-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
瓦爾登湖 版權(quán)信息
- ISBN:9787201082134
- 條形碼:9787201082134 ; 978-7-201-08213-4
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
瓦爾登湖 本書特色
《瓦爾登湖》是美國作家梭羅獨(dú)居瓦爾登湖畔的記錄,描繪了他兩年多時間里的所見、所聞和所思。
1845年3月,梭羅來到瓦爾登湖,動手搭建一座十英尺寬、十五英尺長的小木屋;7月4日,也就是美國的獨(dú)立紀(jì)念日,終于如愿以償?shù)亻_始了那段在后世成為傳奇的獨(dú)居生活。兩年后,他帶著在湖邊生活時完成的書稿,永遠(yuǎn)地離開了那座親手所建的木屋。之后七年間七易其稿,直到1854年8月9日才正式出版。
這部著作區(qū)別于先前文學(xué)作品的*個特征,是其對自然巨細(xì)靡遺的描摹和引申。大至四季交替造成的景色變化,小到兩只螞蟻的爭斗,無不栩栩如生地再現(xiàn)于梭羅的生花妙筆之下,并且描寫也不流于表淺,而是有著博物學(xué)家的精確。
作者無微不至地描述兩年多的湖畔獨(dú)居生活,目的在于通過這次親力親為的實(shí)驗(yàn)向讀者證明:其實(shí)不需要很多錢,也能夠好好地活著,而且能夠快快樂樂地活著。
在今天的中國,有太多的人,為了一日三餐或者三房兩廳,過著奔波勞碌、憂心如焚的日子;也許還有同樣多的人,他們?nèi)グ闹蘼糜危ノ鞑爻ィW洲購物,花三千塊錢吃一頓飯或者做一次頭發(fā),卻依然感到空虛和痛苦。但生活其實(shí)不必如此。這本《瓦爾登湖》能夠讓你明白這個道理。
《瓦爾登湖》是美國作家梭羅獨(dú)居瓦爾登湖畔的記錄,描繪了他兩年多時間里的所見、所聞和所思。
1845年3月,梭羅來到瓦爾登湖,動手搭建一座十英尺寬、十五英尺長的小木屋;7月4日,也就是美國的獨(dú)立紀(jì)念日,終于如愿以償?shù)亻_始了那段在后世成為傳奇的獨(dú)居生活。兩年后,他帶著在湖邊生活時完成的書稿,永遠(yuǎn)地離開了那座親手所建的木屋。之后七年間七易其稿,直到1854年8月9日才正式出版。
這部著作區(qū)別于先前文學(xué)作品的*個特征,是其對自然巨細(xì)靡遺的描摹和引申。大至四季交替造成的景色變化,小到兩只螞蟻的爭斗,無不栩栩如生地再現(xiàn)于梭羅的生花妙筆之下,并且描寫也不流于表淺,而是有著博物學(xué)家的精確。
作者無微不至地描述兩年多的湖畔獨(dú)居生活,目的在于通過這次親力親為的實(shí)驗(yàn)向讀者證明:其實(shí)不需要很多錢,也能夠好好地活著,而且能夠快快樂樂地活著。
在今天的中國,有太多的人,為了一日三餐或者三房兩廳,過著奔波勞碌、憂心如焚的日子;也許還有同樣多的人,他們?nèi)グ闹蘼糜,去西藏朝圣,去歐洲購物,花三千塊錢吃一頓飯或者做一次頭發(fā),卻依然感到空虛和痛苦。但生活其實(shí)不必如此。這本《瓦爾登湖》能夠讓你明白這個道理。
正如梭羅在書中所說:"讓我們?nèi)绱笞匀话阌迫蛔栽诘厣钜惶彀,別因?yàn)橛袌?jiān)果外殼或者蚊子翅膀落在鐵軌上而翻了車。讓我們該起床時就趕緊起床,該休息時就安心休息,保持安寧而沒有煩擾的心態(tài);身邊的人要來就讓他來,要去就讓他去,讓鐘聲回蕩,讓孩子哭喊下定決心好好地過一天。"
