鹽之屋
豆瓣8.1分。榮獲戴頓文學(xué)和平獎(jiǎng)、阿拉伯美國(guó)圖書獎(jiǎng),美國(guó)國(guó)家公共電臺(tái) 《科克斯書評(píng)》《尼龍》年度圖書。一場(chǎng)持續(xù)六天的戰(zhàn)爭(zhēng),綿延四代人半個(gè)世紀(jì)的悲歡離合。
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
鹽之屋 版權(quán)信息
- ISBN:9787508698649
- 條形碼:9787508698649 ; 978-7-5086-9864-9
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
鹽之屋 本書特色
1.榮獲戴頓文學(xué)和平獎(jiǎng)、阿拉伯美國(guó)圖書獎(jiǎng)。
2.美國(guó)國(guó)家公共電臺(tái) 《科克斯書評(píng)》《尼龍》年度圖書。
3.美國(guó)阿斯彭文學(xué)獎(jiǎng)年度入圍作品。
4.入圍美國(guó)獨(dú)立書店協(xié)會(huì)榜單。
5.一場(chǎng)持續(xù)六天的戰(zhàn)爭(zhēng),綿延四代人半個(gè)世紀(jì)的悲歡離合。
6.記憶中的房子閃著白色的光,好像鹽之屋,潮汐過(guò)后,不留一絲痕跡。
7.“《鹽之屋》對(duì)巴勒斯坦人的書寫與《追風(fēng)箏的人》對(duì)阿富汗人的書寫異曲同工!薄绹(guó)《圖書館學(xué)刊》
鹽之屋 內(nèi)容簡(jiǎn)介
女兒艾麗婭婚禮前夕,薩爾瑪在一杯咖啡渣中讀到了女孩的未來(lái)。她看到了艾麗婭和她的孩子們不安定的生活,也看到了旅行和幸運(yùn)。那天,她把這些預(yù)言放在心底,然而1967年“六日戰(zhàn)爭(zhēng)”爆發(fā),整個(gè)家庭被迫遷離,預(yù)言一一得以應(yīng)驗(yàn)。 薩爾瑪被迫離開(kāi)她在納布盧斯的家;艾麗婭的哥哥卷進(jìn)一個(gè)政治軍事化的世界,無(wú)法逃脫;艾麗婭和溫文爾雅的丈夫流落科威特,生了三個(gè)孩子,無(wú)奈開(kāi)始新生活。1990年,伊拉克入侵科威特,艾麗婭和家人再一次失去家園,失去土地,丟掉曾經(jīng)熟悉的生活,逃散到波士頓、巴黎、貝魯特……。孩子們各自成家,在異國(guó)他鄉(xiāng)繼續(xù)小心翼翼地應(yīng)對(duì)因文化差異所帶來(lái)的煩擾……
鹽之屋 節(jié)選
薩爾瑪 納布盧斯 1963年3月 薩爾瑪凝視著女兒艾麗婭的咖啡杯,發(fā)現(xiàn)自己得馬上編個(gè)謊話。杯子邊緣模糊地印著艾麗婭的珊瑚色唇印。咖啡杯是象牙色的,外壁上描畫著精細(xì)的藍(lán)色螺旋渦狀圖案,一道細(xì)細(xì)的裂縫沿杯體一側(cè)蜿蜒而下。杯子不算古舊,是十五年前薩爾瑪和丈夫胡薩姆初到納布盧斯之后才買的,也是兩人在這個(gè)陌生城市的街頭集市漫步時(shí)購(gòu)買的**件物品。 …… 多年來(lái),托盤和咖啡杯碟都放在同一個(gè)地方,擺放方式一成不變:長(zhǎng)柄咖啡壺放在托盤中央,十二只杯子好似片片花瓣,圍繞在咖啡壺四周。每隔半個(gè)月,女仆會(huì)把托盤和其他銀器一起拿到游廊上,蘸著醋輕輕擦拭。托盤始終光潔如新。 咖啡杯的景況則正相反,留下舊日痕跡。不記得有多少次,薩爾瑪用咖啡碟蓋住杯口,把杯子上下顛倒,靜置,等候咖啡殘?jiān)兝渥兏伞R话闱闆r下,會(huì)等上十分鐘,可她總是和客人聊得太投入,常常忘記咖啡杯,等到想起這回事兒,十分鐘早就過(guò)去了。她會(huì)一邊著急忙慌地叫著“哎呀”,一邊把杯子倒置回來(lái),干了的咖啡渣會(huì)粘在杯壁上,留下顆粒狀印痕,把陶瓷杯壁染成淡淡的褐色。 可是這次,薩爾瑪根本等不了十分鐘。