書(shū)馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購(gòu)書(shū)報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >>
紀(jì)念版尋歡作樂(lè)(紀(jì)念版)/(英)威廉.薩默塞特.毛姆

紀(jì)念版尋歡作樂(lè)(紀(jì)念版)/(英)威廉.薩默塞特.毛姆

出版社:譯林出版社出版時(shí)間:2019-04-01
開(kāi)本: 其他 頁(yè)數(shù): 285
本類榜單:小說(shuō)銷量榜
中 圖 價(jià):¥18.7(4.8折) 定價(jià)  ¥39.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
暫時(shí)缺貨 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書(shū)主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無(wú)塑封),個(gè)別圖書(shū)品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
本類五星書(shū)更多>

紀(jì)念版尋歡作樂(lè)(紀(jì)念版)/(英)威廉.薩默塞特.毛姆 版權(quán)信息

紀(jì)念版尋歡作樂(lè)(紀(jì)念版)/(英)威廉.薩默塞特.毛姆 本書(shū)特色

1930年,《尋歡作樂(lè)》以連載的形式*初發(fā)表于《時(shí)尚芭莎》 1958年,毛姆在接受采訪時(shí)稱,《尋歡作樂(lè)》是他本人*得意與*喜愛(ài)的一部小說(shuō)。 毛姆通過(guò)對(duì)《尋歡作樂(lè)》中這些人物的描寫,揭示了當(dāng)時(shí)英國(guó)文學(xué)界種種光怪陸離、可笑可鄙的現(xiàn)象。在這部小說(shuō)中,毛姆達(dá)到了寫作藝術(shù)上的圓融與完美。當(dāng)代英國(guó)作家和文學(xué)評(píng)論家瑪格麗特?德拉布爾將《尋歡作樂(lè)》看作毛姆*才華橫溢的作品。

紀(jì)念版尋歡作樂(lè)(紀(jì)念版)/(英)威廉.薩默塞特.毛姆 內(nèi)容簡(jiǎn)介

毛姆一改以往作品中對(duì)女性的偏見(jiàn),以愛(ài)慕者的身份來(lái)追憶一個(gè)美麗女人的一生,點(diǎn)綴以許多文藝圈中的韻事逸聞。他從現(xiàn)實(shí)中取材,將虛實(shí)相摻,借故事敘述者阿申登之口敘述了其與有名作家德里菲爾德及其前妻羅西的早年交往,而這段往事正是另一位流行小說(shuō)家基爾所要挖掘的傳記題材,故事由此展開(kāi)。在阿申登的記憶深處,我們發(fā)現(xiàn)迷人的羅西,雖生性風(fēng)流,處處留情,卻不失善良坦誠(chéng)與可愛(ài)……

