掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
心靈元氣社
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
-
>
厭女(增訂本)
-
>
這樣學(xué)習(xí)才高效/楊慧琴
-
>
心理學(xué)經(jīng)典文叢:女性心理學(xué)
-
>
中國文化5000年
復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢(2018年春季號) 版權(quán)信息
- ISBN:9787309139105
- 條形碼:9787309139105 ; 978-7-309-13910-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢(2018年春季號) 內(nèi)容簡介
本論文集為復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢(2018年春季號),共收入專題論文20余篇,內(nèi)容涉及外國文學(xué)與文化研究、語言學(xué)與語言教學(xué)研究、翻譯研究等。所收論文論題前沿,論點新穎,論證嚴(yán)密,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)準(zhǔn)確流暢,具有較強的科學(xué)性、針對性和可讀性。本論文集對從事外國語言文學(xué)研究的高等院校教師和研究生具有學(xué)術(shù)參考價值。
復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢(2018年春季號) 目錄
語言學(xué)
運用分析性評估標(biāo)準(zhǔn)引導(dǎo)大學(xué)英語寫作課堂動態(tài)評估與反饋 Lawrence Jun Zhang(張軍)劉曉齊 劉兵
語言景觀研究的東方視角——日本語言景觀研究綜述 黃小麗
文學(xué)
The Magic Book in TwentiethCentury Fantasy Robert Maslen
一只無維度的多維之熊——從莫馬迪詩歌《熊》說起 王卓
狩獵、素食主義與倫理——從《皆大歡喜》第二幕**景談起 胡鵬
伯明翰學(xué)派“新族性”文化政治研究 鄒威華 伏珊
什么是“戲劇獨白”?——法國戲劇獨白定義沿革及關(guān)于戲劇獨白判斷標(biāo)準(zhǔn)的新思考 趙英暉
論當(dāng)代莎士比亞研究中的“當(dāng)下主義” 陳星
論《樂觀者的女兒》中的記憶之場 劉智歡
莫言文學(xué)在日本的接受史及其意義 李光貞
“利己主義”與“商人英雄”——論安·蘭德的《阿特拉斯聳聳肩》 王一平
論加里·斯奈德《當(dāng)下》的詩學(xué)空間 耿紀(jì)永 趙美歐
華裔美國文學(xué)語境中的“亞裔美國感性”與“男性氣質(zhì)” 孫樂
走出牢籠之后——從《耶穌的童年》看庫切小說的創(chuàng)作軌跡 段楓
歷史話語與時代語境的交織——論《布登勃洛克一家》中的疾病 毛亞斌
動態(tài)的疊加,荒謬的通達(dá)——論《時間箭》中的大屠殺施害者 張雯
加拿大黑人文學(xué)的譜系建構(gòu)——評《反思黑色大西洋: 加拿大黑人文學(xué)、文化史和歷史的在場》 綦亮 肖明慧
翻譯
《復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢》翻譯專欄序 陳德鴻
中國地名中的科技標(biāo)準(zhǔn)、翻譯及意義 連真然
Trump漢譯定名——一種值得升級為現(xiàn)象的探討 盧東民 向平
思果研究翻譯前之譯文與其翻譯觀之關(guān)聯(lián)初探——以《力爭上游》《源遠(yuǎn)流長》《天生英哲》為中心 張宇杰
翻譯美學(xué)觀照下的莎劇賞析與漢譯——以《哈姆雷特》為例 李其金
計算機輔助翻譯研究的語篇觀 范敏
漢語政治語篇英譯需注意的問題——對《十九大報告》開篇部分英譯文的商榷 李明 李思伊
中譯外翻譯話語的雙重邊緣化:問題與對策 耿強
展開全部
書友推薦
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
莉莉和章魚
- >
經(jīng)典常談
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
煙與鏡
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
有舍有得是人生
本類暢銷