宣傳:觀念、話語(yǔ)及其正當(dāng)化 版權(quán)信息
- ISBN:9787520206280
- 條形碼:9787520206280 ; 978-7-5202-0628-0
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
宣傳:觀念、話語(yǔ)及其正當(dāng)化 本書(shū)特色
作者對(duì)宣傳概念進(jìn)行細(xì)致考察和分析,以了解人們是如何思考和理解宣傳的。通過(guò)這些由宣傳正當(dāng)性研究揭示出來(lái)的問(wèn)題,來(lái)獲得對(duì)宣傳更深入的認(rèn)識(shí)。
2013年出版以來(lái),多次重印,修訂版全新結(jié)構(gòu),值得一讀再讀。
宣傳:觀念、話語(yǔ)及其正當(dāng)化 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)是關(guān)于宣傳一詞的歷史。為了回答什么是宣傳、它為什么會(huì)存在、大眾為什么會(huì)容忍宣傳等問(wèn)題,本書(shū)追溯了**次世界大戰(zhàn)中宣傳概念的產(chǎn)生、美國(guó)20世紀(jì)初宣傳與民主的爭(zhēng)論、俄國(guó)革命的宣傳觀念、納粹德國(guó)的宣傳觀念、二十世紀(jì)后期的新宣傳等宣傳觀念發(fā)展的重要環(huán)節(jié),并以此為背景,重點(diǎn)研究了中國(guó)宣傳觀念的產(chǎn)生、國(guó)民黨及共產(chǎn)黨宣傳觀念的建立、知識(shí)分子與宣傳、1949年之后中國(guó)宣傳觀念的變遷等問(wèn)題。本書(shū)以理性中立的筆調(diào),詳細(xì)描述了二十世紀(jì)以來(lái)各種宣傳觀念和話語(yǔ)的交鋒,展示了一幅國(guó)家與個(gè)人、控制與自由、思想與身體等觀念相互沖突的全景圖像。本書(shū)提出的問(wèn)題值得每個(gè)受深宣傳影響的中國(guó)人思考。本次再版*大的變化是對(duì)線性歷史觀的反思與超越,同時(shí)在研究方法上也有一定的調(diào)整。
宣傳:觀念、話語(yǔ)及其正當(dāng)化 目錄
序 郭慶光 / 1
修訂版前言 / 1
導(dǎo)言:宣傳話語(yǔ)及其正當(dāng)化過(guò)程 / 1
宣傳觀念的變遷 / 1
宣傳的概念、觀念與話語(yǔ) / 5
誰(shuí)在說(shuō)話:宣傳話語(yǔ)的構(gòu)成 / 14
宣傳的正當(dāng)性問(wèn)題 / 17
宣傳研究的傳統(tǒng) / 21
宣傳研究是否也會(huì)淪為宣傳? / 28
結(jié)構(gòu)與主要內(nèi)容 / 29
**章 宣傳:曖昧而重要的概念 / 32
“宣傳”概念的產(chǎn)生 / 32
“宣傳”概念的旅行 / 34
宣傳的要素 / 38
宣傳的層次 / 50
第二章 非理性人的發(fā)現(xiàn):宣傳觀念的興起 / 52
總體戰(zhàn)與現(xiàn)代宣傳的誕生 / 52
“我發(fā)布真相,他宣傳謊言” / 54
宣傳恐慌及反思 / 57
非理性人的發(fā)現(xiàn) / 62
制造同意 / 66
“緊張的自由主義者”與宣傳 / 69
第三章 宣傳與民主 / 73
從 Propaganda 到 Publicity / 73
制造現(xiàn)實(shí)與設(shè)計(jì)同意 / 77
公眾真正的問(wèn)題 / 81
保護(hù)和教育公眾 / 85
宣傳分析學(xué)會(huì)與反宣傳教育 / 86
宣傳與民主的共存 / 88
第四章 宣傳與革命 / 95
蘇聯(lián)宣傳觀念與中國(guó)革命 / 95
宣傳與職業(yè)革命組織 / 96
一體化宣傳系統(tǒng)的建立 / 106
宣傳觀念的變革與蘇聯(lián)解體 / 118
反思蘇聯(lián)的宣傳觀念與體制 / 124
第五章 從“總體戰(zhàn)”到“一體化” / 126
德國(guó)納粹的崛起與宣傳 / 127
“第三帝國(guó)”的宣傳觀念與宣傳話語(yǔ) / 135
納粹的宣傳效果 / 147
第六章 從舊宣傳到新宣傳 / 151
埃呂爾與總體宣傳 / 152
宣傳的效果能夠測(cè)量嗎? / 156
宣傳模型 / 159
從公眾外交到軟實(shí)力 / 163
從舊宣傳到新宣傳 / 166
從扯謊到扯淡:宣傳的進(jìn)化 / 169
新技術(shù)與宣傳:計(jì)算宣傳與精神政治學(xué) / 171
第七章 喚醒國(guó)民:中國(guó)宣傳觀念的產(chǎn)生 / 175
基督教與中國(guó)近代宣傳觀念的產(chǎn)生 / 177
改良運(yùn)動(dòng)與曖昧的宣傳觀念 / 179