紀(jì)念版尋歡作樂(lè)(紀(jì)念版)/(英)威廉.薩默塞特.毛姆 目錄

作者序










十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六

譯后記
展開(kāi)全部

紀(jì)念版尋歡作樂(lè)(紀(jì)念版)/(英)威廉.薩默塞特.毛姆 節(jié)選

  一  我發(fā)現(xiàn)要是有人打電話來(lái)找你,而你恰巧不在,于是他留下口信,請(qǐng)你一回家就打個(gè)電話給他,說(shuō)他有要緊的事,那么這件事多半是對(duì)他要緊,而不是對(duì)你要緊。如果是要送你一樣禮物,或是幫你什么忙,大多數(shù)人都不會(huì)急不可耐。所以,在我回到寓所更衣吃飯前,只有那么一點(diǎn)兒時(shí)間可以喝杯茶,抽支煙,看看報(bào)紙,聽(tīng)到我的女房東費(fèi)洛斯小姐告訴我說(shuō)阿爾羅伊?基爾先生打電話來(lái),請(qǐng)我立刻回個(gè)電話給他,我覺(jué)得自己完全不用把他的要求放在心上!  熬褪悄莻(gè)作家嗎?”她問(wèn)我說(shuō)!  笆堑。”  她親切地朝電話機(jī)瞥了一眼!  耙姨婺憬o他打個(gè)電話嗎?”  “不用了,謝謝你!薄  耙撬賮(lái)電話,我該怎么說(shuō)呢?”  “請(qǐng)他留個(gè)口信!薄  昂冒桑壬。”  她撅起嘴唇,拿了空水瓶,朝屋里掃了一眼,看看有沒(méi)有不整潔的地方,然后走了出去。費(fèi)洛斯小姐非常愛(ài)看小說(shuō)。我相信她看過(guò)羅伊寫的所有小說(shuō),她對(duì)我如此怠慢羅伊不以為然,這說(shuō)明她很欣賞羅伊的小說(shuō)。等我當(dāng)天又回到寓所的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)餐具柜上有一張費(fèi)洛斯小姐用她那粗大清楚的筆跡寫的便條:  基爾先生又來(lái)過(guò)兩次電話,問(wèn)你明天是否可以和他一起吃午飯。如果明天不行,請(qǐng)你告訴他哪天合適! ∥覔P(yáng)起眉毛,感到有些詫異,我已經(jīng)三個(gè)月沒(méi)有見(jiàn)到羅伊了。上一次會(huì)面,也只是在一個(gè)宴會(huì)上見(jiàn)到了幾分鐘。他為人親切友好,這是他一貫的作風(fēng)。分手的時(shí)候,他還對(duì)我們難得見(jiàn)面由衷地表示遺憾!  皞惗氐胤教罅耍彼f(shuō),“你想會(huì)見(jiàn)的人總難得見(jiàn)上一面。下星期哪天咱們一起去吃頓午飯,怎么樣?”  “我很樂(lè)意奉陪!蔽掖鸬馈!  暗任一丶也榭匆幌挛业挠浭虏,再打電話給你。”  “成!薄 ∥艺J(rèn)識(shí)羅伊已經(jīng)有二十年了,自然知道在他背心左上方的口袋里總放著那本小記事簿,上面記著他所有的約會(huì)。因此,和他分手以后,沒(méi)有再聽(tīng)到他的音訊,我也并不感到奇怪。而現(xiàn)在他這么迫不及待地盛情相邀,不可能使我相信他沒(méi)有別的用心。上床前我抽著煙斗,心里反復(fù)思索著羅伊請(qǐng)我吃午飯的各種可能的原因。也許是一個(gè)仰慕他的女讀者纏著他要他介紹跟我認(rèn)識(shí);也許有位美國(guó)編輯要在倫敦停留幾天,請(qǐng)求羅伊安排我和他取得聯(lián)系。不過(guò),我可不能小看我的這個(gè)老朋友,認(rèn)為他束手無(wú)策地不能應(yīng)付這樣一種情況。再說(shuō),他要我挑選一個(gè)合適的日子,看來(lái)也不大像是要我去跟別的什么人會(huì)面! ](méi)有一個(gè)小說(shuō)家會(huì)像羅伊那樣對(duì)一個(gè)被人交口稱贊的同行表現(xiàn)得如此坦誠(chéng)熱情,但是在這個(gè)作家的聲名由于懶散、失敗或者哪個(gè)別人的成功而蒙上陰影的時(shí)候,也沒(méi)有一個(gè)同行會(huì)像羅伊那樣坦誠(chéng)地立刻對(duì)他表示冷落。