-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
醒來覺得甚是愛你 版權信息
- ISBN:9787201154534
- 條形碼:9787201154534 ; 978-7-201-15453-4
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
醒來覺得甚是愛你 本書特色
作為中國較早翻譯莎士比亞作品的"莎翁譯匠",朱生豪在旁人看來是個不善言辭的才子,卻因?qū)懡o愛人宋清如的書信被譽為"zui會說情話的大師"。
在兩人橫跨十年的184封異地通信中,朱生豪為自己和宋清如起了許多署名和稱謂,愉悅和方達之情躍然紙上;他在信中暢談人生的理想和規(guī)劃,訴說生活的瑣碎和苦悶,點評詩詞歌賦,表達對愛人的傾慕與思念,讀來時而讓人忍俊不禁,時而因其真摯感慨萬分。
在這個鴻雁傳書已成過去時的即時通訊年代,被印刻在泛黃書信上的一字一句顯得彌足珍貴。紙短情長,朱生豪用他短暫的人生,詮釋了一生只夠愛一個宋清如的深情和浪漫。
醒來覺得甚是愛你 內(nèi)容簡介
作為中國較早翻譯莎士比亞作品的“莎翁譯匠”,朱生豪在旁人看來是個不善言辭的才子,卻因?qū)懡o愛人宋清如的書信被譽為“很會說情話的大師”。
在兩人橫跨十年的184封異地通信中,朱生豪為自己和宋清如起了許多署名和稱謂,愉悅和方達之情躍然紙上;他在信中暢談人生的理想和規(guī)劃,訴說生活的瑣碎和苦悶,點評詩詞歌賦,表達對愛人的傾慕與思念,讀來時而讓人忍俊不,時而因其真摯感慨萬分。
在這個鴻雁傳書已成過去時的即時通訊年代,被印刻在泛黃書信上的一字一句顯得彌足珍貴。紙短情長,朱生豪用他短暫的人生,詮釋了一生只夠愛一個宋清如的深情和浪漫。
醒來覺得甚是愛你 作者簡介
朱生豪(1912.2.2-1944.12.26)
翻譯家,詩人
1912年2月2日出生于浙江嘉興一個沒落的小商人家庭,父母早喪。
1929年高中畢業(yè),保送入杭州之江大學,主修中國文學,輔修英文。
1933,從之江大學畢業(yè)前與宋清如結識并相戀。
畢業(yè)后,在上海世界書局擔任英文編輯,與宋清如兩地分隔,通信近十年。
1942年5月1日,與宋清如在上海結婚,婚后育有一子。
1944年12月26日,因患肺結核,溘然早逝。
朱生豪(1912.2.2-1944.12.26)
翻譯家,詩人
1912年2月2日出生于浙江嘉興一個沒落的小商人家庭,父母早喪。
1929年高中畢業(yè),保送入杭州之江大學,主修中國文學,輔修英文。
1933,從之江大學畢業(yè)前與宋清如結識并相戀。
畢業(yè)后,在上海世界書局擔任英文編輯,與宋清如兩地分隔,通信近十年。
1942年5月1日,與宋清如在上海結婚,婚后育有一子。
1944年12月26日,因患肺結核,溘然早逝。一生潛心翻譯莎士比亞作品31部,譯著質(zhì)量和風格備受業(yè)界認同和推崇。
宋清如竭力支持朱生豪的譯莎事業(yè),在他早逝后負責其譯著的整理和出版。
- >
姑媽的寶刀
- >
推拿
- >
經(jīng)典常談
- >
巴金-再思錄
- >
月亮與六便士
- >
自卑與超越
- >
莉莉和章魚
- >
二體千字文