此無可避免地會產(chǎn)生一首首個人奮斗的詩篇,一出出理想破滅的悲劇。
世界文學名著:幻滅(精裝版) 內(nèi)容簡介
《幻滅/世界文學名著》揭露了文壇和新聞界內(nèi)幕,集中了作者*主要的生活經(jīng)歷和深切的生活感受,是《人間喜劇》中*有價值的作品之一。小說講述了兩個有才能、有抱負的青年奮斗失敗、理想破滅的故事:一個頗有才華的青年,夢想憑生花之筆博取文壇上的榮名,但在文學已淪為商品的社會中墮落成出賣靈魂的無恥文奴,在文壇傾軋和黨派斗爭中身敗名裂;另一個青年是埋頭苦干的發(fā)明家,因心地善良,敵不過同行的陰險算計,被迫放棄發(fā)明專利,埋葬了科學研究的理想。作品反映了法國大革命后整整一代青年的社會處境和精神狀態(tài)。
世界文學名著:幻滅(精裝版) 目錄
第二部 內(nèi)地大人物在巴黎
第三部 發(fā)明家的苦難
世界文學名著:幻滅(精裝版) 節(jié)選
“你掙的工錢派了什么用場?”隔夭兒子一聲不出,問題懸而不決,這時老賽夏又來逼他,想探明真相! 〈笮l(wèi)氣憤地回答:“我不要吃飯嗎?不要買書嗎?” 大熊說:“啊!你買書?那你做買賣一定虧本。買書的人不相宜印書。” 大衛(wèi)看見父親不顧做父親的身份,難堪極了。吝嗇的老人為了拒絕出資,搬出一大堆卑鄙的、嘆窮訴苦的生意話作理由,大衛(wèi)只得聽著。他把痛苦往肚里咽,眼看自己孤零零的,毫無依傍,沒想到父親是個市儈。幸而他抱著哲學家式的好奇心,想趁此摸清老人家的性格。大衛(wèi)說他從來沒要求清算母親的遺產(chǎn);即使那筆產(chǎn)業(yè)不能抵充盤進印刷所的本錢,至少可以做爺兒倆合伙經(jīng)營的開辦費! ±腺愊幕卮鹫f:“你娘的財產(chǎn)嗎?她的財產(chǎn)是她的聰明和相貌!” 聽了這句,大衛(wèi)把父親完全看透了;除非打一場沒結(jié)沒完,又費錢又丟臉的官司,休想叫父親攤出清賬,交代娘的遺產(chǎn)。有骨氣的大衛(wèi)明知履行父親合同上的條件非常吃力,還是接受了這副重擔! ∷纳舷耄骸昂煤玫厍Ь褪橇。就算我苦一點,老頭兒也是苦過來的。再說,我賣力也還是為我自己!薄 鹤硬蛔髀,父親看著不大放心,便說:“我給你留下一件寶貝呢!薄 〈笮l(wèi)問什么寶貝。 “瑪利紅!备赣H回答! ‖斃t是個鄉(xiāng)下出身的胖姑娘,印刷所里少不了的助手。她管浸紙、切紙邊、做飯、洗衣、上街跑腿、從車上卸紙、洗紙格、到外邊去收款。如果瑪利紅認得字,老賽夏還會要她排字呢! 「赣H動身了,一路走到鄉(xiāng)下。他雖則借著合伙的名義出盤了印刷所,十分高興,卻也擔心將來怎么收款。先是著急交易做不成,接下來總是著急款子沒有著落。所有的情欲本質(zhì)上都會自欺欺人。那家伙一向認為讀書無用,此刻偏要相信讀書的影響:兒子受過教育,必定講信用,賽夏把三萬法郎寄托在這一點上。大衛(wèi)既是有教養(yǎng)的青年,準會埋頭苦千,償還父親的錢;他有知識,不怕想不出辦法;看他心地那么好,絕不至于賴債!許多父親做了這一類的事,還相信一切是為兒子好;老賽夏回鄉(xiāng)那天,走到他葡萄園的時候就有這個想法。葡萄園坐落在瑪撒克村上,離安古蘭末十二里。前任的業(yè)主在村上蓋著一所漂亮的屋子。莊園自從一八。九年老熊買進以后,每年有所擴充。賽夏花在印刷機上的心血,如今轉(zhuǎn)移在榨葡萄機上;而且正如他自己說的,他在葡萄園中混過多年,也很內(nèi)行了! 那八焓刂,現(xiàn)在整天守著葡萄園。告老回鄉(xiāng)的**年,賽夏老頭兒在綁葡萄的樁子中間愁眉不展。意想不到的三萬法郎使他飄飄然,比喝醉酒還舒服,他老是在想象中摩挲那筆錢。越是非分之財,越是急于到手,因此他放心不下,常常從瑪撤克趕往安古蘭末,爬上石扶梯,攀登那高踞在山巖上的城市,走進工場,瞧瞧兒子是否能應(yīng)付。印刷車還在老地方,獨一無二的學徒戴著紙帽①正在擦紙格上的油膩。老熊聽見一架車咯吱咯吱叫著,印什么請?zhí),他認得他的老鉛字,看見兒子和監(jiān)工各自在亭子里念一本書,只當他們看校樣。和大衛(wèi)一同吃過飯,老賽夏回到瑪撒克,始終牽腸掛肚。吝嗇和愛情一樣有先見之明,對未來的事故聞得出、猜得到。賽夏在工場里看到機器會出神,想起他賺錢的年月;現(xiàn)在離開了工場,葡萄園主照樣感覺到兒子精神懶散,叫人擔憂。他害怕戈安得弟兄的名字,眼看“賽夏父子”的招牌被他們壓下去了。總之,老頭兒覺得風頭不對。這個預(yù)感是不錯的,賽夏鋪子已經(jīng)走上背運?墒鞘刎斉惺刎斉纳竦辣S印!
世界文學名著:幻滅(精裝版) 作者簡介
巴爾扎克,法國小說家,被稱為現(xiàn)代法國小說之父。1829年,他發(fā)表長篇小說《朱安黨人》,邁出了現(xiàn)實主義創(chuàng)作的靠前步,1831年出版的《驢皮記》使他聲名大震。1834年,完成對《高老頭》的著作,這也是巴爾扎克很很好的作品之一。
- >
回憶愛瑪儂
- >
我與地壇
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
山海經(jīng)
- >
隨園食單
- >
史學評論
- >
朝聞道