-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
外貿(mào)英文函電 版權(quán)信息
- ISBN:9787121332166
- 條形碼:9787121332166 ; 978-7-121-33216-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
外貿(mào)英文函電 本書特色
本教材以外貿(mào)函電磋商能力培養(yǎng)和訓(xùn)練為核心,從外貿(mào)實(shí)際工作任務(wù)出發(fā),以項(xiàng)目為導(dǎo)向充分展現(xiàn)了對外交易磋商的各個(gè)環(huán)節(jié),力圖使學(xué)生在未來的外貿(mào)工作中能結(jié)合具體業(yè)務(wù)情況靈活運(yùn)用所學(xué)知識和技能,融會貫通,從而更好地適應(yīng)外貿(mào)工作的實(shí)際需要。全書除首篇介紹了外貿(mào)函電的格式和寫作原則外,分別從7個(gè)方面分18個(gè)任務(wù)進(jìn)行介紹:建立海外業(yè)務(wù)關(guān)系、推銷出口產(chǎn)品和服務(wù)、發(fā)展海外地區(qū)代理、詢盤和答復(fù)、發(fā)盤和還盤、合同簽訂、備貨階段的溝通、貨物出運(yùn)前后溝通、賣方收款、回復(fù)客戶貨損索賠、回復(fù)客戶質(zhì)量異議、撰寫理賠信函、詢問產(chǎn)品銷售、給客戶專業(yè)的意見、向客戶推薦其他產(chǎn)品、節(jié)假日問候、邀請參加展會、其他商務(wù)類溝通。每個(gè)項(xiàng)目均配有任務(wù)描述、任務(wù)鏈接、任務(wù)進(jìn)行、溝通技巧、任務(wù)擴(kuò)展、寫作答疑、交流表達(dá)詞匯與短語、技能訓(xùn)練等,可以幫助學(xué)生更好地融入與掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)知識和書面磋商技能。本書可作為高等學(xué)校國際商務(wù)類專業(yè)及經(jīng)濟(jì)貿(mào)易類專業(yè)的教材,也可作為國際商務(wù)工作者的參考用書和自學(xué)用書。同時(shí)本書的目標(biāo)讀者也可以是剛到外貿(mào)公司工作的外貿(mào)業(yè)務(wù)員。
外貿(mào)英文函電 內(nèi)容簡介
本教材以外貿(mào)函電磋商能力培養(yǎng)和訓(xùn)練為核心,從外貿(mào)實(shí)際工作任務(wù)出發(fā),以項(xiàng)目為導(dǎo)向充分展現(xiàn)了對外交易磋商的各個(gè)環(huán)節(jié),力圖使學(xué)生在未來的外貿(mào)工作中能結(jié)合具體業(yè)務(wù)情況靈活運(yùn)用所學(xué)知識和技能,融會貫通,從而更好地適應(yīng)外貿(mào)工作的實(shí)際需要。全書除首篇介紹了外貿(mào)函電的格式和寫作原則外,分別從7個(gè)方面分18個(gè)任務(wù)進(jìn)行介紹:建立海外業(yè)務(wù)關(guān)系、推銷出口產(chǎn)品和服務(wù)、發(fā)展海外地區(qū)代理、詢盤和答復(fù)、發(fā)盤和還盤、合同簽訂、備貨階段的溝通、貨物出運(yùn)前后溝通、賣方收款、回復(fù)客戶貨損索賠、回復(fù)客戶質(zhì)量異議、撰寫理賠信函、詢問產(chǎn)品銷售、給客戶專業(yè)的意見、向客戶推薦其他產(chǎn)品、節(jié)假日問候、邀請參加展會、其他商務(wù)類溝通。每個(gè)項(xiàng)目均配有任務(wù)描述、任務(wù)鏈接、任務(wù)進(jìn)行、溝通技巧、任務(wù)擴(kuò)展、寫作答疑、交流表達(dá)詞匯與短語、技能訓(xùn)練等,可以幫助學(xué)生更好地融入與掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)知識和書面磋商技能。本書可作為高等學(xué)?壳吧虅(wù)類專業(yè)及經(jīng)濟(jì)貿(mào)易類專業(yè)的教材,也可作為靠前商務(wù)工作者的參考用書和自學(xué)用書。同時(shí)本書的目標(biāo)讀者也可以是剛到外貿(mào)公司工作的外貿(mào)業(yè)務(wù)員。
外貿(mào)英文函電 目錄
Task 1 The Layout of Foreign Trade Correspondence
Task 2 The Structure of Foreign Trade Correspondence
Task 3 The Writing Principle of Foreign Trade Correspondence
Project 2 Composing Correspondence on Market Development
Task 1 Establishing Overseas Business Relations
Task 2 Promoting Products and Services for Export
Task 3 Developing Overseas Regional Agents
Project 3 Contract Negotiation and Signing
Task 1 Inquiry and Reply
Task 2 Offer and Counter-offer
Task 3 Contract Signing
Project 4 Execution of Contract
Task 1 Communication during the Stock-up Stage
Task 2 Communication Prior to and After the Delivery of the Goods
Task 3 the Seller’s Collection of Payments
Project 5 The Buyer’s Claim for Compensation
Task 1 Responding to the Clients about Compensation for the Damage of Cargoes
Task 2 Responding to the Clients about Quality Discrepancy
Task 3 Composing Correspondence on the Settlement of Claims
Project 6 After-sale Follow-up
Task 1 Inquiring Product Sales
Task 2 Providing Professional Counseling to the Clients
Task 3 Recommending Other Products to the Clients
Project 7 Daily Communications with the Clients
Task 1 Greetings during the Holidays
Task 2 Inviting Clients to Attend the Exhibition
Task 3 Other Kinds of Business Communication
附錄A 一筆完整的關(guān)于毛毯的出口交易函電(與法國客戶)
附錄B 一筆完整的關(guān)于日用百貨類商品的出口交易函電(與愛爾蘭客戶)
部分信函中文翻譯及技能訓(xùn)練參考答案
外貿(mào)英文函電 作者簡介
張穎,安徽大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)士,管理學(xué)碩士,安徽工商職業(yè)學(xué)院教授,國際貿(mào)易系主任。安徽省高校教學(xué)名師,安徽省高職國際貿(mào)易實(shí)務(wù)專業(yè)帶頭人,安徽省高職國際貿(mào)易實(shí)務(wù)特色專業(yè)及專業(yè)綜合改革試點(diǎn)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人,安徽省進(jìn)出口商會職業(yè)教育與培訓(xùn)認(rèn)證工作委員會專家,中國國際商會安徽商會會員,全國報(bào)關(guān)職業(yè)教育教學(xué)指導(dǎo)委員會師資建設(shè)分委會副主任委員,外貿(mào)業(yè)務(wù)員培訓(xùn)師、外貿(mào)跟單員培訓(xùn)師。
- >
我與地壇
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
我從未如此眷戀人間
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
山海經(jīng)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集