她聽(tīng)著身旁女人們聊著天氣,猜測(cè)著明天舉行婚禮時(shí)會(huì)不會(huì)像今天一樣風(fēng)和日麗;槎Y在他們家附近的一家酒店的宴會(huì)廳舉行,這家酒店接待過(guò)許多達(dá)官貴人和政府要員。據(jù)說(shuō)五十年代時(shí),一位知名影星也曾下榻這里。宴會(huì)廳里每把椅子的后背都打上了絲質(zhì)蝴蝶結(jié);餐盤四周也已擺放排成半圓弧形的小圓茶蠟,等待點(diǎn)燃。一旦點(diǎn)亮,這些茶蠟會(huì)璀璨如星辰。薩爾瑪和酒店禮賓員一起親自試驗(yàn)過(guò)效果。他們繞著一張張桌子,用火柴觸碰點(diǎn)燃每一根燭芯。禮賓員調(diào)暗大廳的燈光,效果立即顯現(xiàn),燭火明滅,流光溢彩,令人愉悅。此情此景,溫暖了薩爾瑪?shù)男摹? …… “薩爾瑪阿姨,咖啡渣干了嗎?”一群女孩圍著桌子,熱切地看著她。她很清楚,對(duì)占卜入迷的都是那些年輕的小女生們——從安曼飛過(guò)來(lái)參加婚禮的外甥女和表姊妹們,還有艾麗婭的同學(xué)們。在她眼里,都是些孩子。就連把手肘放在桌子上的艾麗婭——薩爾瑪真想提醒她坐姿要端正,跟她說(shuō)男人討厭皺巴巴的手肘,不過(guò)轉(zhuǎn)念想到了阿提夫,想到這個(gè)男人將要迎娶自己的女兒,手肘皺不皺又怎樣呢——看起來(lái)對(duì)占卜的結(jié)果也十分好奇。 年長(zhǎng)的婦人——她的姐妹們、鄰居們還有朋友們——對(duì)咖啡占卜反應(yīng)平靜。這樣的儀式她們已見(jiàn)過(guò)太多次,祖祖輩輩流傳至今。對(duì)她們來(lái)說(shuō),咖啡占卜就跟禮拜一樣平常。 “咖啡渣的形狀固定了嗎?”一個(gè)外甥女問(wèn)道。 “我好想知道預(yù)言是什么! 薩爾瑪閉上眼睛,拋開(kāi)煩亂的思緒,集中精神。她凝視著杯底,握著杯子微微旋轉(zhuǎn),皺了皺眉。剛剛看到的結(jié)果準(zhǔn)確無(wú)誤。 “再等幾分鐘吧。我把杯子再倒置幾分鐘。咖啡渣必須干透才行! …… “我的媽呀,薩爾瑪,”有個(gè)鄰居叫道,“已經(jīng)八分鐘了。該好了吧?” 薩爾瑪深吸一口氣,捋了捋發(fā)絲。這會(huì)兒在場(chǎng)的全是女人,所以她們都沒(méi)戴頭巾,把頭巾掛在了窗臺(tái)上。 “好了,好了!彼_爾瑪把杯子倒置回來(lái),手指微微顫抖。 她用一只手輕輕地轉(zhuǎn)動(dòng)咖啡杯,杯子在她指間旋轉(zhuǎn)。這雙手曾無(wú)數(shù)次地在杯子上的道道紋路和凸起間游走,每塊肌肉、每個(gè)關(guān)節(jié)都對(duì)這些杯子了如指掌,在快要觸碰杯體的缺口時(shí)甚至?xí)乱庾R(shí)地停下來(lái)。這些小東西,握在手里如雞蛋般輕薄、空洞,卻又承載了沉甸甸的命運(yùn),對(duì)她來(lái)說(shuō),意義不可估量。身體再次稍稍前傾,她把杯子放到眼前細(xì)細(xì)端詳。隱約飄散的咖啡味已不再香濃。 果然如此。剛才沒(méi)有看錯(cuò)。茶杯的陶瓷杯壁潔白如鹽,沾在上面的咖啡渣圖案歪歪扭扭。 一條條線彎曲延展,輻射四方,在杯壁上留下道道痕跡。有兩道拱形,代表著一次婚禮和一次旅行。一把刀的刀柄和另一把刀交叉在一起,是不祥的預(yù)兆,會(huì)有爭(zhēng)吵。杯壁一側(cè),透過(guò)覆蓋的咖啡渣,白色陶瓷形成了一個(gè)長(zhǎng)方形帶頂?shù)慕ㄖY(jié)構(gòu),歪歪斜斜,好似即將傾覆的高樓大廈。會(huì)失去幾棟房子。杯底正中間是一匹斑馬,頭上戴著一頂臟兮兮的皇冠。圖像不是很清楚,但確定無(wú)疑是匹斑馬,身體兩側(cè)有道道斑紋。薩爾瑪強(qiáng)迫自己不露聲色,可是內(nèi)心的恐懼逐漸蔓延,如此猛烈,她心如刀割。斑馬預(yù)示著顛沛流離的生活,也預(yù)示著動(dòng)蕩的人生。 “穆斯塔法媽媽,你讀到什么了?”