國(guó)民革命與蘇俄宣傳觀念的引進(jìn) / 191
黨治國(guó)家與宣傳系統(tǒng) / 196
宣傳與組織 / 200
創(chuàng)造宣傳受眾 / 203
第八章 知識(shí)分子與宣傳:中國(guó)現(xiàn)代宣傳觀念的分化 / 206
杜威與進(jìn)步主義宣傳觀的輸入 / 206
思想統(tǒng)一與“知難行易”的內(nèi)在聯(lián)系 / 210
文藝與宣傳的歧途 / 215
宣傳與做戲 / 219
矛盾的宣傳概念 / 220
抗日戰(zhàn)爭(zhēng)與宣傳話語(yǔ)的擴(kuò)散和分化 / 224
文藝的本質(zhì)就是宣傳:民族主義的宣傳話語(yǔ) / 225
宣傳促進(jìn)社會(huì)進(jìn)步:專業(yè)主義宣傳話語(yǔ) / 228
民族團(tuán)結(jié)源自言論自由:新聞專業(yè)主義的宣傳話語(yǔ) / 230
宣傳不是教育:自由主義的宣傳話語(yǔ) / 233
中國(guó)近代的兩種宣傳觀念 / 239
第九章 中國(guó)現(xiàn)代宣傳觀念的形成與發(fā)展 / 241
毛澤東的宣傳觀念 / 242
中國(guó)共產(chǎn)黨新聞理論的形成 / 257
思想改造 / 262
作為新型管理技術(shù)的思想改造 / 273
第十章 新中國(guó)成立初期宣傳觀念的沖突與體制化 / 276
“使我們的國(guó)家整個(gè)地變?yōu)橐蛔鶄ゴ蟮膶W(xué)! / 277
報(bào)紙批評(píng)的興與衰 / 294
從“黨的報(bào)紙”到“人民的報(bào)紙” / 300
新聞專業(yè)主義與一元化宣傳觀念的沖突 / 304
第十一章 從一元化的反“精神污染”到科學(xué)的危機(jī)管理: 中國(guó)改革開(kāi)放時(shí)代宣傳觀念的轉(zhuǎn)型 / 313
“黨性”與“人民性”討論與“文化大革命”后的宣傳話語(yǔ) / 313
反“精神污染”及正統(tǒng)宣傳觀念的強(qiáng)化 / 316
新聞=宣傳 ? / 319
傳播學(xué)的引進(jìn)與宣傳話語(yǔ)的轉(zhuǎn)型 / 324
市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)與宣傳觀念的轉(zhuǎn)型 / 330
從“妖魔化中國(guó)”到國(guó)家形象工程 / 334
新聞專業(yè)主義與宣傳觀念的轉(zhuǎn)型 / 337
從危機(jī)事件到危機(jī)管理 / 343
誰(shuí)之危機(jī),何種危機(jī)? / 348
第十二章 從宣傳1.0到宣傳3.0:中國(guó)宣傳觀念的數(shù)字化升級(jí) / 351
從輿論引導(dǎo)到輿情管理 / 351
公共空間的私人化:網(wǎng)絡(luò)水軍的宣傳觀念及其正當(dāng)化 / 357
信息技術(shù)與宣傳觀念的變遷 / 361
宣傳觀念 3.0
宣傳 3.0 與“粉絲民族主義” / 367
結(jié)語(yǔ) 牧羊人的困境 / 371
宣傳與現(xiàn)代性 / 372
兩種宣傳技術(shù) / 375
效率與自由 / 378
宣傳的傳播倫理 / 382
被欺騙的和被誘惑的 / 384
主題詞索引 / 389
展開(kāi)全部
宣傳:觀念、話語(yǔ)及其正當(dāng)化 作者簡(jiǎn)介
劉海龍,中國(guó)人民大學(xué)傳播學(xué)博士,中國(guó)人民大學(xué)新聞學(xué)院教授,教育部青年長(zhǎng)江學(xué)者,《國(guó)際新聞界》雜志主編,中國(guó)人民大學(xué)新聞與社會(huì)發(fā)展研究中心新聞傳播研究所主任。復(fù)旦大學(xué)信息與傳播研究中心研究員,武漢大學(xué)媒體發(fā)展研究中心研究員。美國(guó)賓夕法尼亞大學(xué)、香港城市大學(xué)訪問(wèn)學(xué)者。
研究方向?yàn)閭鞑ニ枷胧、政治傳播、傳媒文化。著有《重訪灰色地帶:傳播研究史的書(shū)寫(xiě)與記憶》《大眾傳播理論:范式與流派》、Propaganda: ideas, discourses and its legitimation,主編From Cyber-nationalism to Fandom Nationalism: The Case of Diba Expedition和《解析中國(guó)新聞傳播學(xué)2019》。譯著有:《大眾傳播效果研究的里程碑》《至關(guān)重要的新聞:電視與美國(guó)民意》《傳播理論導(dǎo)引:分析與應(yīng)用》《新聞的十大基本原則》《真相》(校譯)以及《人際影響》(校譯)和《收容所》(校譯)。