一個(gè)作家總會(huì)有順境和逆境,我完全意識(shí)到當(dāng)時(shí)我還沒(méi)有受到公眾的注意。顯然,我很可以找個(gè)不致得罪羅伊的借口來(lái)謝絕他的邀請(qǐng),不過(guò)他是一個(gè)意志堅(jiān)決的人,假如他為了自己的某種目的決心要見(jiàn)我,那么只  有叫他“滾蛋”,才能使他不再糾纏下去?墒俏医o好奇心打動(dòng)了,而且我也很喜歡羅伊! ∥以(jīng)懷著欽佩的心情看著羅伊在文學(xué)界崛起。他的經(jīng)歷很可以成為任何一位從事文學(xué)事業(yè)的年輕人的典范。在我同時(shí)代的人當(dāng)中,我還想不出有誰(shuí)憑著如此微薄的才能,竟然取得如此重要的地位。這種情形好似聰明人每天服用比邁克斯,他的用量可能早已增加到滿滿的一大湯匙了。羅伊完全明白自己有多大才能,所以憑著自己的這點(diǎn)本事,他竟然寫了大約三十部作品,有時(shí)候他一定覺(jué)得這簡(jiǎn)直是一個(gè)奇跡。查爾斯?狄更斯在  一次宴會(huì)后的演說(shuō)中曾說(shuō),天才來(lái)自無(wú)窮無(wú)盡的刻苦努力。我不禁猜想,在他頭一次讀到狄更斯的這句話的時(shí)候,他必然看到了啟示之光,而且仔細(xì)琢磨過(guò)這句話了。如果事實(shí)確實(shí)這樣簡(jiǎn)單,那他一定暗暗叮囑自己,他也能和別人一樣成為天才。后來(lái),當(dāng)一份婦女刊物的情緒激動(dòng)的書(shū)評(píng)撰稿人在對(duì)他的一部作品的短評(píng)中真的使用天才這個(gè)詞(近來(lái),評(píng)論家們相當(dāng)頻繁地愛(ài)用這個(gè)詞)的時(shí)候,他必然會(huì)像一個(gè)經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的苦思冥想  終于填好一個(gè)縱橫字謎的人那樣,心滿意足地吁上一口長(zhǎng)氣。凡是多年來(lái)一直注視著他堅(jiān)持不懈、勤奮工作的人,都不會(huì)否認(rèn)他好歹配得上被稱為天才! ×_伊在開(kāi)創(chuàng)事業(yè)的時(shí)候就具有一些有利的條件。他是家里的獨(dú)子,他父親是個(gè)文職官員,在香港當(dāng)了多年的殖民長(zhǎng)官,*后在出任牙買加總督后辭官回國(guó)。如果你翻開(kāi)《名人錄》,在字排得很密的書(shū)頁(yè)中尋找阿爾羅伊?基爾的姓名,你會(huì)看到這樣的條文:圣米迦勒和圣喬治高級(jí)勛位爵士,皇家維多利亞勛章高級(jí)爵士雷蒙德?基爾爵士(參見(jiàn)該條目)之獨(dú)生子,其母埃米莉?yàn)橐压视《溶婈?duì)陸軍少將珀西?坎珀唐之幼女。他早年在溫切斯特和牛津大學(xué)新學(xué)院接受教育。他是牛津大學(xué)學(xué)生俱樂(lè)部的主席,要不是因?yàn)椴恍业昧寺檎睿芸赡艹蔀榇髮W(xué)的劃船運(yùn)動(dòng)員。他的學(xué)習(xí)成績(jī)并不引人注目,卻仍屬良好;他離開(kāi)大學(xué)的時(shí)候沒(méi)有欠下一點(diǎn)債務(wù)。羅伊早在那時(shí)就養(yǎng)成了節(jié)儉的習(xí)慣,不愿白白地亂花錢,他確實(shí)是一個(gè)孝順的兒子。他知道他的父母為了使他接受如此費(fèi)用昂貴的教育,付出了不少犧牲。他的父親退休后,住在格洛斯特郡斯特勞德附近的一幢并不華麗卻也不簡(jiǎn)陋的房子里,不時(shí)還到倫敦去參加一些與他過(guò)去管理過(guò)的殖民地有關(guān)的官方宴會(huì)。遇到這種時(shí)候,他總要去文藝協(xié)會(huì)看看,他是該協(xié)會(huì)的會(huì)員。后來(lái)當(dāng)羅伊從牛津?qū)W成歸來(lái)的時(shí)候,他正是通過(guò)這個(gè)協(xié)會(huì)里的一位老朋友,才使他的兒子當(dāng)上一個(gè)政客的私人秘書(shū)。