-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
婚育續(xù)篇 版權(quán)信息
- ISBN:9787531745204
- 條形碼:9787531745204 ; 978-7-5317-4520-4
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
婚育續(xù)篇 本書特色
他是民國時(shí)期著名的藏書家、編譯家、散文家 他的作品自1949年后首次還原初版風(fēng)貌集結(jié)出版 由陳子善、王稼句聯(lián)合策劃推薦
婚育續(xù)篇 內(nèi)容簡介
本書是民國有名藏書家、編譯家、散文家周越然的雜文集之一。兩性關(guān)系和由其引出的各種問題曾長期被國人回避,作者曾就此問題在報(bào)刊上開設(shè)專欄,對(duì)青年人加以指導(dǎo)。這些文章并非枯燥的說教,而是用詼諧幽默的筆調(diào)講述了一個(gè)個(gè)短小精悍的故事,寓教于樂。例如,在作者看來,男女小孩,不分中十西域,其所很欲求決者,莫如彼等“何自而來”之一疑問等等問題。作者在此用幽默的語言加以解釋。本書的很大特點(diǎn)之一在于集外文搶先發(fā)售完整集結(jié)出版,在書中可以品味原汁原味的周越然。
婚育續(xù)篇 目錄
客僧奴佛 / 001
法外離婚 / 003
結(jié)婚紀(jì)念 / 004
自作自受 / 006
紙婚考 / 008
戀愛十問 / 009
性之實(shí)踐 / 011
性欲與相思 / 012
奇形怪狀 / 013
“安息耐性” / 014
征求古籍 / 016
烏 炭 / 017
雙 性 / 019
黑夫黑婦 / 020
雌 暴 / 021
黑人之手 / 022
烏 力 / 023
陰穿陽服 / 024
烏女月事 / 025
烏 醫(yī) / 026
黑子之權(quán) / 027
黑母白子 / 028
白誘黑 / 029
三牛兩羊 / 030
特 藥 / 031
黑 嫠 / 032
大律師與小性書 / 033
黑 嬰 / 034
小宇宙 / 035
黑女不老 / 036
烏女無私產(chǎn) / 037
兩大家之言 / 038
教 訓(xùn) / 039
新舞娘 / 040
指 環(huán) / 042
《透 比》 / 044
“耍的靈” / 045
優(yōu)生演說 / 046
檢查主義者 / 048
“意 態(tài)” / 049
愛乎?欲乎? / 050
天方詩人 / 051
酒色暖氣 / 052
日數(shù)與個(gè)數(shù) / 053
雙生及其他 / 055
沖 動(dòng) / 056
閹 / 058
外祖母廿四歲 / 060
生育與職業(yè) / 061
罕倫與葛立 / 062
單卵與雙卵 / 064
新生命 / 066
不妊娠之原因 / 067
箴言十二 / 069
兩相和協(xié) / 071
“喜愷訣” / 072
乳之種類 / 073
女子是月亮 / 074
吃胞衣 / 075
人 乳 / 076
頭 顱 / 077
女多男少 / 078
花柳減少 / 079
少與貌 / 080
富氏妙函 / 081
健且富 / 084
《香園》之吻 / 085
豈在貌乎? / 086
畫 眉 / 087
人工孩 / 089
梅毒之源 / 091
月事長短 / 092
兩 力 / 093
娠 孕 / 094
節(jié) 欲 / 096
獸精動(dòng)力 / 097
不嫁之樂 / 098
婚姻科 / 099
梅 毒 / 100
人獸禽 / 101
經(jīng)終之年 / 102
年老生子 / 104
茶壺茶杯 / 106
《葛百了》 / 107
蠻人借妻 / 108
恨與離 / 109
嫁娶之要 / 110
人獸之不同 / 111
烈情與冷態(tài) / 112
刺 激 / 114
內(nèi)外篇 / 115
離婚之因 / 116
月事與性樂 / 118
青年期 / 119
“師姑”與夜舞 / 120
道狹病 / 121
