俄蘇文學(xué)經(jīng)典譯著·長篇小說盜用公款的人們
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
俄蘇文學(xué)經(jīng)典譯著·長篇小說盜用公款的人們 版權(quán)信息
- ISBN:9787108067388
- 條形碼:9787108067388 ; 978-7-108-06738-8
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
俄蘇文學(xué)經(jīng)典譯著·長篇小說盜用公款的人們 本書特色
這套叢書選擇了1919年至1949年介紹到中國的近五十種著名的俄蘇文學(xué)作品。1919年是中國歷史和文化上的一個(gè)重要的分水嶺,它對(duì)于中國俄蘇文學(xué)譯介同樣如此,俄蘇文學(xué)譯介自此進(jìn)入盛期并日益深刻地影響中國。從某種意義上來說,這套叢書的出版既是對(duì)“五四”百年的一種獨(dú)特紀(jì)念,也是對(duì)中國俄蘇文學(xué)譯介的一個(gè)J佳的世紀(jì)回眸。 ——學(xué)者陳建華 翻譯活動(dòng)從五四新文化運(yùn)動(dòng)一開始,一直貫穿到左翼文學(xué)運(yùn)動(dòng)的始終。……人們從中了解世界文學(xué)的歷史及其發(fā)展,汲取先進(jìn)思想文化的養(yǎng)料,學(xué)習(xí)創(chuàng)作的方法,以此推動(dòng)創(chuàng)作,深化理論,建設(shè)中國自己的鮮活的文學(xué)。甚至可以說,沒有翻譯,就沒有中國現(xiàn)代文學(xué),也就不會(huì)有其輝煌的歷史。 這套書匯聚了俄蘇文學(xué)的名家、膾炙人口的名作、名震遐邇的名譯,既有文學(xué)欣賞價(jià)值,也有歷史文獻(xiàn)價(jià)值。 ——學(xué)者王錫榮
俄蘇文學(xué)經(jīng)典譯著·長篇小說盜用公款的人們 內(nèi)容簡介
故事的背景放在革命后新建立的蘇聯(lián)時(shí)期。莫斯科政府機(jī)關(guān)的公務(wù)員,也是模范市民菲立潑?斯蒂芬諾佛奇與會(huì)計(jì)員“年輕的伊凡”盜取了單位的公款出逃,一路揮霍,一路冒險(xiǎn)。小說在敘述他們奇特遭遇的同時(shí),也描繪了革命后社會(huì)的全景圖?梢哉f,小說有著果戈里的名著《死魂靈》的濃厚的氣息,作者以含淚微笑的文筆,以莊諧雜出的風(fēng)格,寫出了革命后小市民們的生活和精神的困境。
俄蘇文學(xué)經(jīng)典譯著·長篇小說盜用公款的人們 目錄
俄蘇文學(xué)經(jīng)典譯著·長篇小說盜用公款的人們 節(jié)選
年輕的伊凡已經(jīng)有十年不曾回家,也有十年不曾看到他的母親。當(dāng)初她曾經(jīng)寫信又報(bào)告消息給他,但后來就停止了。有時(shí),他覺得好像她和上皮里沙喀村都不曾存在過一樣。但是當(dāng)那頭鼠灰色的小小的馬終于沿光滑的道路拖到了小山的頂上時(shí),年輕的伊凡的心兒立即又開始興奮到劇烈地跳動(dòng)著。村落就在那里,就在前面,(可以看到)那有藍(lán)漆的木頭雕成的美麗的窗飾的灰白的木屋,望著圍籬的**的馬匹,卷纏著煙霧的茅屋頂。街上有圍墻和花園,有一片片的紅色葡萄果,被夜間的霜打著,被鳥兒啄著。街道的兩旁到處都滿種著葡萄果,眩得人們的眼目昏暈。好像這種臨時(shí)的滿眼的顏色,幾乎是使人們生活在那里的唯一的原因,在那慘淡的天空下,在那種慘淡的鄉(xiāng)村的景色里,在那空氣里充滿了一種松樹的濕潤、秋天的氣息之間。
