源氏物語(yǔ)-(全三冊(cè))
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書(shū):漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
源氏物語(yǔ)-(全三冊(cè)) 版權(quán)信息
- ISBN:9787020150977
- 條形碼:9787020150977 ; 978-7-02-015097-7
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
源氏物語(yǔ)-(全三冊(cè)) 本書(shū)特色
《源氏物語(yǔ)》產(chǎn)生的時(shí)代,是藤原道長(zhǎng)執(zhí)政下平安王朝貴族社會(huì)全盛時(shí)期。這個(gè)時(shí)期,平安京的上層貴族恣意享樂(lè),表面上一派太平盛世,實(shí)際上卻充滿(mǎn)著極其復(fù)雜而尖銳的矛盾!对词衔镎Z(yǔ)》正是以這段歷史為背景,通過(guò)主人公源氏的生活經(jīng)歷和愛(ài)情故事,描寫(xiě)了當(dāng)時(shí)貴族社會(huì)的腐敗政治和淫逸生活,以典型的藝術(shù)形象,真實(shí)地反映了這個(gè)時(shí)代的面貌和特征。《源氏物語(yǔ)》全書(shū)共五十四回,近百萬(wàn)字。故事涉及三代,經(jīng)歷七十余年,其中主要是上層貴族,也有下層貴族,乃至宮廷侍女、平民百姓。作者深入探索了不同人物的豐富多彩的性格特色和曲折復(fù)雜的內(nèi)心世界,描寫(xiě)得細(xì)致入微,使其各具有鮮明個(gè)性,富有藝術(shù)感染力。《源氏物語(yǔ)》開(kāi)辟了日本物語(yǔ)文學(xué)的新道路,使日本古典現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)達(dá)到一個(gè)新的高峰。
源氏物語(yǔ)-(全三冊(cè)) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
人民文學(xué)出版社自一九五一年成立起,就承擔(dān)起向中國(guó)讀者介紹優(yōu)秀外國(guó)文學(xué)作品的重任。一九五八年,中宣部指示中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所籌組編委會(huì),組織朱光潛、馮至、戈寶權(quán)、葉水夫等三十余位外國(guó)文學(xué)權(quán)威專(zhuān)家,編選三套叢書(shū)——“馬克思主義文藝?yán)碚搮矔?shū)”“外國(guó)古典文藝?yán)碚搮矔?shū)”“外國(guó)古典文學(xué)名著叢書(shū)”。
人民文學(xué)出版社與中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所,根據(jù)“一流的原著、一流的譯本、一流的譯者”的原則進(jìn)行翻譯和出版工作。一九六四年,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所成立,是中國(guó)外國(guó)文學(xué)的*研究機(jī)構(gòu)。一九七八年,“外國(guó)古典文學(xué)名著叢書(shū)”更名為“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”,至二〇〇〇年完成。這是新中國(guó)*套系統(tǒng)介紹外國(guó)文學(xué)作品的大型叢書(shū),是外國(guó)文學(xué)名著翻譯的奠基性工程,其作品之多、質(zhì)量之精、跨度之大,至今仍是中國(guó)外國(guó)文學(xué)出版史上之*,體現(xiàn)了中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究界、翻譯界和出版界的*水平。
歷經(jīng)半個(gè)多世紀(jì),“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”在中國(guó)讀者中依然以系統(tǒng)性、權(quán)威性與普及性著稱(chēng),但由于時(shí)代久遠(yuǎn),許多圖書(shū)在市場(chǎng)上已難見(jiàn)蹤影,甚至成為收藏對(duì)象,稀缺品種更是一書(shū)難求。
“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”的封面為網(wǎng)格圖案,因而被藏書(shū)者稱(chēng)為“網(wǎng)格本”。“網(wǎng)格本”問(wèn)世幾十年來(lái),收到幾代讀者的喜愛(ài),為外國(guó)文學(xué)在中國(guó)的傳播,增進(jìn)中外文化交流,做出巨大貢獻(xiàn),堪稱(chēng)對(duì)新中國(guó)讀者影響*的外國(guó)文學(xué)叢書(shū)之一。
在中國(guó)讀者閱讀力持續(xù)增強(qiáng)的二十一世紀(jì),在世界文明交流互鑒空前頻繁的新時(shí)代,為滿(mǎn)足人民日益增長(zhǎng)的美好生活的需要,人民文學(xué)出版社決定再度與中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所合作,以“網(wǎng)羅精品,格高意遠(yuǎn),本色傳承”為出發(fā)點(diǎn),優(yōu)中選優(yōu),推陳出新,出版新版“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”。
值此新版“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”面世之際,人民文學(xué)出版社與中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所謹(jǐn)向?yàn)楸緟矔?shū)做出卓越貢獻(xiàn)的翻譯家們和熱愛(ài)外國(guó)文學(xué)名著的廣大讀者致以崇高敬意!