瓦爾登湖 內(nèi)容簡介
《瓦爾登湖》是美國作家梭羅獨(dú)居瓦爾登湖畔的記錄,描繪了他兩年多時間里的所見、所聞和所思。
1845年3月,梭羅來到瓦爾登湖,動手搭建一座十英尺寬、十五英尺長的小木屋;7月4日,也就是美國的獨(dú)立紀(jì)念日,終于如愿以償?shù)亻_始了那段在后世成為傳奇的獨(dú)居生活。兩年后,他帶著在湖邊生活時完成的書稿,永遠(yuǎn)地離開了那座親手所建的木屋。之后七年間七易其稿,直到1854年8月9日才正式出版。
這部著作區(qū)別于先前文學(xué)作品的特征,是其對自然巨細(xì)靡遺的描摹和引申。大至四季交替造成的景色變化,小到兩只螞蟻的爭斗,無不栩栩如生地再現(xiàn)于梭羅的生花妙筆之下,并且描寫也不流于表淺,而是有著博物學(xué)家的準(zhǔn)確。
作者無微不至地描述兩年多的湖畔獨(dú)居生活,目的在于通過這次親力親為的實(shí)驗(yàn)向讀者證明:其實(shí)不需要很多錢,也能夠好好地活著,而且能夠快快樂樂地活著。
在今天的中國,有太多的人,為了一日三餐或者三房兩廳,過著奔波勞碌、憂心如焚的日子;也許還有同樣多的人,他們?nèi)グ闹蘼糜,去西藏朝圣,去歐洲購物,花三千塊錢吃一頓飯或者做一次頭發(fā),卻依然感到空虛和痛苦。但生活其實(shí)不必如此。這本《瓦爾登湖》能夠讓你明白這個道理。
正如梭羅在書中所說:“讓我們?nèi)绱笞匀话阌迫蛔栽诘厣畎,別因?yàn)橛袌?jiān)果外殼或者蚊子翅膀落在鐵軌上而翻了車。讓我們該起床時就趕緊起床,該休息時就安心休息,保持安寧而沒有煩擾的心態(tài);身邊的人要來就讓他來,要去就讓他去,讓鐘聲回蕩,讓孩子哭喊下定決心好好地過!
瓦爾登湖 目錄
導(dǎo)讀
生計
居所和生活的目標(biāo)
閱讀
聲音
孤寂
訪客
豆田
鎮(zhèn)區(qū)
湖泊
貝克爾農(nóng)場
更高的法則
野生的鄰居
室內(nèi)的取暖
原先的居民和冬天的訪客
冬天的動物
冬天的湖
春天
結(jié)語
版本和注釋說明
瓦爾登湖 節(jié)選
生計
在撰寫隨后的篇章、或者說大部分篇章時,我獨(dú)自生活在森林里,方圓一英里荒無人煙,房子是我自己蓋的,在馬薩諸塞州康科德鎮(zhèn)的瓦爾登湖畔,日常生活所需也都靠雙手的勞動來解決。我在那里生活了兩年又兩個月。如今我重又當(dāng)起文明生活的過客。
我原本不想跟讀者講述太多和我個人有關(guān)的事情,可是鎮(zhèn)上的人特別關(guān)注我的生活方式,有些人覺得那是荒唐和不可行的,但我并不這么想,綜合種種情況來看,我認(rèn)為那是非常自然而可行的。有人問我吃什么,是否感到寂寞,是否害怕,諸如此類的問題。也有人很好奇地想了解我捐了多少收入去做善事,那些拖家?guī)Э诘娜藙t想知道我撫養(yǎng)了多少個貧苦的兒童。所以我要懇請對我個人毫無興趣的讀者原諒,我會在本書中部分地回答這些問題。在大多數(shù)圖書里,“我”,或者說**人稱,是遭到忽略的;但在這本書中,它會得到保留;這種自我意識是本書的主要特征。我們常常忘記正在說話的終究是**人稱。我也不想過多地談?wù)撟约,可惜其他人我又不是很了解。所以非常遺憾,我只能受制于這個主題,因?yàn)槲业囊娮R實(shí)在是很淺陋。除此之外,我認(rèn)為每個作家遲早應(yīng)該樸實(shí)真誠地記錄他自己的生活,而非只是描述他聽來的別人的人生;這種記錄仿佛是他從遙遠(yuǎn)的地方寫給親友看的;因?yàn)樵谖铱磥,人只有在舉目無親的遠(yuǎn)方才能夠真誠地活著。我這本書也許更加適合貧窮的學(xué)生閱讀。至于其他讀者,他們將會接受對自身適用的篇章。我相信沒有人會硬要撐破尺寸偏小的外套,因?yàn)樗鼘仙淼娜藖碚f可能是有用的。