這個(gè)政客出乖露丑地當(dāng)了兩屆保守黨政府的國(guó)務(wù)大臣后,終于被冊(cè)封為貴族。羅伊的這個(gè)職務(wù),使他在年輕的時(shí)候就有機(jī)會(huì)了解上流社會(huì)。他充分利用了自己的機(jī)會(huì)。有些作家,僅僅通過(guò)那些附有畫頁(yè)的報(bào)刊去研究社會(huì)上層的情況,因而在描述中往往出現(xiàn)有損他們作品的錯(cuò)誤。而在他的作品中,你絕找不到這類錯(cuò)誤。他對(duì)公爵彼此之間如何交談知道得一清二楚,也知道下議院議員、律師、賽馬賭注登記人和男仆各自應(yīng)當(dāng)如何同一位公爵講話。他在早期小說(shuō)中用以描寫總督、大使、首相、王族成員和貴族婦女的那種輕松活潑的筆調(diào),很有點(diǎn)兒引人入勝的地方。他顯得友好而不自命優(yōu)越,親切而不莽撞無(wú)禮。他并不使你忘記他筆下的人物身份,但卻使你和他一起舒暢地感到他們和你我一樣都是有血有肉的人。由于時(shí)代的風(fēng)尚,貴族們的活動(dòng)已經(jīng)不再是嚴(yán)肅小說(shuō)合適的主題,我對(duì)此一直感到惋惜。羅伊對(duì)于時(shí)代的傾向素來(lái)十分敏感,因此他在后期小說(shuō)中僅限于描寫律師、特許會(huì)計(jì)師和農(nóng)產(chǎn)品經(jīng)紀(jì)人的精神沖突。他在描寫這些階層的人物時(shí)沒(méi)有原先那么得心應(yīng)手! ∥沂窃谒o去秘書(shū)職務(wù)轉(zhuǎn)而全副心神地專門從事文學(xué)寫作后不久認(rèn)識(shí)他的。那時(shí)候,他是一個(gè)體態(tài)優(yōu)美強(qiáng)健的年輕人,不穿鞋身高六英尺,有著運(yùn)動(dòng)員的體格,寬寬的肩膀,充滿自信的神態(tài)。他相貌并不英俊,但卻具有一種悅目的陽(yáng)剛之氣,長(zhǎng)著一雙坦誠(chéng)的藍(lán)色大眼睛,一頭拳曲的淺棕色的頭發(fā),鼻子既短又寬,下巴方方的。他顯得誠(chéng)實(shí)、整潔、健康,多少像一個(gè)運(yùn)動(dòng)員。凡是讀過(guò)他早期作品中關(guān)于攜犬出獵的極為生動(dòng)、準(zhǔn)確的描寫的人,都不會(huì)懷疑這些場(chǎng)面都是他根據(jù)自己的親身經(jīng)歷寫出來(lái)的。直到不久以前,他有時(shí)還樂(lè)意離開(kāi)自己的書(shū)桌,去打一天獵。他出版**部小說(shuō)的時(shí)候,正是文人墨客為了顯示他們的男子氣概喝啤酒、打板球的時(shí)期。有好幾年,在每一個(gè)文學(xué)界的板球隊(duì)中幾乎總有他的姓名出現(xiàn)。我不大清楚為什么這個(gè)流派的作家后來(lái)失去了他們的銳氣,他們的作品不再受到重視;盡管他們?nèi)耘f是板球隊(duì)員,但他們的文章卻很難找到地方發(fā)表。羅伊好多年前就不打板球了,轉(zhuǎn)而愛(ài)好品味紅酒! ×_伊對(duì)自己的**部小說(shuō)態(tài)度十分謙虛。這部小說(shuō)篇幅不長(zhǎng),文字簡(jiǎn)潔,而且像他后來(lái)所寫的每部作品一樣,格調(diào)典雅。他把這部作品送給當(dāng)時(shí)所有的主要作家,并附上一封措辭動(dòng)聽(tīng)的信。他在信中對(duì)每個(gè)作家說(shuō),他是如何欽佩對(duì)方的作品,他經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)這些作品獲得了多大的教益,以及盡管他感到自己望塵莫及,卻仍然如何熱切地希望沿著那位作家開(kāi)創(chuàng)的道路前進(jìn)。他把自己的作品呈獻(xiàn)在一位偉大的藝術(shù)家面前,作為一個(gè)剛剛從事文學(xué)寫作的年輕人向一位他將永遠(yuǎn)視為自己師長(zhǎng)的人的禮物。