一個(gè)女孩尖聲問(wèn)道。薩爾瑪抬起頭,所有人都帶著疑問(wèn)的眼神盯著她。 “媽媽?”艾麗婭也開(kāi)口了,聲音細(xì)微。薩爾瑪突然意識(shí)到,女兒還如此年輕。 薩爾瑪開(kāi)口了,聲音在她自己聽(tīng)來(lái)是如此沉重!八芸炀蜁(huì)懷孕。有個(gè)男人正等著帶她穿過(guò)一扇門,這個(gè)男人非常愛(ài)她。”所有這些話都是真的——杯口附近有一個(gè)小胎兒的圖案,杯子的裂口處下部有一只小小的海豚。 “哇,太棒啦!” “感謝真主!” “*起碼現(xiàn)在我們知道他愛(ài)她!庇H戚們笑著打趣艾麗婭。艾麗婭也微笑著,有點(diǎn)害羞,出人意料的是,如釋重負(fù)的表情明明白白地寫在她臉上。 “許個(gè)愿吧!彼_爾瑪對(duì)女兒說(shuō),把杯子遞給她。小姑娘接過(guò)杯子,把大拇指的指肚按到杯底,稍微轉(zhuǎn)動(dòng)形成半圓弧形。她把杯子還給薩爾瑪,順便舔了舔沾上咖啡的大拇指。 印痕有點(diǎn)模糊,邊緣混雜著斑斑點(diǎn)點(diǎn)的咖啡渣。拇指離開(kāi)杯底時(shí),把圖案蹭花了一點(diǎn),留下一個(gè)翅膀一樣的圖形。薩爾瑪看出了女兒內(nèi)心的恐懼,還有那無(wú)以言說(shuō)的憂慮。拇指的指紋中間有一個(gè)漩渦狀的圖案,預(yù)示著飛行。她盯著女兒棱角分明的臉龐。 “會(huì)實(shí)現(xiàn)的。你的愿望!彼_爾瑪說(shuō),這次只說(shuō)給女兒一人聽(tīng)。艾麗婭對(duì)她眨了眨眼,慢慢點(diǎn)了下頭?吹竭@一幕,大家都大笑起來(lái),高聲歡呼,圍著艾麗婭,不斷地吻她,和她開(kāi)著玩笑。薩爾瑪重重地坐回椅子,筋疲力盡。她雖然沒(méi)有撒謊,但也沒(méi)有講出全部故事。 …… 也許這就是在占卜中看到斑馬的原因吧,薩爾瑪琢磨著。因?yàn)檫@是她的艾麗婭啊,可愛(ài)的、寶貝的艾麗婭。對(duì)她無(wú)盡的愛(ài)和無(wú)止境的擔(dān)憂交織在一起,不辨彼此,同樣鏗鏘。懷疑——充滿希望的懷疑——開(kāi)始閃現(xiàn)微光。她的解讀肯定受到了干擾。現(xiàn)在還能那么肯定看到的影像嗎?她開(kāi)始努力回想咖啡杯中呈現(xiàn)的山谷模樣,什么也想不起來(lái),記得的只有當(dāng)時(shí)的慌亂和無(wú)措。說(shuō)不定杯底的動(dòng)物根本不是斑馬呢,也可能是只熊,要么是匹狼,或者是隨便什么四條腿的動(dòng)物。艾麗婭坐在桌子對(duì)面,開(kāi)心大笑。是了,薩爾瑪收回思緒,跟女兒揮揮手,做了個(gè)端起咖啡壺的手勢(shì)。咖啡渣的圖案在她腦中一閃而過(guò)。對(duì)了,肯定是匹馬,不是斑馬,而是匹身上弄臟了的、帶斑紋的馬。馬預(yù)示著旅行,也可能預(yù)示著**次懷孕會(huì)不順,無(wú)論如何,都代表著幸運(yùn)。當(dāng)然是幸運(yùn)。
鹽之屋 作者簡(jiǎn)介
哈拉?艾蘭(Hala Alyan),生于1986年,一位屢獲殊榮的巴勒斯坦裔美國(guó)詩(shī)人、小說(shuō)家和臨床心理學(xué)家。她的作品已被刊登在《密蘇里評(píng)論》(The Missouri Review)、《大篷車》(Prairie Schooner)和《科羅拉多評(píng)論》(Colorado Review)及其他眾多雜志和刊物上。
- >
月亮與六便士
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
朝聞道
- >
山海經(jīng)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
經(jīng)典常談
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