我想要說的話跟中國人和三明治群島的島民沒有太大的關(guān)系,而跟閱讀這些文字的你,跟住在新英格蘭地區(qū)的你有很大的關(guān)系;我要談?wù)摰氖悄愕奶幘,你在這個世界上、在這座城鎮(zhèn)里的境況和遭遇,以及這種境遇的本質(zhì),它何以會如此糟糕,是否能夠得到改善。我走訪了康科德的許多地方;在所到之處,無論是商店、辦公樓還是田地,我發(fā)現(xiàn)這里的居民都好像正在贖罪似的,做著各種費(fèi)心勞力的苦役。我曾經(jīng)聽說婆羅門教徒會坐在四個火堆中間,抬頭仰望著太陽;或者把自己吊起來,頭下腳上,經(jīng)受烈焰的炙烤;或者扭頭凝視天空,“直到他們再也恢復(fù)不了自然的姿勢,而且由于脖子是扭曲的,只有液體能夠流進(jìn)他們的胃”;或者終生帶著鎖鏈,生活在某棵樹木之下;或者像毛毛蟲那樣,用他們的身體去丈量廣袤的國土;或者單足站立在木柱之上但即使這些有意為之的苦行,也不比我日常所見的場景更為令人難以置信和震驚。赫拉克勒斯的十二大苦役和我的鄰居所從事的苦役比起來簡直微不足道;因?yàn)樗鼈冎挥惺吘褂薪Y(jié)束的時候;但我從不曾看見這些人殺死或捕獲任何怪獸,或者完成過任何勞役。他們沒有伊奧勞斯這樣的朋友來用火紅的鐵塊去烙海德拉的脖子,每當(dāng)砍掉一個頭,會有兩個新的頭生出來。
我看見許多年輕的同鄉(xiāng)繼承了農(nóng)場、房屋、谷倉、牲畜和各種農(nóng)具,這對他們來說是很不幸的,因?yàn)檫@些東西得來容易,要擺脫卻很難。他們倒不如出生在曠野中,吮吸著狼奶長大,那樣反而能夠更清楚地認(rèn)識到自己如此辛勞到底是為了什么。是誰讓他們變成土地的奴隸呢?既然人總有一死,他們?yōu)槭裁匆惺苣敲炊嗫嚯y呢?他們?yōu)槭裁匆獜膭偝錾烷_始自掘墳?zāi)鼓?他們不得不過著凡人的生活,推著擺在他們面前的一切,竭盡全力地向前邁進(jìn)。我曾見過太多可憐的不朽靈魂,背負(fù)著幾乎將他們壓扁的重?fù)?dān),彎著腰在生活的道路上匍匐前行,吃力地推動身前那七十五英尺長、四十英尺寬的大谷倉,永遠(yuǎn)洗不干凈的奧革阿斯牛欄,以及上百英畝的土地,還要犁地、鋤草、放牧和造林!沒有祖產(chǎn)的人固然不必對付這些多余的負(fù)累,但也只好賣命地開荒種田,這樣才能養(yǎng)活自己幾立方英尺的血肉之軀。
但人們勞動的出發(fā)點(diǎn)是錯誤的。人們的身體很快會被埋進(jìn)土里變成肥料。他們甘愿受通常所謂的命運(yùn)擺布,變得非常貪婪,正如某本老書上說的,積攢著會被蟲蛀和銹蝕、會被竊賊偷走的財寶。這是愚人的生活,這個道理他們就算平時茫然不覺,在臨終時肯定也將會恍然大悟。據(jù)說杜卡利翁和皮拉當(dāng)初造人的方式是將石塊從頭頂拋到身后:
Inde genus durum sumus,experiensque laborum,
Et documenta damus qua simus orgine nati.
