-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
田園的憂郁 版權(quán)信息
- ISBN:9787569501032
- 條形碼:9787569501032 ; 978-7-5695-0103-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
田園的憂郁 本書特色
精選 精譯 精裝,野間文藝翻譯獎得主岳遠(yuǎn)坤譯本! 《田園的憂郁》收錄佐藤春夫經(jīng)典代表作“田園三部曲”《田園的憂郁》《西班牙犬之家》《阿絹和她的哥哥》,以及《美麗的街區(qū)》《開窗》兩部風(fēng)格另類的名作。 《田園的憂郁》是日本唯美派文學(xué)大師佐藤春夫的代表作。其散文詩般優(yōu)美的文體,獨(dú)特的美學(xué)表達(dá)上承王爾德、愛倫·坡的神秘唯美主義及上田秋成為代表的日本物語文學(xué)。同時又自成一派,對太宰治,郁達(dá)夫等中日作家影響深遠(yuǎn)。
田園的憂郁 內(nèi)容簡介
為躲避都市喧囂,青年攜妻子和狗來到草木茂盛的武藏野閑散安身。然而退居荒僻之地后,焦慮和幻覺卻常常向他襲來……作品以詩一般的筆觸細(xì)膩描繪了武藏野四季的變換,深刻表達(dá)了都市青年面對清楚的憂郁、苦悶與彷徨,充滿世紀(jì)末的頹廢氣息和倦怠感。
田園的憂郁 目錄
班牙犬之家 1
田園的憂郁 13
阿絹和她的哥哥 111
美麗的街區(qū) 141
開窗 183
田園的憂郁 節(jié)選
《田園的憂郁》(節(jié)選) 那個房子出現(xiàn)在他的眼前。 起初,精神抖擻地?fù)P起沙塵,跟在主人腳邊歡蹦亂跳的兩條狗,現(xiàn)在也終于老實(shí)下來,并排跟在他的身后。前方的路在一片高高的樹叢下拐了一個大彎。 “啊,終于到了! 為他們帶路的黃頭發(fā)胖女人說道。她一只手拿起臟兮兮的手帕,擦拭著從曬得黝黑的額頭上滴落的汗水,另外一只手指著他們前進(jìn)的方向。順著她那像男人一樣粗大的手指,他們看到一段小小的屋檐埋沒在泛黑的深綠色當(dāng)中,迎著耀眼與焦躁的夏日晨光,發(fā)出幽暗沉靜的光芒。 這是他們**次看到那間房子。他和妻子的視線在茅草屋頂上徘徊了許久,然后回過頭來注視著對方,開始用眼神交流。 “我預(yù)感這個房子挺好的。” “嗯,我也這么認(rèn)為! 他們盯著那間茅草屋的屋頂繼續(xù)向前走。他感覺自己好像在哪兒見過那間房子,也許是在很久很久以前,也許是在夢里,也許是在幻想中,也許是從疾馳的列車車窗里。以茅草屋的屋頂為中心的視野,其實(shí)是普普通通的田園風(fēng)光、平凡鄉(xiāng)村的側(cè)影。然而,現(xiàn)在,這正符合他的期待,反而能打動他的心。而且,他之所以決定住到這里來,也正是出于這個原因。 廣闊的武藏野到了南端的盡頭,終于有了丘陵的起伏。這些小小的丘陵,既像山區(qū)延伸出來的終章,帶著大山的余韻,又像起伏的波浪,作為序曲通往廣袤的草原。舉目望去,到處都是丘陵。一條平坦的大道由東向西,又有一條大路由北向南,在這些丘陵形成的單調(diào)風(fēng)景中穿行。路邊有一個荒草叢生的村落,幾處低矮的茅屋。這里距大城市T市和Y市只有二十五公里左右,就像是三個劇烈的旋風(fēng)之間形成的真空地帶,被世紀(jì)丟棄,被世界遺忘,被文明推擠,落寞地待在那里。 這年暮春的一天,他**次在這條路上感到無限的快樂,又難得發(fā)現(xiàn)自己原來可以如此心平氣和。當(dāng)?shù)弥@里還有如此偏僻的農(nóng)村時,他首先感到驚訝,而且這平靜的四周景物讓他感到稀奇。他生于遙遠(yuǎn)南方的某個半島的尖端。那里是一個市鎮(zhèn),波濤洶涌的大海和險峻的大山抱在一起扭打撕咬,而人類就在它們的胸口處渺小又聰明地活著。小鎮(zhèn)旁邊有一條湍急的大河,河面上的木筏排成長隊(duì),互相推搡著,奔向波濤洶涌的大海。如果說那里是一部劇情跌宕起伏的戲劇,那么這個與丘陵相連的村落則像一首溫婉的散文詩,這里的藍(lán)天、雜木林與農(nóng)田交相輝映,云雀婉轉(zhuǎn)啼鳴。如果說故鄉(xiāng)的自然是他的嚴(yán)父,那么后者則是對孩子溫柔的慈母。將自己比喻為“回頭的浪子”的他,自很久以前就一直切盼著融入溫柔而平凡的自然中。啊!那里一定有古雅而平靜的幸福與喜悅,等待著人們。Vanity of vanity,vanity,all is vanity!“虛空的虛空,凡事都是虛空!” 即便并非如此……不,其實(shí)沒有什么理由,不過是在都市中感到窒息,感覺自己將要被人類的重量壓垮。他就像一臺過于敏感的機(jī)器,不適合待在那里。那里讓原本就敏感的他變得愈發(fā)敏感。不僅如此,周圍喧鬧的春天讓他變得更加孤獨(dú)!鞍。谶@樣的夜晚,無論哪兒也好,真想找一個安靜的茅屋,在赤紅昏暗的油燈下,盡情地伸開雙腿雙臂,忘掉過去與未來,好好地睡一覺!碑(dāng)他像流浪漢一樣步履蹣跚地走在華燈下的石瓦路上,便常常這樣想!鞍,深眠,我究竟有多久沒有體會過深眠了?深眠!就如宗教的法悅11 法悅:佛教詞匯,指佛教信徒聽聞佛法而獲得的一種喜悅。,是我現(xiàn)在*想要的。熟睡的法悅,即肉體真正活著的人的法悅!彼谛闹凶匝宰哉Z,或偶爾小聲說出口。于是,一種難以抑制、無可名狀、類似于鄉(xiāng)愁的情緒便急切地催促他前往那個未知的地方……(他是一個有著老年人的理智、青年人的熱情、孩童般意志的青年。) 那個房子出現(xiàn)在他的眼前。
田園的憂郁 作者簡介
作者簡介: 佐藤春夫 1892—1964,日本唯美派作家,抒情詩人。他以古典格調(diào)的抒情詩成名,開幻想、耽美之文風(fēng)。抒情詩筆調(diào)下呈現(xiàn)的風(fēng)景包含深情。將纏綿詩情、古典精髓融入作品,用簡練的筆觸描繪豐富的感官世界。同時他還是“中國愛好者”,漢詩的狂熱崇拜者以及中國近代文學(xué)的譯介人。 代表作《田園的憂郁》《西班牙犬之家》《阿絹和她的哥哥》《殉情詩集》《李太白》等,譯有魯迅《故鄉(xiāng)》 譯者簡介: 岳遠(yuǎn)坤,日本文學(xué)譯者。文學(xué)博士。曾獲第十八屆野間文藝翻譯獎。譯作有《怒》《德川家康》《坂本龍馬》等。
- >
煙與鏡
- >
有舍有得是人生
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
自卑與超越
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
史學(xué)評論
- >
山海經(jīng)