商貿(mào)應(yīng)用文日漢互譯教程 版權(quán)信息
- ISBN:9787310020911
- 條形碼:9787310020911 ; 978-7-310-02091-1
- 裝幀:平裝
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
商貿(mào)應(yīng)用文日漢互譯教程 本書特色
隨著改革開放日益深入,特別是加入世貿(mào)組織后,我國對外貿(mào)易迅猛發(fā)展,其中對日貿(mào)易占很大比例,因此經(jīng)貿(mào)日語顯得尤為重要,為此我們將試用多年的經(jīng)貿(mào)日語教材編成此部《國際商務(wù)日語系列教材:商貿(mào)應(yīng)用文日漢互譯教程》。
此書供大學(xué)三年級以上學(xué)生或?qū)W完《標(biāo)準(zhǔn)日本語(中級)》的自學(xué)者使用。它由函詢、報(bào)價(jià)、訂貸、保險(xiǎn)、裝船、結(jié)匯、索賠、代銷及其它相關(guān)應(yīng)用文構(gòu)成。書中分章、節(jié)講述,有應(yīng)用實(shí)例及其參考譯文及相應(yīng)的綜合練習(xí)及其答案。本著精講多練的原則,應(yīng)用實(shí)例的注釋側(cè)重于經(jīng)貿(mào)詞語、敬語用法及常見句型。為鞏固提高課文所學(xué)知識,每章編選了較多的綜全練習(xí)題。提高日漢互譯能力,應(yīng)注意翻譯實(shí)踐,而不是空洞的翻譯理論。讀者應(yīng)用較多的時(shí)間和精力完成綜合練習(xí)題。借鑒他人的翻譯方法、技巧、亦很重要,因此,應(yīng)該細(xì)心研讀應(yīng)用文例及其參考譯文。
商貿(mào)應(yīng)用文日漢互譯教程 內(nèi)容簡介
本書由函詢、報(bào)價(jià)、訂貨、保險(xiǎn)、裝船、結(jié)匯、索賠、代銷及其他相關(guān)應(yīng)用文構(gòu)成。書中分章節(jié)講述, 有應(yīng)用實(shí)例及其參考譯文及相應(yīng)的綜合練習(xí)及其答案。
商貿(mào)應(yīng)用文日漢互譯教程 目錄
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
實(shí)例參考譯文
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
推拿
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
巴金-再思錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