-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
理智與情感 版權(quán)信息
- ISBN:9787201141305
- 條形碼:9787201141305 ; 978-7-201-14130-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
理智與情感 本書特色
◆ 李安同名電影原著。
◆ 英國《衛(wèi)報》評選“人生必讀的100本書”首位《傲慢與偏見》姊妹篇。
◆ 2017年,簡·奧斯汀的頭像被印在10英鎊紙幣上,以此致敬。
◆ 簡·奧斯汀作品中體現(xiàn)的女性意識的覺醒,在今天依然難能可貴,她一再強調(diào),如果結(jié)婚不是為了愛情,那還不如獨自生活。
理智與情感 內(nèi)容簡介
埃莉諾和瑪麗安兩姐妹生在一個英國鄉(xiāng)紳家庭,父親去世后遺產(chǎn)歸他前妻所生的兒子約翰。她們和她們的母親經(jīng)濟上變得拮據(jù),為了擺脫寄人籬下的生活,在德文郡一座鄉(xiāng)間別墅內(nèi)安了家。這一來,埃莉諾和她愛上的青年愛德華(約翰妻子范妮的弟弟)分了手,而瑪麗安在鄉(xiāng)間邂逅并迷戀上的威洛比也突然有事去了倫敦。
兩姐妹就這樣都和她們所愛的人分開了。
埃莉諾常常用理智來控制情感,瑪麗安的情感卻熱烈外露。面對愛情,兩人作出了不同反應(yīng)。
英國著名文學(xué)家和評論家基布爾評論“簡·奧斯汀是一位喜劇藝術(shù)家”,并認為她“在純粹喜劇藝術(shù)方面僅次于莎士比亞”。英國十九世紀(jì)著名史學(xué)家、詩人和政論家托馬斯·馬科萊稱她為“寫散文的莎士比亞”。而簡·奧斯汀作品中體現(xiàn)的女性意識的覺醒,即便在兩百多年后的今天,人們對婚姻的期待仍然沒有超越其劃定的范圍——婚姻并非人生的必需品,以愛情為基礎(chǔ)的婚姻當(dāng)然美好,但如果結(jié)婚不是為了愛情,那還不如獨自生活。
理智與情感 節(jié)選
Chapter 1
達什伍德家族已經(jīng)在蘇塞克斯郡定居多年。他們在這里置下了大片田產(chǎn),府邸就位于田產(chǎn)中心的諾蘭莊園。這家人世世代代過著體面的日子,贏得了鄰里鄉(xiāng)親的稱贊。已故莊園主是個單身漢,活到耄耋高齡。他在世時,一位妹妹常年陪伴在身邊,替他打理家務(wù)。沒想到妹妹先他十年離世,導(dǎo)致府上發(fā)生大變。為了填補妹妹亡故的缺憾,他將侄兒亨利·達什伍德一家接來同住。這個侄兒是諾蘭莊園的法定繼承人,老莊園主也打算百年之后將家業(yè)傳給他。有了侄兒、侄兒媳及其子女的陪伴,老莊園主*后幾年過得十分舒心,也越來越依戀他們。亨利·達什伍德夫婦對老莊園主總是有求必應(yīng),讓他盡享天倫之樂。這番孝心并不僅僅是出于利益考量,也是他們的善良本性使然。此外,孩子們的歡聲笑語也為老莊園主的生活平添了不少樂趣。
亨利·達什伍德先生同前妻生了一個兒子,同現(xiàn)任太太生了三個女兒。達什伍德先生的兒子是一名行事穩(wěn)重、受人尊敬的年輕人。他母親給他留下一大筆遺產(chǎn),確保他衣食無憂。成年之后,一半的遺產(chǎn)都交給了他。不久后因為結(jié)婚,他又增添了一筆財產(chǎn)。所以對他來說,父親能否繼承諾蘭莊園,遠沒有對三個妹妹那樣重要。如果父親無法繼承,那妹妹們能得到的財產(chǎn)將少得可憐。她們的母親一無所有,父親能留下的也只有區(qū)區(qū)七千英鎊。至于達什伍德先生前妻的另一半遺產(chǎn),*終也是要傳給她兒子的,達什伍德先生只是擁有終身受益權(quán)罷了。