編委會(huì)名單
(以姓氏筆畫(huà)為序)
人民文學(xué)出版社自一九五一年成立起,就承擔(dān)起向中國(guó)讀者介紹優(yōu)秀外國(guó)文學(xué)作品的重任。一九五八年,中宣部指示中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所籌組編委會(huì),組織朱光潛、馮至、戈寶權(quán)、葉水夫等三十余位外國(guó)文學(xué)權(quán)威專(zhuān)家,編選三套叢書(shū)——“馬克思主義文藝?yán)碚搮矔?shū)”“外國(guó)古典文藝?yán)碚搮矔?shū)”“外國(guó)古典文學(xué)名著叢書(shū)”。
人民文學(xué)出版社與中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所,根據(jù)“一流的原著、一流的譯本、一流的譯者”的原則進(jìn)行翻譯和出版工作。一九六四年,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所成立,是中國(guó)外國(guó)文學(xué)的*研究機(jī)構(gòu)。一九七八年,“外國(guó)古典文學(xué)名著叢書(shū)”更名為“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”,至二〇〇〇年完成。這是新中國(guó)*套系統(tǒng)介紹外國(guó)文學(xué)作品的大型叢書(shū),是外國(guó)文學(xué)名著翻譯的奠基性工程,其作品之多、質(zhì)量之精、跨度之大,至今仍是中國(guó)外國(guó)文學(xué)出版史上之*,體現(xiàn)了中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究界、翻譯界和出版界的*水平。
歷經(jīng)半個(gè)多世紀(jì),“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”在中國(guó)讀者中依然以系統(tǒng)性、權(quán)威性與普及性著稱(chēng),但由于時(shí)代久遠(yuǎn),許多圖書(shū)在市場(chǎng)上已難見(jiàn)蹤影,甚至成為收藏對(duì)象,稀缺品種更是一書(shū)難求。
“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”的封面為網(wǎng)格圖案,因而被藏書(shū)者稱(chēng)為“網(wǎng)格本”。“網(wǎng)格本”問(wèn)世幾十年來(lái),收到幾代讀者的喜愛(ài),為外國(guó)文學(xué)在中國(guó)的傳播,增進(jìn)中外文化交流,做出巨大貢獻(xiàn),堪稱(chēng)對(duì)新中國(guó)讀者影響*的外國(guó)文學(xué)叢書(shū)之一。
在中國(guó)讀者閱讀力持續(xù)增強(qiáng)的二十一世紀(jì),在世界文明交流互鑒空前頻繁的新時(shí)代,為滿(mǎn)足人民日益增長(zhǎng)的美好生活的需要,人民文學(xué)出版社決定再度與中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所合作,以“網(wǎng)羅精品,格高意遠(yuǎn),本色傳承”為出發(fā)點(diǎn),優(yōu)中選優(yōu),推陳出新,出版新版“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”。
值此新版“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”面世之際,人民文學(xué)出版社與中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所謹(jǐn)向?yàn)楸緟矔?shū)做出卓越貢獻(xiàn)的翻譯家們和熱愛(ài)外國(guó)文學(xué)名著的廣大讀者致以崇高敬意!
編委會(huì)名單
(以姓氏筆畫(huà)為序)
1958—1966
卞之琳 戈寶權(quán) 葉水夫 包文棣 馮至 田德望
朱光潛 孫家晉 孫繩武陳占元 楊季康 楊周翰
楊憲益 李健吾 羅大岡 金克木 鄭效洵 季羨林
聞家駟 錢(qián)學(xué)熙 錢(qián)鍾書(shū) 樓適夷 蒯斯曛 蔡儀
1978—2001
卞之琳 巴金 戈寶權(quán) 葉水夫 包文棣 盧永福
馮至 田德望 葉麟鎏 朱光潛 朱虹 孫家晉
孫繩武 陳占元 張羽 陳冰夷 楊季康 楊周翰
楊憲益 李健吾 陳燊 羅大岡 金克木 鄭效洵
季羨林 姚見(jiàn) 駱兆添 聞家駟 趙家璧 秦順新
錢(qián)鍾書(shū) 綠原 蔣路 董衡巽 樓適夷 蒯斯曛 蔡儀
2019—
王煥生 劉文飛 任吉生 劉建 許金龍 李永平 陳眾議 肖麗媛
吳岳添 陸建德 趙白生 高興 秦順新 聶震寧 臧永清
源氏物語(yǔ)-(全三冊(cè)) 目錄
源氏物語(yǔ)-(全三冊(cè)) 作者簡(jiǎn)介
作者紫式部,本姓藤原,原名不詳。因其長(zhǎng)兄任式部丞,故稱(chēng)為藤式部,這是宮里女官中的一種時(shí)尚,她們往往以父兄的官銜為名,以示身份;后來(lái)她寫(xiě)成《源氏物語(yǔ)》,書(shū)中女主人公紫姬為世人傳誦,遂又稱(chēng)作紫式部。作者生卒年月也無(wú)法詳考,大約是生于九七八年,歿于一○一五年。紫式部出身中層貴族,是書(shū)香門(mén)第的才女,曾祖父、祖父、伯父和兄長(zhǎng)都是有名的歌人,父親兼長(zhǎng)漢詩(shī)、和歌,對(duì)中國(guó)古典文學(xué)頗有研究。作者自幼隨父學(xué)習(xí)漢詩(shī),熟讀中國(guó)古代文獻(xiàn),特別是對(duì)白居易的詩(shī)有較深的造詣。此外,她還十分熟悉音樂(lè)和佛經(jīng)。不幸家道中落,她嫁給了一個(gè)比她年長(zhǎng)二十多歲的地方官藤原宣孝,婚后不久,丈夫去世,她過(guò)著孤苦的孀居生活。后來(lái)應(yīng)當(dāng)時(shí)統(tǒng)治者藤原道長(zhǎng)之召,入宮充當(dāng)一條彰子皇后的女官,給彰子講解《日本書(shū)紀(jì)》和白居易的詩(shī)作,有機(jī)會(huì)直接接觸宮廷的生活,對(duì)婦女的不幸和宮廷的內(nèi)幕有了全面的了解,對(duì)貴族階級(jí)的沒(méi)落傾向也有所感受。這些都為她創(chuàng)作《源氏物語(yǔ)》提供了藝術(shù)構(gòu)思的廣闊天地和堅(jiān)實(shí)的生活基礎(chǔ)。
- >
隨園食單
- >
月亮與六便士
- >
二體千字文
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
月亮虎
- >
巴金-再思錄
- >
朝聞道
- >
姑媽的寶刀