雷利曾經(jīng)很漂亮地把這兩句詩翻譯出來:
自此冷酷的人類就忍受著痛苦和煩惱,
以此證明我們的身體是石頭變出來的。
他們對那個錯誤的神諭實(shí)在是太盲從了,就那樣把石塊從頭頂扔到身后,也不去看石塊到底落在什么地方。
絕大多數(shù)人,即使是在這個相對自由的國家,僅僅由于無知和失誤,在生活中疲于應(yīng)付各種自找的煩惱和多余的勞役,乃至沒有余力去采摘那些更美好的人生果實(shí)。他們的手指太過勞累,變得非常笨拙,而且抖個不停,所以無法去采摘。實(shí)際上,人們每天都在奔波勞碌,根本沒有閑暇享受真正完整的生活;他無法維持正常的人際關(guān)系;他的勞力在市場上賣不起價錢。他沒有時間做別的,只能做一部機(jī)器。人只有想起自己的無知才能有長進(jìn),但他如此忙于使用已有的知識,又如何能想得起來呢?我們有時候應(yīng)該免費(fèi)讓他吃飽穿暖,用瓊漿玉液重振他的精神,然后再對他進(jìn)行評判。人性*美好的品質(zhì)就像水果表皮的白霜,只有通過*謹(jǐn)慎的處理才能得到保留。然而我們無論對待自己,還是對待他人,都不曾如此溫柔。
我們都知道,你們當(dāng)中有些人很窮,覺得活著真難,有時候簡直喘不過氣來。我毫不懷疑有些讀者連吃飯的錢都沒有,身上穿的衣服和鞋子很舊或者已經(jīng)磨破,看這本書的時間也是借來或者偷來的,是從你們的債主那里搶來的。我能清楚地看到你們過著卑賤凄慘的生活,因?yàn)槲业哪抗庖呀?jīng)被閱歷磨得很尖銳;你們總是背負(fù)著各種枷鎖,想要把生意做成,想要把債務(wù)償清,深陷在非常古老的泥沼里,沉迷于拉丁人所說的aesalienum,也就是別人的銅板,因?yàn)樗麄冇行╁X幣是銅鑄的;你們?yōu)閯e人的銅板而生,為別人的銅板而死,也被別人的銅板埋葬;你們總是承諾還錢,承諾明天就還錢,而到死還欠著許多債務(wù);你們總是曲意逢迎,想從別人那里得到好處,為此不惜使盡各種手段,只要不違法亂紀(jì),無論什么事你們都肯去做;你們說謊、阿諛、投票,讓自己龜縮在文明的果殼里,或者勉強(qiáng)裝出慷慨大方的樣子,以便能夠說服鄰居愿意讓你們制作他的鞋子、帽子、衣服或者馬車,或者向你們購買各種日常所需的商品;你們不惜把自己累到生病,為的只是能夠存下些許防病的錢財,為的只是能夠把這點(diǎn)錢財藏在某個古舊的箱子里,或者藏在墻壁中的襪子里,或者更安全地藏到磚頭壘成的小金庫里;你們不管藏在哪里,不管藏的是多還是少,反正就是想存點(diǎn)錢。
我有時候感到很奇怪,我們竟然能夠若無其事地去看待那種野蠻但又有點(diǎn)異域色彩的奴役制度,也就是所謂的黑奴制;無論在南方還是在北方,都有著許多狂熱而兇殘的奴隸主。南方的監(jiān)工很殘暴,北方的監(jiān)工更惡毒,但*糟糕的奴役是你們對自己的折磨。這樣的人哪有神圣性可言呢!看看馬路上的車夫吧,他不分晝夜地向市場趕去;他體內(nèi)有什么神圣的悸動嗎?他*高的職責(zé)就是讓馬匹吃草喝水!他的命運(yùn)和運(yùn)費(fèi)比起來算得了什么呢?難道他趕車有什么神圣的目的嗎?他有什么神圣、有什么不朽的呢?你看他戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、鬼鬼祟祟的樣子,每日不知道擔(dān)心些什么,完全沒有不朽和神圣的氣派,而是變成了奴隸和囚徒,受制于他對自己的看法,也受制于他通過自己的行動所贏得的名譽(yù)。公眾的看法對我們的影響,其實(shí)并沒有我們自己的看法那么大。人對自己的看法,決定或者說影響著他的命運(yùn)。哪怕是在西印度群島,威爾伯福斯不也帶去了心靈和思想的自我解放嗎?再想想這個國家的婦女吧,她們整天忙著給梳妝臺的椅子編織坐墊,對自身的命運(yùn)完全沒有絲毫的興趣!仿佛她們能夠在浪費(fèi)時間中永生。
瓦爾登湖 相關(guān)資料
我們都記得亨利梭羅是位天才,性格突出,是我們農(nóng)夫眼中*有技藝的測量師,而且確實(shí)比他們更熟悉森林、草地和樹木,但更為熟悉的是本國一位為數(shù)不多的優(yōu)秀作家,而且我深信,他的聲譽(yù)還沒有達(dá)到他應(yīng)該達(dá)到的一半。