老莊園主去世了。遺囑宣讀后發(fā)現(xiàn),同幾乎所有遺囑一樣,這份也是讓人歡喜讓人愁。老莊園主既沒有枉顧公平,也沒有忘恩負義,確實把田產(chǎn)傳給了侄兒。不過,這份遺囑是附有條件的,所以價值就喪失了一半。達什伍德先生之所以希望得到這筆遺產(chǎn),本不是為自己或兒子著想,而是要給妻女留點家底。可是遺囑規(guī)定,將來田產(chǎn)必須完整地傳給他的兒子,然后再傳給他的孫子—— 小家伙當(dāng)時才四歲。如此一來,達什伍德先生便無權(quán)變賣田產(chǎn),或者變賣田產(chǎn)中的珍貴樹木,去供養(yǎng)那些*親近、*需要幫助的家人。為了維護那個孩子的利益,整個家產(chǎn)都被凍結(jié)起來。其實,那孩子也只是隨父母來過諾蘭莊園幾次,跟其他兩三歲的小孩相比,并無任何出眾之處—— 同樣是口齒不清,性情倔強,喜歡惡作劇,還總是吵鬧個沒完—— 但卻博得了老人的歡心。相形之下,侄媳婦和她三個女兒多年來對老莊園主無微不至的照顧,倒似乎沒那么重要了。不過,老人家也不想做得太刻薄,為了表示對三個姑娘的喜愛,他給她們每人留了一千英鎊。
達什伍德先生起初極為失望。好在他天性樂觀開朗,滿以為自己還能活上好多年,既然手里握著這么大一份田產(chǎn),只要馬上改善經(jīng)營,勤儉持家,就能從田產(chǎn)收益中存下一大筆錢。然而,這份姍姍來遲的財富才到手一年,他便隨叔父而去,一命歸西了,留給太太和三個女兒的財產(chǎn),算上叔父給她們的在內(nèi),總共不過一萬英鎊。
看他病情危篤,家人把他兒子找了過來。達什伍德先生強撐病體,用盡*后的力氣,急切地叮囑兒子,務(wù)必照顧好繼母和三個妹妹。約翰·達什伍德先生并不像其他家人那樣重感情,但此時此刻,受到父親如此重托,他還是被打動了,答應(yīng)父親一定竭盡所能讓繼母和妹妹們生活舒適。聽到這番許諾,做父親的終于安然長逝。
此后約翰·達什伍德先生才得空思考,在自己能力范圍內(nèi),到底幫到繼母和妹妹們什么程度才算精明。這個年輕人其實心眼并不壞,除非你把冷漠和自私定義為壞心眼?偟恼f來,他很受人尊敬,因為他在日常事務(wù)上能盡職盡責(zé),循規(guī)蹈矩。如果娶了個和善些的女人,也許會比現(xiàn)在更受人尊敬,甚至自己也會變得和善起來。可惜他結(jié)婚時太年輕,對妻子又太過寵愛。而約翰·達什伍德太太同他本人驚人地氣味相投,甚至更加心胸狹隘、自私自利。
對父親做出承諾時,他在心里暗想,要給妹妹們每人再補貼一千英鎊。他當(dāng)時確實覺得,這是自己力所能及的。除了目前的收入和母親留下的另一半遺產(chǎn)之外,還有望每年再添四千英鎊的收入。想到這點,他就不禁心中一暖,感覺自己有能力慷慨助人!皩Γ铱梢越o她們?nèi)в㈡^,這樣才夠大方!足以讓她們無憂無慮地過日子了。三千英鎊!我可以毫不費勁地省出這一大筆錢!”他成天想著這件事,接連想了好多天,從沒反悔過。
公公的葬禮剛結(jié)束,約翰·達什伍德太太便帶著孩子和仆從來到莊園,事先也沒打過招呼。沒有人可以指責(zé)她這樣做。公公一過世,這座房子便是她丈夫的了。不過,此舉實在太失分寸。用常理去揣度,任何一位處于達什伍德太太這個位置上的女人,都會對兒媳的舉止十分不滿。更何況,達什伍德太太自尊心特別強,又慷慨得不切實際,對于這種行為,不管是誰干的,或者是對誰干的,她都會深惡痛絕。約翰·達什伍德太太從來沒得到過丈夫家人的喜愛,不過直到這時,她才有機會讓她們明白,只要有必要,她便可以毫不顧忌旁人的感受。