他完全清楚自己要求如此忙碌的一位大師,為他這樣一個(gè)文壇新人的微不足道的作品去浪費(fèi)時(shí)間是多么魯莽冒昧,但他還是滿懷歉意地懇求對(duì)方給予批評(píng)指教。他寫信送書(shū)的那些作家受了他的奉承感到高興,都寫了相當(dāng)長(zhǎng)的回信,幾乎沒(méi)有幾封是敷衍塞責(zé)的。他們贊揚(yáng)他的作品,不少人還請(qǐng)他去吃午飯。他們無(wú)不被他的坦率所吸引,也為他的熱情而感到心頭溫暖。他總以相當(dāng)動(dòng)人的謙恭態(tài)度征求他們的意見(jiàn),并且真心誠(chéng)意地表示一定按照他們的話去做,他的那份真誠(chéng)著實(shí)令人難忘。那些作家都覺(jué)得這是一個(gè)值得費(fèi)點(diǎn)兒心思指點(diǎn)一下的人! ∷倪@部小說(shuō)取得了相當(dāng)大的成功,這使他在文學(xué)界結(jié)交了許多朋友。沒(méi)有多久,要是你到布盧姆斯伯里、堪普登山或威斯敏斯特去參加茶會(huì),就一定會(huì)在那兒見(jiàn)到他,不是在向客人們遞送黃油面包,就是在為一位年長(zhǎng)的女士添茶加水,免得她拿著空茶杯局促不安。他那么年輕,那么坦率,那么歡快,聽(tīng)見(jiàn)人家講笑話,總笑得那么開(kāi)心,誰(shuí)都免不了會(huì)喜歡他。他參加各種聚餐會(huì),和文人作家、青年律師以及穿著利伯蒂出品的綢衣、戴著珠串的女士在維多利亞街或是霍爾本街的一家飯店的地下室里吃著三先令六便士一份的客飯,談?wù)撐膶W(xué)和藝術(shù)。人們很快發(fā)現(xiàn)他具有相當(dāng)不錯(cuò)的餐后演講的才能,他舉止實(shí)在討人喜歡,所以他的同行、他的對(duì)手和同時(shí)代的人對(duì)他都很寬容,甚至連他屬于紳士階層這一點(diǎn)也不計(jì)較。他對(duì)他們幼稚的作品都慷慨地加以贊揚(yáng),在他們把手稿送來(lái)請(qǐng)他批評(píng)指正的時(shí)候,他總告訴他們沒(méi)有一點(diǎn)不當(dāng)之處。于是這些人認(rèn)為他不但是個(gè)好人,而且是個(gè)見(jiàn)解公允的評(píng)判家! ×_伊寫了第二部小說(shuō),花費(fèi)了很多心血,并且從前輩作家給他的指點(diǎn)中得益不少。羅伊早就和一家報(bào)紙的編輯取得聯(lián)系,好幾位老作家理所當(dāng)然地應(yīng)他的要求,為這家報(bào)紙寫了他的這部作品的書(shū)評(píng),內(nèi)容自然都是捧場(chǎng)的言論。他的第二部小說(shuō)是成功的,但并沒(méi)有成功得足以引起他的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的猜忌。實(shí)際上,這部作品正證實(shí)了他們的疑心,他絕不會(huì)寫出什么驚人之作。他是一個(gè)大好人,不會(huì)拉幫結(jié)派,不搞這類活動(dòng)。既然他絕不會(huì)爬到妨礙他們自身發(fā)展的高度,他們倒也愿意助他一臂之力。我認(rèn)識(shí)他們中的一些人,回想起自己當(dāng)時(shí)所犯的這個(gè)錯(cuò)誤,只好苦笑一聲! 〉,如果有人說(shuō)羅伊自命不凡,那他們就錯(cuò)了。羅伊始終十分謙虛;從年輕時(shí)候起,這就是他*可愛(ài)的性格特點(diǎn)!  拔抑牢也皇且粋(gè)偉大的小說(shuō)家,”他總這么告訴你!拔野炎约汉湍切┪膶W(xué)巨匠一比,我壓根兒就不存在。過(guò)去,我還總想有天我會(huì)寫出一部真正偉大的小說(shuō),但是現(xiàn)在,我早就死了這條心了。我只希望人家說(shuō)我盡了自己*大的努力。工作我倒確實(shí)做的。我從不讓自己的作品有什么粗疏草率的地方。