沒有哪個美國人比梭羅活得更真實(shí)。
--拉夫爾沃爾多愛默生(美國著名作家)
美國文學(xué)中*無可爭議的傳世作品,百年來長銷不衰的心靈圣經(jīng),超凡入圣的好書。
喬治艾略特(英國著名作家)
在過去的一百年里,《瓦爾登湖》已經(jīng)成為美國文化中純潔天堂的同義詞。
--伊拉布魯克(美國著名評論家)
《瓦爾登湖》的五種讀法:1、作為一部自然與人的心靈探索之書;2、作為一部自力更生過簡單生活的指南;3、作為批評現(xiàn)代生活的一部諷刺作品;4、作為一部純文學(xué)的名著;5、作為一本神圣的書。
--梭羅研究專家哈丁
梭羅這人有腦子,像魚有水、鳥有翅、云彩有天空。
--海子詩歌摘錄
《瓦爾登湖》語語驚人,字字閃光,沁人心肺,動我衷腸。
--徐遲(作家、翻譯家)
《瓦爾登湖》的偉大之處就在于梭羅能夠通過藝術(shù)來實(shí)現(xiàn)自己決意要做的事業(yè)。通過創(chuàng)造一個有機(jī)的形式,他使自己的決定獲得了新生:通過有意識的努力,他重新獲得了一種成熟的恬靜,如果說那不是黃金年齡的清純狂喜的話。
整個《瓦爾登湖》記錄著自我在微觀宇宙歷程中的經(jīng)歷。
--謝爾曼保羅(美國著名評論家)
如果梭羅僅僅給我們留下一部一個男人在森林中生活的記載,或者說他僅僅退隱到森林之中,在那兒記載著他對社會的抱怨。甚至說,如果他想把這兩者都合到一本書里,那么《瓦爾登湖》就不會有這一百年的生命。正像一切所進(jìn)展一樣,梭羅記下了人跟自然的關(guān)系,人在社會中的困境和人希望提高自我精神的習(xí)性,連他自己恐怕也沒有意識到自己在做什么;他一會兒為自我辯護(hù),一會兒充滿了喜悅、自由、奔放,創(chuàng)造出了一個獨(dú)特的煎蛋卷,讓人們在饑餓的一天中不斷從中汲取營養(yǎng)!锻郀柕呛肥*早一盤充滿維生素的菜肴之一。
--E.B.懷特(美國著名作家)
瓦爾登湖 作者簡介
[美]亨利戴維梭羅
HenryDavidThoreau
1817-1862
作家、哲學(xué)家、思想家。
畢業(yè)于哈佛大學(xué),卻選擇了隱居瓦爾登湖。
倡導(dǎo)樸素、真實(shí)、清醒、自然的生活方式。
美國環(huán)境運(yùn)動的思想先驅(qū),關(guān)注人類生存狀況的生態(tài)主義哲學(xué)家,自然隨筆創(chuàng)始者。
[美]亨利戴維梭羅
HenryDavidThoreau
1817-1862
作家、哲學(xué)家、思想家。
畢業(yè)于哈佛大學(xué),卻選擇了隱居瓦爾登湖。
倡導(dǎo)樸素、真實(shí)、清醒、自然的生活方式。
美國環(huán)境運(yùn)動的思想先驅(qū),關(guān)注人類生存狀況的生態(tài)主義哲學(xué)家,自然隨筆創(chuàng)始者。
《瓦爾登湖》被美國國會圖書館評為塑造讀者人生的25部經(jīng)典之一。
他深深影響托爾斯泰、圣雄甘地、羅曼?羅蘭、馬丁?路德?金、海明威、亨利?米勒、海子。
代表作:
《康科德和梅里麥克河上的一周》(1849年)、《論公民的不服從權(quán)利》(1849年)、《馬薩諸賽州的奴隸制度》(1854年)、《瓦爾登湖》(1854年)
譯者
李繼宏,廣東揭陽人,畢業(yè)于中山大學(xué),現(xiàn)居美國。英國伯明翰大學(xué)莎士比亞研究所訪問學(xué)者,美國加州大學(xué)爾灣分校英文系客座研究員。翻譯作品:李繼宏世界名著新譯系列:《小王子》《老人與!贰读瞬黄鸬纳w茨比》《動物農(nóng)場》《瓦爾登湖》《月亮和六便士》《傲慢與偏見》《喧嘩與騷動》;"與神對話"系列:《與神對話·全三卷》《與神為友》《與神合一》;其他:《追風(fēng)箏的人》《燦爛千陽》《窮查理寶典》等
- >
我與地壇
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
朝聞道
- >
自卑與超越
- >
回憶愛瑪儂
- >
巴金-再思錄