達什伍德太太對這種蠻橫無理的行為大為光火,因此也對兒媳厭惡透頂。后者一進門,她就恨不得立即離開這個家,再也不回來。不過,在大女兒的再三懇求下,她認識到這樣—走了之有失妥當(dāng)。后來,出于對三個女兒的愛憐,她決定留下來?丛谒齻兊拿孀由,她才沒有跟她們的哥哥翻臉。
大女兒埃莉諾對母親的勸告頗為有效。她向來頭腦清楚,遇事冷靜,雖然只有十九歲,卻已經(jīng)是母親的參謀。達什伍德太太性情急躁,行為難免魯莽,多虧埃莉諾識大體,常常出面調(diào)解。她心地善良,性情溫柔,感情強烈,但她懂得如何控制情緒——在這一點上,她母親還需多多學(xué)習(xí),而她的一個妹妹卻是決心永遠也不學(xué)。
二女兒瑪麗安的才能從各方面都可與姐姐埃莉諾媲美。她聰明懂事,只是做什么都毛毛躁躁。無論是傷心還是高興,她都不懂得節(jié)制。她大方、可愛,也很風(fēng)趣,就是沉不住氣。她同她母親簡直是一個模子刻出來的。
埃莉諾見妹妹如此感情用事,自然有些擔(dān)心。但這在達什伍德太太看來,卻是難能可貴的優(yōu)點。母親和瑪麗安用極度哀傷的情緒感染著彼此。她們起初都悲痛得難以自持,過段時間又會主動去想傷心事,然后悲從中來,如此一再反復(fù)。她們放任自己沉浸在悲傷之中,越想越傷心,而且打定主意不再聽人勸慰。埃莉諾也非常傷心,但她還能苦苦支撐,努力振作。她遇事同哥哥商量,嫂嫂來了之后也以禮相待,照顧得體。她還盡量勸母親像自己一樣打起精神,凡事多忍讓。
小妹瑪格麗特是個好脾氣的乖丫頭。不過,她已經(jīng)習(xí)染了不少瑪麗安的浪漫氣質(zhì),卻又不如瑪麗安那么聰明,在十三歲的年紀(jì),還看不出長大后是否趕得上兩位姐姐。
理智與情感 相關(guān)資料
◆ 奧斯汀督促我們把小說里沒有寫出來的東西補充起來。表面上,她寫的是區(qū)區(qū)小事,然而這小事又包含著某種東西,它在讀者心中擴展,變成具有永恒形態(tài)的生活場景。
——弗吉尼亞·伍爾芙
◆ 奧斯汀能發(fā)現(xiàn)自己的能力,擺脫陳腐的語言,消除臃腫的問題,養(yǎng)成不找到合適的詞語決不罷休的習(xí)慣,非找到那個能激起精確地表達思想,那個既能準(zhǔn)確表現(xiàn)它的細微層次,又能確切表達它的感情強度的一個恰當(dāng)?shù)脑~不可。在這幾方面,奧斯汀算得上一個好榜樣。
——納博科夫
◆ 一百多年來,英國文學(xué)史上出現(xiàn)過幾次趣味革命,文學(xué)口味的翻新影響了幾乎所有作家的聲譽,唯獨莎士比亞和簡·奧斯汀經(jīng)久不衰。
——埃德蒙·威爾遜
◆ 簡·奧斯汀是一位喜劇藝術(shù)家,她在純粹喜劇藝術(shù)方面僅次于莎士比亞。
——約翰·基布爾
◆ 寫散文的莎士比亞。
——托馬斯·馬科萊
理智與情感 作者簡介
簡·奧斯汀
Jane Austen(1775. 12. 16 - 1817. 7. 18)
1775年12月16日生于英國漢普郡斯蒂文頓。
1796年,完成小說《第一印象》,后改名為《傲慢與偏見》,于1813年1月28日出版。
1923年,牛津大學(xué)出版社發(fā)行《簡·奧斯汀小說集》,正式開啟了簡·奧斯汀研究的時代。
評論家認為“就塑造角色而言,簡·奧斯汀僅次于莎士比亞”。
1949年,毛姆主編“世界十佳小說”叢書,《傲慢與偏見》位列第二。
2003年,英國廣播公司調(diào)查“最受英國人喜愛的小說”,《傲慢與偏見》高居榜眼,而達希先生成為英國女性最想約會的虛構(gòu)人物。
2017年,簡·奧斯汀的頭像被印制在新版10英鎊紙幣上,以此致敬。
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
山海經(jīng)
- >
隨園食單
- >
唐代進士錄
- >
李白與唐代文化
- >
我與地壇