給我一杯水 / 122
動(dòng)情之帶 / 123
耳不在內(nèi) / 124
愛之象征 / 125
毛與智 / 126
強(qiáng)健之孩 / 127
擇配偶 / 128
婦女與強(qiáng)力 / 130
主要與次要 / 131
大鼻子 / 133
男同性愛小說 / 134
閹(又) / 136
婦女不育之因 / 137
男子不種之因 / 138
人皆羞怯 / 139
“無骨之孩” / 140
兩個(gè)貞女 / 141
天方美女 / 142
德人之美 / 143
“火 焰” / 144
美男子 / 145
日本美女 / 146
裸 睡 / 147
尿有魔力 / 148
腎與心 / 149
戀愛公堂 / 150
詠寶之詩 / 151
古今皆然 / 152
雷依時(shí)之美 / 154
藝術(shù)乎? / 155
不穿褲 / 156
己身愛慕 / 157
獸能自愛 / 158
性史之師 / 160
假 具 / 162
“拉 夫” / 163
妙 氣 / 164
寶戶之度 / 165
事前事后 / 166
換裝主義 / 167
古 訓(xùn) / 168
乏 力 / 169
面積較大 / 170
女性迫促 / 171
馬上結(jié)婚 / 172
猶遲耶速 / 173
自悅自贊 / 174
女子冷淡 / 175
禽獸同性 / 176
邊民之貞 / 177
愛 丑 / 178
易起易竭 / 179
甘心為奴 / 180
裸體而歸 / 181
小孩之疑 / 182
好尸病 / 183
王后之言 / 184
愛老病 / 185
美人與良馬 / 186
裸 臉 / 187
愛獸病 / 188
暫 隔 / 189
表敬表愛 / 190
人 氣 / 191
“味拉吸” / 192
怕 癢 / 193
異性接觸 / 194
征 兆 / 195
男耶?女耶? / 196
避熱就寒 / 197
婦愿受制 / 198
慣吻與愛吻 / 199
詠精之詩 / 200
性 迫 / 201
“國 看” / 202
賢 妻 / 203
克 欲 / 205
腋下之氣 / 207
性神經(jīng)病 / 208
沐浴與美人 / 209
死亡與放發(fā) / 210
訂與未訂 / 212
時(shí)間問題 / 213
人乎?衣乎? / 214
蘇俄婚律 / 215
事前九觸 / 216
*新理由 / 217
西土文豪 / 219
將來之戀愛 / 220
郎才女貌 / 222
須 髯 / 224
巢史之言 / 225
真乏力者 / 226
垂乳與烏目 / 228
乏力原因 / 229
昂舉病與色欲狂 / 233
怪 律 / 235
怕 懼 / 237
陽性手臂 / 238
自愛之婦女 / 239
血族婚姻 / 240
預(yù) 防 / 241
禁忌房事 / 242
不必規(guī)定時(shí)間 / 243
男女步態(tài)之不同 / 244
幾種小毛病 / 245
頻率與到達(dá) / 247
“閥閱主義” / 249
血壓與性激 / 250
無感情之婦 / 251
性智性識(shí) / 253
自愛之統(tǒng)計(jì) / 254
自愛者之遺書 / 256
過度之害 / 257
自愛之治療 / 259
人乳與代乳 / 260
極度與受孕 / 261
韓氏之統(tǒng)計(jì) / 262
濕 夢 / 264
憂悶與歡樂 / 266
半公開自愛 / 267
愛 帶 / 268
“物擒”主義 / 269
早熟之孩 / 270
器官兩種 / 272
陰陽之異 / 274
孕與節(jié)制 / 275
憂抑病 / 277
性學(xué)分年學(xué)程 / 278
一次已足 / 280
性與色盲 / 281
自玩其具 / 282
“欲興朋” / 284
六個(gè)決論 / 285
月中行禮 / 286
產(chǎn)后性交 / 287
暖宮方 / 288
女子性熟 / 290
雌獸行經(jīng) / 291
陰性奇疾 / 292
正邪兩道 / 293
意念與器具 / 294
嬰宮病 / 295
《大模》典章 / 296
編后小記 / 297
?
