歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
中國兒童文學走向世界精品書系:表哥駕到(精裝)英文版

中國兒童文學走向世界精品書系:表哥駕到(精裝)英文版

出版社:海豚出版社出版時間:2013-03-01
開本: 16開 頁數(shù): 149
中 圖 價:¥23.4(2.6折) 定價  ¥90.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

中國兒童文學走向世界精品書系:表哥駕到(精裝)英文版 版權(quán)信息

  • ISBN:9787511012593
  • 條形碼:9787511012593 ; 978-7-5110-1259-3
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

中國兒童文學走向世界精品書系:表哥駕到(精裝)英文版 本書特色

  This series collects representative works of ten famous chinese children's literature writers.Some of which have won nominations for hans christian and ersen award.All of their works are fairytales and stories for chinese children.There are relationships between love and happiness.Reality and fantasy. Humans and nature.In these works every child will find his/her own story.Which will tell them how to face difficulties,how to hold on to their dreams,and every trouble they might have while growing up.Reading these witty and vibrant stories.You will understand chinese children and their world of fantasy.

中國兒童文學走向世界精品書系:表哥駕到(精裝)英文版 內(nèi)容簡介

  《中國兒童文學走向世界精品書系:表哥駕到(英文版)》是著名兒童文學作家秦文君的一部小說精品集,主要講家長總拿自己孩子的缺點去比其他孩子的優(yōu)點,認為這樣能給予孩子更多動力,使孩子更全面,卻往往會使孩子失去信心。家長要能夠公平的對待孩子,因為每個孩子都是不同的,沒有誰會是完美的。  《中國兒童文學走向世界精品書系:表哥駕到(英文版)》非常具有可讀性和時代性。

中國兒童文學走向世界精品書系:表哥駕到(精裝)英文版 目錄

My Cousin Is Coming
Cousin Dayu's Lecture
Girls' Affairs
Aunt Ruili
Grandma's Little House
A Farewell to Yi Fan
Immortal Maria
"Doctor" Peter
A Girl Called Rowe
My Fourth Brother's Garden
The Princess of the Garden
Yun Shang Is Heartbroken
展開全部

中國兒童文學走向世界精品書系:表哥駕到(精裝)英文版 節(jié)選

  《中國兒童文學走向世界精品書系:表哥駕到(英文版)》:  In contrast, Aunt Ruili rarely criticized my work. It was not out oflove. I wasn't her child. She was just teaching me a skill. It was definitely different from the deep concern she had about Damei. Sometimes, she observed my behavior objectively, as if analyzing a rival.  My mother disapproved of my constant visits and often spoke ill of Aunt Ruili, saying things like she was always leading her husband and kid around by the nose. Actually, my mother didn't know the true situation. Uncle Xiaokang had his own way of handling situations. He usually kept his opinions to himself in front of Aunt Ruili. For instance, he would listen to his wife reproaching his daughter but express no opinion. When she had finished, he would stand up and go to polish his shoes in an unhurried way. Then before he left, he would always say goodbye to lus wife and touch his daughter affectionately on the face.  Aunt Ruili never got angry with him. Instead, she would say that this was lus way, but she could never act in that way. She would have to have a hand in all matters concerning her daughter, whether important or trivial. She encouraged her daughter to bring home close friends from class. Damei didn't realise it was a trap, so she sometimes brought friends back. Aunt Ruili would chat with them and observe their every mood. When the friend left, she would pass judgment: that girl with her sharp cheeks and willful character was not fit to be your friend. If the friend was too open with her views, she would say what the point of such a brainless friend was! Gradually, Damei's friends were driven away because they couldn't possibly meet her mother's high standards. Soon Damei tired of making new friends. At first, Damei was upset but soon she grew indifferent. After a while no more classmates came home with her.  The winter of that year was especially cold. On Chinese New Year's day, Aunt Ruili seated Damei and me in front of the rosewood dressing table, on which a huge round mirror was mounted. She had a whole set of toiletries and cosmetic and skin care items. She had over ten combs, big or small. She said she would make us beautiful for the holiday. She combed our hair and wouldn't allow us to turn our heads. She did have remarkable skill. Soon, we looked both taller and prettier. That day, the house was full of distinguished guests. Aunt Ruili had found a lovely golden locket and urged Damei to wear it. However it was not to her daughter's taste and she refused. Aunt glanced at her sideways and snapped, "Pass it to your cousin if you don't want, then. Her voice was trying to force Damei to comply with her wishes but instead her daughter took her at her word and passed the family heirloom to me. Aunt Ruili was kneading rice dumplings, pretending to see nothing of this, but I noticed that she turned away clearly upset.  Among the guests, there was a well-dressed elegant woman who had been Aunt's middle-school classmate. She brought with her a boy the same age as us. He was a handsome boy with thick arrow-like eyebrows, and he was smartly dressed. He was the only boy among the guests, so Aunt Ruili asked us to talk with him and entertain him.  To my surprise, the boy got along very well with Damei. They talked on and on like old friends. He was two grades higher than Damei in the same school. They spoke of their regret at never meeting before tlus. The boy sang a sentimental Russian folk song. We were all charmed. He also invited Damei to go to a music performance. The handsome boy could do no wrong in Damei's eyes and she was like a fairytale Snow-white for him. Who could have guessed the truth that day - that they would maintain intimate relations for a long time?  ……

中國兒童文學走向世界精品書系:表哥駕到(精裝)英文版 作者簡介

秦文君,深受小讀者喜愛的兒童文學作家,中國作家協(xié)會全國委員會委員,上海市作家協(xié)會副豐席,上海少兒讀物促進會理事長。 1982年發(fā)表處女作,著有長篇小說《男生賈里全傳》《女生費梅全傳》《一個女孩的心靈史》《天棠街3號》《寶塔》《調(diào)皮的日子》《小青春》《小香咕全傳》《秦文君溫暖繪本》《十六歲少女》《會跳舞的向日葵》等六百余萬寧。1996年獲意大利蒙德羅國際文學獎特別獎,2002年獲國際青少年讀物聯(lián)盟(IBBY)頒發(fā)的“國際安徒生獎提名獎”!秾氊惍敿摇贰赌猩Z里全傳》《云裳》先后獲中宣部第六屆、第七屆、第十屆精神文明建設(shè)“五個一工程”圖書獎,《男生賈里》獲“慶祝建國5O周年重點獻禮作品”稱號,《秦文君文集》《天棠街3號》等獲全國優(yōu)秀少兒讀物一等獎,《少女羅薇》《男生賈里》《小鬼魯智勝》《屬于少年劉格詩的自白》獲第二屆、第三屆、第四屆、第再屆中國作協(xié)傘國兒童文學獎。《王子的長夜》獲第三屆政府出版獎。其他作品分別獲宋慶齡兒童文學獎、冰心兒童圖書獎、中國圖書獎、兒童文學園丁獎、上海文學藝術(shù)優(yōu)秀成果獎、上海青年文學獎、《巨人》中長篇兒童文學獎、臺灣楊喚兒童文學獎、臺灣九歌文學獎、上海文藝家榮譽獎等七十余種獎項。另外,多部根據(jù)秦文君作品改編的電視劇獲得飛天獎。 2010年,《男生賈里新傳》同名電影獲中國電影華表獎。 2011年3月,秦文君在上海創(chuàng)辦了“小香咕閱讀之家”,致力于公益性的情境化兒章閱讀的推廣和研究。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服