歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >>
旅伴文庫.錦囊舊書:心(長篇小說)

旅伴文庫.錦囊舊書:心(長篇小說)

作者:夏日漱石
出版社:漓江出版社出版時間:2018-06-01
所屬叢書: 旅伴文庫.錦囊舊書
開本: 32開 頁數(shù): 360
讀者評分:5分1條評論
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價:¥33.8(7.5折) 定價  ¥45.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

旅伴文庫.錦囊舊書:心(長篇小說) 版權(quán)信息

  • ISBN:9787540785369
  • 條形碼:9787540785369 ; 978-7-5407-8536-9
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

旅伴文庫.錦囊舊書:心(長篇小說) 本書特色

日本近代杰出作家夏目漱石兼具和、漢、洋三方面的文學(xué)素養(yǎng),對日本文學(xué)影響很大。 他逝世前寫下的這部小說《心》,以情感動人銘世。主人公“先生”原是單純幼稚的青年學(xué)生,雙親死后,被叔父騙吞家財。從此,他懷疑一切人。在東京求學(xué)期間愛上了房東的女兒,但遲遲不敢表白。后來發(fā)現(xiàn)好友K也萌愛心,才搶先求婚。他在情場上雖然獲勝,卻為K的自殺深深負(fù)罪,*后不得不一死以求解脫。 小說將明治時代一個知識分子的苦悶與掙扎寫得柔腸百轉(zhuǎn),哀婉纏綿,對于代表著明治時代道德觀的“心”,解剖細(xì)致入微,刀刀觸及神經(jīng)。 譯者周炎輝為國內(nèi)知名日本文學(xué)翻譯家。

旅伴文庫.錦囊舊書:心(長篇小說) 內(nèi)容簡介

夏目漱石逝世前的經(jīng)典長篇力作,重現(xiàn)著名日本文學(xué)翻譯家周炎輝的權(quán)威譯本。 有時候好的作品不是啟發(fā)你,而是讓你感覺自己被理解。 位列日本國民喜愛的十部作品之一,是透視日本人性格和心魄的好讀物。 被譽為“麻疹書”,每個人一生中都要讀一次《心》。 人生漫旅,好書伴你。高鐵時代的城際閱讀,帶一本書在路上。

旅伴文庫.錦囊舊書:心(長篇小說) 目錄

001譯本序言 001 / 上 先生和我 115 / 中 雙親和我 107 / 下 先生和遺書
展開全部

旅伴文庫.錦囊舊書:心(長篇小說) 作者簡介

夏目漱石(なつめ そうせき,1867—1916),日本近代文壇巨匠,兼具和、漢、洋三方面的文學(xué)素養(yǎng),對日本文學(xué)影響很大,被稱為日本的“國民大作家”,開創(chuàng)了后世私小說的先河。 著有《我是貓》《哥兒》《草枕》等作品。魯迅贊其為“明治文壇上新江戶藝術(shù)的主流,當(dāng)世無與匹者”。 譯者簡介 周炎輝(1935—2009),學(xué)者,教授,翻譯家。筆名麓山樵、白溪、嚴(yán)非、金輝。湖南湘鄉(xiāng)人。畢業(yè)于北京大學(xué)東方語言學(xué)系日語專業(yè)。 主編高校日語教材三卷,發(fā)行逾300萬冊;主編《日語入門》和《中級日語》,同時在全國十幾個省市電視臺進行廣播教學(xué)。所著《日語慣用型》和《現(xiàn)代日語語法》創(chuàng)新日語句子分類及句子結(jié)構(gòu)理論,并在教材編寫和教學(xué)實踐中得到有效運用。文學(xué)方面也有深厚底蘊,所譯夏目漱石小說《心》和校審《武藏野夫人》《蒼茫的時刻》受到好評,1986年2月至1990年3月任日本國立筑波大學(xué)客座教授。

商品評論(1條)
  • 主題:

    四本書,比較小,但是厚度還可以,價格也實惠,先看看內(nèi)容再說,感覺整體還不錯,值得購買

    2020/8/11 12:00:40
    讀者:******(購買過本書)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服