-
>
老人與海
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
世界經(jīng)典文學名著系列注音版:小婦人(九品)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊)
-
>
中考現(xiàn)代文閱讀答題必備公式(備考2023)
-
>
米·伊林十萬個為什么(導讀版)
-
>
經(jīng)典閱讀:青少年人文素養(yǎng)叢書--話本選
博文全本經(jīng)典名著系列:簡·愛·全譯本【傳世經(jīng)典·完美珍藏】 版權(quán)信息
- ISBN:9787553478630
- 條形碼:9787553478630 ; 978-7-5534-7863-0
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
博文全本經(jīng)典名著系列:簡·愛·全譯本【傳世經(jīng)典·完美珍藏】 內(nèi)容簡介
《博文全本經(jīng)典名著系列叢書》特點:本叢書所選篇目均為“新課標”推薦閱讀書目,既有世界文學名著、中國傳統(tǒng)文化,又有紅色經(jīng)典閱讀篇目。本叢書保持作品的完整性,內(nèi)容無絲毫刪減,確保作品的原貌。難懂字句加注了拼音及解釋,方便閱讀與理解。本叢書均由知名翻譯家精心翻譯,保持了作品語言風格的準確性。本套書采用綠色環(huán)保印刷,封面運用特殊工藝,既美觀又保護視力。
博文全本經(jīng)典名著系列:簡·愛·全譯本【傳世經(jīng)典·完美珍藏】 目錄
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
卷二
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
卷三
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
博文全本經(jīng)典名著系列:簡·愛·全譯本【傳世經(jīng)典·完美珍藏】 節(jié)選
《博文全本 簡·愛》:這屋子里難得生火,所以很冷。因為遠離育兒室和廚房,所以很靜。又因為誰都知道很少有人進去,所以顯得莊嚴肅穆。只有女傭每逢星期六上這里來,把一周內(nèi)悄悄落在鏡子上和家具上的灰塵抹去。還有里德太太本人,隔好久才來一次,查看大櫥里某個秘密抽屜里的東西。這里存放著各類羊皮文件、她的首飾盒,以及她已故丈夫的一幀小肖像。上面提到的*后幾句話,給紅房子帶來了一種神秘感、一種魔力,因而它雖然富麗堂皇,卻顯得分外凄清。里德先生死去已經(jīng)九年了,他就是在這間房子里咽氣的,他的遺體在這里讓人瞻仰,他的棺材由殯葬工人從這里抬走。從此以后,這里便始終彌漫著一種陰森森的祭奠氛圍,所以不常有人闖進來。貝茜和刻薄的艾博特小姐讓我一動不動坐著的,是一條軟墊矮凳,擺在靠近大理石壁爐的旁邊。我面前是高大的床,右面是黑魃魃的大櫥,櫥上柔和、斑駁的反光,使鑲板的光澤搖曳變幻;左面是裹得嚴嚴實實的窗子,兩扇窗子中間有一面大鏡子,映照出床和房間的空曠和肅穆。我吃不準她們鎖了門沒有,等到敢走動時,便起來看個究竟。哎呀,不錯,比牢房鎖得還緊吶。返回原地時,我必須經(jīng)過大鏡子。我的目光被吸引住了,禁不住探究起鏡中的世界來。在虛幻的映像中,一切都顯得比現(xiàn)實中更冷漠、更陰沉。那個陌生的小家伙瞅著我,白白的臉上和胳膊上都蒙上了斑駁的陰影,在一切都凝滯時,唯有那雙明亮恐懼的眼睛在閃動,看上去真像是一個幽靈。我覺得她像那種半仙半魔的小精靈,恰如貝茜在夜晚的故事中所描繪的那樣,從沼澤地帶山蕨叢生的荒谷中冒出來,現(xiàn)身于遲歸的旅行者眼前。我回到了我的矮凳上。那時,我產(chǎn)生了一種莫名的恐懼,但沒有徹底給嚇懵。我依然熱血沸騰,內(nèi)心那種奴隸的反叛情緒,激起了一股狠勁,支撐著我。我向陰暗的現(xiàn)實退縮之前,得壓下迅速涌上心頭的往事。約翰·里德的蠻橫霸道,他姐妹的高傲冷漠,他母親的厭惡,仆人們的偏心,像一口污水井中黑色的沉淀物,一股腦兒泛起在我煩惱不安的心頭。為什么我總是受苦,總是遭人白眼,總是讓人告狀,永遠受到責備呢?為什么我永遠不能討人喜歡?為什么我盡力博取歡心,卻依然無濟于事呢?伊麗莎自私任性,卻受到尊敬;喬治亞娜好使性子,心腸又毒,而且強詞奪理,目空一切,偏偏得到所有人的縱容。她美麗的容貌、紅潤的面頰、金色的鬈發(fā),使得她人見人愛,一俊便可遮百丑。至于約翰,從來沒有人敢違拗他,更不用說教訓他了,雖然他什么壞事都干:擰斷鴿子的脖頸,弄死小孔雀,放狗去咬羊,采摘溫室中的葡萄,掐斷暖房里上等花木的嫩芽。有時他還叫他的母親“老姑娘”,有時候還為了她皮膚黝黑像他自己而破口大罵。盡管他蠻橫地與母親作對,經(jīng)常撕毀她的絲綢服裝,卻依然是“她的寶貝蛋”。而我不敢有絲毫閃失,該做的事都努力做好,人家還是罵我淘氣鬼、討厭坯,罵我陰絲絲、賊溜溜,從早上罵到中午,從中午罵到晚上。我因為挨了打、跌了跤,頭依然疼痛,依然流著血。約翰肆無忌憚地打我,卻不受責備,而我不過為了免遭進一步無理毆打,反抗了一下,便飽受了眾人的責難。“不公平,太不公平了!”我的理智呼喊著。在痛苦的刺激下,我的理智化作了一種早熟而短暫的力量;決心也同樣鼓動起來,激發(fā)我去采取某種奇怪的手段,來擺脫難以忍受的壓迫,譬如逃跑,要是不能奏效,那就不吃不喝,活活餓死。那個陰沉的下午,我心里多么惶恐不安!我的整個腦袋如一團亂麻,我的整顆心在反抗!然而那場內(nèi)心斗爭又顯得多么茫然,多么無知!我無法回答心底那永無休止的問題——為什么我要如此受苦。此刻,在相隔——我不愿說隔了多少年以后,我才看清楚了是這么回事!
博文全本經(jīng)典名著系列:簡·愛·全譯本【傳世經(jīng)典·完美珍藏】 作者簡介
夏洛蒂·勃朗特(1816年~1855年),19世紀著名英國作家、詩人。生于英國北部約克郡的豪渥斯的一個鄉(xiāng)村牧師家庭。母親早逝,八歲的夏洛蒂被送進一所專收神職人員孤女的慈善性機構(gòu)——柯文橋女子寄宿學校。在那里,她的兩個姐姐瑪麗亞和伊麗莎白因染上肺病而先后死去。于是夏洛蒂和妹妹艾米莉回到家鄉(xiāng),15歲時她進了伍勒小姐辦的學校讀書,幾年后又在這個學校當教師。后來她曾作家庭教師,最終她投身于文學創(chuàng)作的道路。夏洛蒂·勃朗特有兩個姐姐、兩個妹妹和一個弟弟。兩個妹妹,即艾米莉‘勃朗特和安恩·勃朗特,也是著名作家,因而在英國文學史上常有“勃朗特三姐妹”之稱。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
山海經(jīng)
- >
隨園食單
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我與地壇
- >
小考拉的故事-套裝共3冊