婚育續(xù)篇 節(jié)選
客僧奴佛 十八世紀(jì),有生于意大利之溫泥洗城,名客僧奴佛(Casanova)者,先習(xí)傳教士,不久即為外交官,其所接近者,皆巨室也;其所游歷者,皆名城也。歐陸史中,此人聲譽(yù)實(shí)上盧梭之上,其一生經(jīng)歷,曾作自傳,題曰:《客僧奴佛之滿幕》,“滿幕”,法語譯音,即自傳也。 《滿幕》英譯本有現(xiàn)代叢書及藍(lán)帶叢刊兩種,然皆割裂刪節(jié),非真本也。真也秘事太多,不便行世。四五年前,美國某社以原本中*香艷之一部分譯成英語,分登于某私行之雜志中,余曾購得全份,今已失之矣。惟其有一經(jīng)驗(yàn),頗多興味,閱后深入吾腦中而不能忘,茲特以漢文寫其大要,以供好讀西洋故事者之閱讀。 一日,客僧奴佛與友人之妻同乘馬車回家,友居鄉(xiāng)間。途中忽逢陣雨,友妻*畏雷電,立時(shí)現(xiàn)露昏暈之狀。彼以大衣遮于車前,乃擁女子而言曰:“不要怕,不要怕。有我在,能保護(hù)。”同時(shí)彼在面部等處“開始”,并索其所欲索者,取其所欲取者。車抵家時(shí),云散天青,二人互顧而笑。車價(jià)言定一元,付與時(shí),車夫頗不滿意,后給十元始去。車前雖有遮蔽物,而車夫?qū)嵰阎印? 客十二歲時(shí),在女子之前,面部發(fā)赤,坐立不安,蓋已知所謂戀愛矣。后改教官居為文官,在某城發(fā)現(xiàn)一女扮男裝之演員,其事亦甚趣,惜原本不在,不能節(jié)譯。原本黑紙面精印,每冊(cè)定價(jià)五金元,聞現(xiàn)已絕版。 (乖乖注:海上愛多亞路之間,有著名之西人跳舞場,厥名曰“客僧奴佛”,屋頂以電炬綴英文字母,遠(yuǎn)近皆瞻。初不知其命名所由來,今讀此篇,方知端的。婆娑與舞者,倘亦讀此互顧而一笑歟。) 原載一九三三年七月十三日《晶報(bào)》 法外離婚 現(xiàn)今文明國國法,離婚之主要條件有四:曰奸淫、曰遺棄、曰虐待、曰不供給。本篇所言,非法律,風(fēng)俗也,故曰“法外離婚”。 古時(shí)有出妻而無離婚。希臘男子可于任何時(shí)地,以任何托辭,書一休書,令其妻離去。羅馬人則更自由,男子不喜其妻,即成離之重要條件,法律并許其重娶。 出妻之俗有更奇者。南太平洋中友朋島(亦稱東卡島)男子,隨時(shí)可使其妻離去,絕無所謂離婚可談也。美洲西北接近俄國亞拉司加州土人,可將其心所不欲之妻,向他人掉換衣食。北極人不欲其妻,則自己移居于別一冰屋(土名“雨蓋廬”,Igloo),待過相當(dāng)之時(shí)間后,當(dāng)?shù)刂,視為夫妻關(guān)系已經(jīng)解除,即以他女嫁之。 非洲埃及國有一古怪之習(xí)慣:凡男子既出其妻,不許重行收回,惟妻再醮而又被出者,則不在此例。是故欲娶回原妻之未再醮者,往往暗中買通窮漢,先與其妻結(jié)合,再遺棄之,以完成一種手續(xù),而破鏡得重圓也。 美洲土人以出妻為莫大之羞辱,故夫婦分離之事,絕不發(fā)生。七世紀(jì)前,英人出妻之條,據(jù)博學(xué)者言,其數(shù)凡十:曰無出、日殘廢、曰愚魯、曰淫蕩、曰奢侈、曰無禮、曰好酒、曰貪食、曰多言、曰爭辯,今已不行矣。爭辯、無禮,今日已成各國家庭中之常事,豈得目之為出妻條件乎?吾國有七出,似較十出合理。 原載一九三三年八月二日《晶報(bào)》
婚育續(xù)篇 作者簡介
周越然,民國時(shí)期著名藏書家、編譯家、散文家,因曾編著《英語模范讀本》而聞名,曾初版《修身小集》《風(fēng)俗隨談》《舊籍叢話》等書。
- >
經(jīng)典常談
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我從未如此眷戀人間
- >
煙與鏡
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
朝聞道
- >
有舍有得是人生