威尼斯商人
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
威尼斯商人 版權(quán)信息
- ISBN:9787553808475
- 條形碼:9787553808475 ; 978-7-5538-0847-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
威尼斯商人 本書特色
《威尼斯商人》是莎士比亞較受歡迎的喜劇之一。本劇具有極大的諷刺性,塑造了夏洛克這一唯利是圖、冷酷無情的高 利貸者的典型形象,其主題歌頌仁愛、友誼和愛情,同時(shí)也 表現(xiàn)了對(duì)金錢、法律等問題的人文主義思想。 《威尼斯商人》融合音頻形式的解讀,引導(dǎo)讀者深入理解喜 劇背后反映的社會(huì)現(xiàn)實(shí)因素。講解者依照劇中三條平行交錯(cuò) 的情節(jié)線索,條分縷析地展開敘述,展現(xiàn)了嚴(yán)密交織的故事 情節(jié),既有喜劇的歡樂色彩和氣氛,又有悲劇的深刻思想和內(nèi)容。
威尼斯商人 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《威尼斯商人》是世界文學(xué)名著,亦入選中學(xué)語(yǔ)文教材。 與同類產(chǎn)品相比本書有四大特色: 1.版本精良:以民國(guó)三十七年(1948)世界書局版為底本, 并參照英國(guó)牛津版,精心梳理文字。并添加注釋,對(duì)文中生 僻歷史典故、西方文化知識(shí)等做了注解。 2.講解深入淺出,通俗易懂:每本書附帶講解音頻,采取導(dǎo) 讀 分章節(jié)解讀 總結(jié)的形式,全方位解讀莎翁經(jīng)典,徹底解決中國(guó)讀者對(duì)莎翁名著“難讀”“讀不懂”的困惑。《威尼斯商人》融合音頻形式的解讀,引導(dǎo)讀者深入理解喜劇背后 反映的社會(huì)現(xiàn)實(shí)因素。講解者依照劇中三條平行交錯(cuò)的情節(jié) 線索,條分縷析地展開敘述,展現(xiàn)了嚴(yán)密交織的故事情節(jié), 既有喜劇的歡樂色彩和氣氛,又有悲劇的深刻思想和內(nèi)容。 3.線上、線下互動(dòng):講解者為喜馬拉雅付費(fèi)作者,專業(yè)講解莎翁戲劇,頗受好評(píng)。本系列音頻,內(nèi)容為全新錄制 4.設(shè)計(jì)新穎:重金聘請(qǐng)新銳畫家,根據(jù)文字內(nèi)容量身定制封面繪圖。
威尼斯商人 作者簡(jiǎn)介
莎士比亞(著):莎士比亞是歐洲文藝復(fù)興時(shí)期英國(guó)最重要的詩(shī)人和劇作家,也是西方文藝復(fù)興時(shí)杰出的作家之一,在歐洲文學(xué)史上占有特殊的地位,被譽(yù)為“人類文學(xué) 奧林匹斯山上的宙斯”。 朱生豪(譯):著名翻譯家。1933 于杭州之江文理學(xué)院畢業(yè)后進(jìn)入上海世界書局任英文編輯,1936 年開始翻譯莎士比亞劇作。其譯文質(zhì)量和風(fēng)格卓具特色,為國(guó)內(nèi)外莎士比亞研究者所公認(rèn)。 崔巖(講):著名舞臺(tái)劇編導(dǎo)、戲劇策劃人,長(zhǎng)期從事戲劇創(chuàng)作和編排,在喜馬拉雅 FM 開設(shè)莎士比亞戲劇集講解課程(付費(fèi)節(jié)目)。
- >
我與地壇
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
月亮虎
- >
月亮與六便士
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
有舍有得是人生
-
¥13.2
¥24