-
>
心靈元氣社
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
-
>
厭女(增訂本)
-
>
這樣學習才高效/楊慧琴
-
>
心理學經(jīng)典文叢:女性心理學
-
>
中國文化5000年
翻譯理論.實踐.教學.方法研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787514184884
- 條形碼:9787514184884 ; 978-7-5141-8488-4
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
翻譯理論.實踐.教學.方法研究 內(nèi)容簡介
本書分四章,**章主要涉及對翻譯的翻譯理論的領(lǐng)悟,第二章主要涉及對翻譯理論與翻譯方法的厘析研究,第三章涉及對翻譯理論與翻譯實踐的應(yīng)用研究,第四章主要涉及對翻譯理論與教學的探討研究。**章學習翻譯的基本理論,掌握翻譯的基本方法和技巧,能起到很好的作用,同時能使讀者目睹從理論到實踐這一過程的重要性。而要達到對源語和目的語的表達和語篇的透徹理解,語言的功底是基礎(chǔ),沒有這一基礎(chǔ),就很難獲得有意義的翻譯實踐。第二章主要涉及翻譯方法的比較研究,其中有理論,有實踐,有作者自己的觀點、思想,是對**章在理論和實踐上的深化和補充。第三章主要涉及翻譯實踐的研究,這種研究與英語在實際應(yīng)用中的理解相關(guān),對提高英漢和漢英翻譯質(zhì)量有著較大的促進作用。第四章主要涉及翻譯教學方面的研究,為英語語言的教學和研究提供了新的方法和思路。
翻譯理論.實踐.教學.方法研究 作者簡介
李蕓,昆明學院外國語學院副教授,畢業(yè)于英國 London Metropolitan University, 獲“國際英語教學與應(yīng)用語言學研究專業(yè)”文學碩士學位。主講“大學英語聽說”、“大學英語視聽說”及“大學英語讀寫”等課程;發(fā)表學術(shù)論文30多篇;主持完成校級科研項目1項;任“年度云南-國際英語大賽暨國際文化交流大使選拔賽”大賽指導(dǎo)叢書編審、大賽評委。
- >
史學評論
- >
唐代進士錄
- >
煙與鏡
- >
月亮虎
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
莉莉和章魚
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術(shù)叢書(紅燭學術(shù)叢書)