我覺(jué)得我能講一個(gè)精彩的故事,也能塑造一些使人感到真實(shí)的人物。說(shuō)到頭,布丁味道的好壞,一嘗就能知曉。我的《針眼》在英國(guó)銷售了三萬(wàn)五千冊(cè),在美國(guó)銷售了八萬(wàn)冊(cè)。至于下一部小說(shuō)的連載版權(quán),我得到的稿費(fèi)是我至今拿到的*大一筆數(shù)目!彼钡浇裉爝給為他作品寫書(shū)評(píng)的作者寫信,感謝他們對(duì)他的贊揚(yáng)并請(qǐng)他們?nèi)ズ退黄鸪晕顼。如果不是謙虛,又能是什么樣的美德促使他這么做呢?而且不僅如此。當(dāng)有人對(duì)他的作品寫了一篇尖刻的評(píng)論文章,而羅伊不得不容忍一些十分惡毒的毀謗時(shí),特別在他已經(jīng)負(fù)有盛名之后,他不像我們大多數(shù)人  那樣,聳聳肩膀,心里暗暗咒罵著那個(gè)不喜歡我們作品的惡棍,然后就把這件事置之腦后。他碰到這種事的時(shí)候,卻總要給那個(gè)評(píng)論家寫一封長(zhǎng)信,信里說(shuō)他很遺憾對(duì)方認(rèn)為自己的書(shū)不好,不過(guò)書(shū)評(píng)本身寫得倒很有意思,而且如果他可以冒昧地說(shuō)一句,那篇文章表現(xiàn)出作者極高的批評(píng)眼光和文字修養(yǎng),因而他感到非得給他寫這封信不可。誰(shuí)都不像他那么急切地想要提高自己的水平,他希望自己還能繼續(xù)學(xué)習(xí)。他實(shí)在不想惹人討厭,不過(guò)假如對(duì)方星期三或星期五有空的話,是否可以上薩伏依飯店去和他一起吃午飯,談?wù)劸烤篂槭裁从X(jué)得他的這部小說(shuō)如此糟糕。誰(shuí)都不像羅伊那么善于叫上一桌豐盛的飯菜。一般說(shuō)來(lái),等那個(gè)評(píng)論家吃了五六只牡蠣和一塊小羊的里脊肉后,他就把自己說(shuō)過(guò)的話也一塊兒咽下肚去了。因而等羅伊的下一部小說(shuō)出版的時(shí)候,那個(gè)評(píng)論家看到這部新作有了極大的進(jìn)步,這當(dāng)然是理想的應(yīng)該得到的結(jié)果! ∫粋(gè)人一生中必須應(yīng)付的一大難題,就是應(yīng)該如何對(duì)待下面這種人:他曾經(jīng)一度和他們關(guān)系密切,而他對(duì)他們的興趣在一段時(shí)間后淡漠了。如果雙方在社會(huì)上的地位都很平常,這種關(guān)系的中斷往往很自然,彼此之間也不會(huì)出現(xiàn)什么惡感,可是如果其中一方有了名望,局面就變得很難處理。他結(jié)交了大批新朋友,而老朋友卻毫不放松;他忙得不可開(kāi)交,而那些老朋友覺(jué)得他們首先有權(quán)占有他的時(shí)間。如果他不對(duì)他們唯命是從,他們就會(huì)嘆口氣,聳聳肩膀,說(shuō)道:  “唉,得了,我看你也和別的人一樣,F(xiàn)在你成功了,我早該料到會(huì)給你甩了。”  ……

紀(jì)念版尋歡作樂(lè)(紀(jì)念版)/(英)威廉.薩默塞特.毛姆 作者簡(jiǎn)介

威廉·薩默塞特·毛姆(1874—1965) 英國(guó)小說(shuō)家,劇作家,散文家。二十世紀(jì)*雅俗共賞、*暢銷的作家之一。十歲前居于巴黎。分別在英國(guó)和德國(guó)受過(guò)教育。學(xué)過(guò)醫(yī),后棄醫(yī)從文。因長(zhǎng)篇小說(shuō)創(chuàng)作聲名鵲起。三十三歲時(shí)成為倫敦*負(fù)盛名的劇作家。代表作有小說(shuō)《月亮與六便士》《刀鋒》《尋歡作樂(lè)》,劇本《圓圈》等。另著有隨筆、游記和文藝批評(píng)。1954年獲封英國(guó)皇家榮譽(yù)勛爵封號(hào)。

商品評(píng)論(0條)
暫無(wú)評(píng)論……
書(shū)友推薦
本類暢銷
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服