-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
季愚文庫楊小石譯文集 版權(quán)信息
- ISBN:9787100179393
- 條形碼:9787100179393 ; 978-7-100-17939-3
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
季愚文庫楊小石譯文集 本書特色
《楊小石譯文集》旨在將楊小石教授具有代表性與影響力的翻譯作品結(jié)集出版,收錄了其翻譯的辛克萊·劉易斯的長篇小說《王孫夢》(Kingsblood Royal)、威 廉·福克納的短篇小說《干旱的九月》(Dry September)和耶珊妥·培那望德的獨幕劇《他的寡婦的丈夫》三部作品!稐钚∈g文集》的出版,對更好地傳播楊小石教授的翻譯作品和翻譯思想有著一定的價值。
季愚文庫楊小石譯文集 內(nèi)容簡介
《楊小石譯文集》旨在將楊小石教授具有代表性與影響力的翻譯作品結(jié)集出版,收錄了其翻譯的辛克萊·劉易斯的長篇小說《王孫夢》(Kingsblood Royal)、威廉·福克納的短篇小說《干旱的九月》(Dry September)和耶珊妥·培那望德的獨幕劇《他的寡婦的丈夫》三部作品。《楊小石譯文集》的出版,對更好地傳播楊小石教授的翻譯作品和翻譯思想有著一定的價值。
季愚文庫楊小石譯文集 目錄
季愚文庫楊小石譯文集 作者簡介
楊小石曾任上海外國語大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師,中國外語教學(xué)研究會常務(wù)理事、中國英語教學(xué)研究會副會長、美國文學(xué)研究會理事、上海翻譯家協(xié)會理事。1948年畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)外文系英語專業(yè)獲學(xué)士學(xué)位。1956年調(diào)入上海外國語學(xué)院西語系英語教研組工作,先后任教研室主任、系副主任、主任、名譽主任。1989年至1991年,先后在美國北亞利桑那大學(xué)和瓦爾特堡大學(xué)擔(dān)任客座教授。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
回憶愛瑪儂
- >
山海經(jīng)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
朝聞道
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
姑媽的寶刀