-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
杜英諾悲歌-里爾克詩選 版權(quán)信息
- ISBN:9787536084551
- 條形碼:9787536084551 ; 978-7-5360-8455-1
- 裝幀:70g純質(zhì)紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
杜英諾悲歌-里爾克詩選 本書特色
這部大型組詩是奧地利著名詩人里爾克的代表性作品,歷十年寫成。全詩結(jié)構(gòu)宏大而嚴謹,歌鳴生命、愛情永恒,抒情而富有神秘感。譯者李魁賢是瑞士于1972年成立的“里爾克學(xué)會”會員,有多種里爾克譯著出版。本書有李魁賢詳細的導(dǎo)讀文字,譯文極其漂亮,在我國迄今已經(jīng)出版的幾個版本中,本譯著是極佳版本。本書系《文學(xué)館》叢書之一種。
杜英諾悲歌-里爾克詩選 內(nèi)容簡介
里爾克是奧地利詩歌界的風云人物,與葉芝、艾略特一起被譽為歐洲現(xiàn)代偉大的三位詩人 李魁賢是瑞士于1972年成立的里爾克學(xué)會會員,有多種里爾克譯著出版,是研究里爾克的權(quán)威專家 本書有譯者李魁賢詳細的導(dǎo)讀文字,譯文極其漂亮,在我國迄今已經(jīng)出版的幾個版本中,本譯著是極佳版本。 《杜英諾悲歌》是里爾克晚年改變偏重主觀抒情的浪漫風格,強調(diào)以主觀感受的真實代替客觀存在的真實,將詩歌的本質(zhì)概括為“詩是經(jīng)驗,而不是情感”的哲理式探尋
杜英諾悲歌-里爾克詩選 目錄
杜英諾悲歌-里爾克詩選 作者簡介
作者介紹 萊內(nèi)•瑪利亞•里爾克(Rainer Maria Rilke,1879-1926)奧地利著名詩人。生于布拉格,生活在慕尼黑和柏林,并曾旅居意大利、斯堪的納維亞及法國。20世紀德語世界最偉大的詩人,德語文學(xué)史上堪與荷爾德林比肩的詩哲,對中國白話詩創(chuàng)作具有非常大的影響,一生創(chuàng)作了大量詩歌、散文、戲劇等作品,代表作《杜英諾悲歌》《給奧費斯的十四行詩》《給青年詩人的信》等。因白血病逝世,葬于瑞士。 譯者介紹 李魁賢,臺灣詩人、文學(xué)評論家。1937年生于臺灣臺北縣人。1953年開始發(fā)表詩作。1964年參加笠詩社。1972年參加瑞士的里爾克學(xué)會。1976年參加英國劍橋的國際詩人學(xué)會,并為創(chuàng)會會員,后改組為世界文學(xué)學(xué)會。出版詩集《秋與死之憶》《溫柔的美感》等。
- >
唐代進士錄
- >
朝聞道
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
自卑與超越
- >
巴金-再思錄
- >
史學(xué)評論
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
煙與鏡