-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
-
>
厭女(增訂本)
-
>
這樣學(xué)習(xí)才高效/楊慧琴
-
>
心理學(xué)經(jīng)典文叢:女性心理學(xué)
-
>
中國文化5000年
翻譯研究:中西語言文化差異下的翻譯探究 版權(quán)信息
- ISBN:9787517055914
- 條形碼:9787517055914 ; 978-7-5170-5591-4
- 裝幀:暫無
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
翻譯研究:中西語言文化差異下的翻譯探究 本書特色
本書既對(duì)語言、文化以及翻譯的基本理論問題進(jìn)行了深入探討,義從多個(gè)層面對(duì)中 西語言文化的差異進(jìn)行分析,實(shí)現(xiàn)了理論與實(shí)踐的有機(jī)結(jié)合。本書主要內(nèi)容包括:文化 翻譯、中兩思維模式差異、中西語言詞匯文化與句法文化、中西語言語篇、修辭文化、習(xí) 俗文化、地域文化差異下的翻譯等。 本書深入淺出、結(jié)構(gòu)合理、譯例豐富,既有利于幫助讀者加強(qiáng)理論修養(yǎng),又能為翻譯 實(shí)踐提供有效指導(dǎo),定能成為讀者的良師益友。
翻譯研究:中西語言文化差異下的翻譯探究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書既對(duì)語言、文化以及翻譯的基本理論問題進(jìn)行了深入探討,義從多個(gè)層面對(duì)中西語言文化的差異進(jìn)行分析,實(shí)現(xiàn)了理論與實(shí)踐的有機(jī)結(jié)合。本書主要內(nèi)容包括:文化翻譯、中兩思維模式差異、中西語言詞匯文化與句法文化、中西語言語篇、修辭文化、習(xí)俗文化、地域文化差異下的翻譯等。本書深入淺出、結(jié)構(gòu)合理、譯例豐富,既有利于幫助讀者加強(qiáng)理論修養(yǎng),又能為翻譯實(shí)踐提供有效指導(dǎo),定能成為讀者的良師益友。
翻譯研究:中西語言文化差異下的翻譯探究 目錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
我從未如此眷戀人間
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
巴金-再思錄
- >
朝聞道
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集