-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
御珠奇案 版權(quán)信息
- ISBN:9787537855266
- 條形碼:9787537855266 ; 978-7-5378-5526-6
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
御珠奇案 本書特色
本書是《大唐狄公探案全譯·高羅佩繡像本》之一種。 連續(xù)的兇殺案引出了多年前在宮中發(fā)生的御珠失竊案,案情撲朔迷離、復(fù)雜異常,所涉人員均為當(dāng)?shù)毓哦袒蛳矚g古董之人。狄仁杰針對(duì)復(fù)雜的案情通過(guò)縝密推理、抽絲剝繭,終將案情大白于天下,并找到了丟失多年的御珠,送回了皇宮。
御珠奇案 內(nèi)容簡(jiǎn)介
高羅佩“狄公探案小說(shuō)”的背景是久遠(yuǎn)的初唐社會(huì),但講述方式卻是現(xiàn)代的,中國(guó)傳統(tǒng)文化被浸潤(rùn)在小說(shuō)的情境中,服飾、器物、繪畫、雕塑、建筑等中國(guó)元素以及其中所蘊(yùn)含的中國(guó)文化,在不經(jīng)意間緩緩流動(dòng)著,構(gòu)成一幅豐富多彩的中國(guó)圖畫,沒有絲毫的隔膜感。小說(shuō)創(chuàng)作的靈感來(lái)源于公案小說(shuō),但敘事卻完全是西方推理小說(shuō)的敘事,在整個(gè)案件的推演、勘察過(guò)程中,讀者一直是不自覺地被帶入情境中,抽絲剝繭,直到zui終找出答案。這種互動(dòng)式、體驗(yàn)式的交流方式,是高羅佩探案小說(shuō)的成功之處,也是至今仍為廣大讀者喜愛的原因之一。
御珠奇案 相關(guān)資料
這部小說(shuō)通俗易懂,作為一部情節(jié)交錯(cuò)的偵探小說(shuō),從單純欣賞的角度來(lái)說(shuō)它就給他很愉快的閱讀體驗(yàn),而其中的中國(guó)元素和中國(guó)歷史讓他覺得這部書更有趣了。 ——美國(guó)小說(shuō)家理查德·羅杰斯(Richard C.Rogers) 摘自“美國(guó)的豆瓣讀書”之稱的Goodreads網(wǎng)站) 《狄公案》是中國(guó)“古而有之”的眾多公案小說(shuō)中的一種,歷來(lái)看的人就不比其“姊妹篇”《彭公案》《施公案》《包公案》來(lái)得多。以常理看,高羅佩此時(shí)重寫《狄公案》,似乎是一件愚不可及、注定要失敗的事情。然而,結(jié)果卻相反,這套系列小說(shuō)越寫越神,暢銷世界各地,居然成為當(dāng)時(shí)西方一般讀者了解中圖文化的一個(gè)特殊窗口,影響極大……其心中的《狄公案》讀者對(duì)象,不是華人,而是洋人。據(jù)我看,高羅佩一生能如此成功,可斷其是一個(gè)極能在關(guān)鍵時(shí)刻判斷機(jī)會(huì)、駕馭環(huán)境的人。他敏感看出并抓住東西方文化在這一特定點(diǎn)上所聚焦的興趣落差,熔上述幾個(gè)“與眾不同”于一爐,推陳出新,化腐朽為神奇,才創(chuàng)造出了“高羅佩版”《狄公案》在西方一時(shí)家喻戶曉的奇跡。 普林斯頓大學(xué)博士陳玨 (“臺(tái)灣清華大學(xué)”中國(guó)文學(xué)系暨歷史研究所教授) 現(xiàn)代西方對(duì)傳播中國(guó)文化做出zui大貢獻(xiàn)的人,恐怕要算荷蘭人高羅佩(Robert Hans van Gulik,1910—1967)。高羅佩的英文《狄公案》系列小說(shuō)(Judge Dee Mysteries)影響遠(yuǎn)超過(guò)任何中國(guó)研究著作。非漢學(xué)圈子的西方人,了解中國(guó),往往來(lái)自《狄公案》。哪怕漢學(xué)專家讀,也沒有“硬傷”敗了胃口;而西方大眾了解中國(guó),往往是“狄公的中國(guó)”,這個(gè)中國(guó),是一個(gè)多姿多彩相當(dāng)引人入勝的中國(guó),比起中世紀(jì)灰色的歐洲有趣得多。甚至專門家也受狄公小說(shuō)影響,伯克萊加州大學(xué)法學(xué)院長(zhǎng)貝林教授研究中國(guó)法制史,就是從狄公小說(shuō)入手。 —— 趙毅衡(四川大學(xué)教授)
御珠奇案 作者簡(jiǎn)介
高羅佩(1910—1967),本名羅伯特·范·古利克(Robert Van Gulik),荷蘭漢學(xué)家、東方學(xué)家、外交家、翻譯家、小說(shuō)家。作為荷蘭職業(yè)外交官,他通曉英、法、德、漢、阿拉伯、日、藏、梵文等15種語(yǔ)言文字。高羅佩一生著述頗豐,涉及語(yǔ)言、宗教、民俗、美術(shù)、文學(xué)、音樂等眾多門類。他為人知的成就,是將狄仁杰的故事翻譯成英文,并據(jù)此以英文創(chuàng)作了推理偵探小說(shuō)“狄公探案”系列小說(shuō),現(xiàn)已翻譯成29種文字,在38個(gè)國(guó)家出版,“狄公”由此成為西方人眼中的“中國(guó)福爾摩斯”。 蔡丹丹,大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè),復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院翻譯專業(yè)碩士,曾任上海外服公司翻譯中心專職譯員,翻譯過(guò)大量專業(yè)資料,現(xiàn)為上海外語(yǔ)教育出版社英文編輯。
- 主題:高佩羅狄仁杰系列作品
一片荒草萋萋、無(wú)人敢走近的菩提樹林,頹圮的河神娘娘廟,荒廢鬧鬼的宅院,與一顆百年前失竊、不知多少人為此蒙冤受難的宮內(nèi)御珠有何關(guān)聯(lián)?一顆在大唐境內(nèi)賣不出去的御珠,偷它又有何用? 端午的龍舟賽會(huì)上,九號(hào)船眼看就要奪冠,鼓司卻頹然倒在大鼓,還是被毒死的。剛要著手調(diào)查此案,一名貌美女子就在狄公的眼皮底下被殺了!命案一樁接一樁,一個(gè)窮秀才被害,竟會(huì)成為朝廷要案,與皇宮御珠失竊有關(guān),看來(lái)這回狄公可遇上了一個(gè)狡猾無(wú)比的對(duì)手。
- >
巴金-再思錄
- >
月亮與六便士
- >
山海經(jīng)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
回憶愛瑪儂
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
推拿