在村頭,一個(gè)裹著一塊包頭帕,穿著一件不稱身的男人的短衫的肥大的農(nóng)婦用草梗填補(bǔ)著她的茅屋底隙縫!巴V拱!”年輕的伊凡叫道,“停止吧!母親!”于是他跳出雪橇。這農(nóng)婦轉(zhuǎn)向路上,睜開她的眼睛,看見了后面系著一頭母牛的雪橇、鼠灰色的小小的馬、從鎮(zhèn)上來的客人們,于是她向前走了兩三步,將她手中的一捆草梗落在地上了。從窗口露出了一個(gè)女人的驚慌的面孔,接著又不見了。接著又是這同一個(gè)面孔,不過此刻是裹著包頭帕,閃過了另一個(gè)窗門,門兒砰然打開,一個(gè)穿著一雙高高的氈靴的村俗的姑娘從墻門間里跑出來。這兩個(gè)女人都伸出了手,撲在母牛身上。母牛是喘著氣,站在雪橇后面,舐著菲立潑·斯蒂芬諾佛奇的外套的后擺。
“啊,這是我們的布里喀呀,”這肥大的婦人絕望地叫著,扯住了菲立潑·斯蒂菲諾佛奇的袖口,“告訴我,你從哪里找到了我們的野獸? 那繞在她角上的繩還是從前的繩。它是這里的。全村可以證明繩是這里做的。上帝原諒我,發(fā)生了什么事情呀?”“告訴我們,告訴我們吧,你們和但尼羅有什么關(guān)系,你們這些竊賊們!”姑娘說,用包頭布拭拭她的寬闊的面孔,在雪橇四周迅速地奔跑著,“自從他前天拿了這母牛到喀林諾夫去之后,他就不見了。我心里感到事情有點(diǎn)兒糟。說吧,你們和這農(nóng)人有什么關(guān)系。”“你鬧什么,母親?難道你瘋了嗎?”年輕的伊凡終于說,這兩個(gè)女人的叫喊真使他倒退轉(zhuǎn)來了,“你不認(rèn)識(shí)我嗎?”現(xiàn)在這農(nóng)婦向他驚視著,緊緊地揪住他,于是變得面色慘白又喘著氣!澳,伊凡,”她靜靜地說,畫了一個(gè)十字,抓住了她的胸膛,“真的,伊凡。我們以為你已經(jīng)死了。但這是如何能夠呢?……唉,我的天……年輕的伊凡!”
于是,這婦人在歡笑和眼淚之間顫動(dòng)著,將她的小小的伊凡拖到她的肥大的胸懷里。“年輕的伊凡,我的家兄(town brother) !”姑娘喊著,羞怯怯地將面孔去貼在他肩上去。于是關(guān)于母牛的一切事情都解釋明白了。此刻他們?yōu)樗I來的母牛,就是前天年輕的伊凡的母親差一個(gè)務(wù)農(nóng)朋友———但尼羅———她的女兒的愛人,去賣的那一頭。所以菲立潑·斯芬蒂諾佛奇所預(yù)期的一種騷動(dòng)和大家的愉快都沒有實(shí)現(xiàn),但也不是沒有驚訝。
菲立潑·斯芬蒂諾佛奇在車夫的指示下,在路上停了好幾回之后,已經(jīng)被家釀酒灌得爛醉了,現(xiàn)在他舉起帽子,恍惚地向各方面彎彎身子,從他的鼻頭里哼出一種高傲的遷就的聲音———好像是在“我很快活”與“坐得很快活”之間,于是立即開始用這般不可解的廢話,談?wù)撝P(guān)于考察這鄉(xiāng)村、老塞貝金、撞騙的代表、殘暴的沙皇尼古拉、伊賽貝萊和別的事情,使這兩個(gè)女人由恐怖和尊敬變成十二分的瞠目結(jié)舌,而車夫則用一種酒醉的聲音喊著“向右轉(zhuǎn)”,還非常愉快地用兩臂拍過他的胸膛。接著,將這兩個(gè)受歡迎的客人引進(jìn)茅屋里去了。亞里昂虛喀(從路上推度出來,這狡猾的車夫?qū)λ衼喞锇禾摽Σ呕卮鸬模┬断埋R具,將
他的馬安排好馬房,然后也走進(jìn)茅屋里來,然后假裝著熱誠,向神像祈禱完畢之后,坐在一張剛放在門內(nèi)的長凳上———“The cobbler doesnt go beyond his last”。妹妹葛露雪將母牛放在草棚里,然后怕羞地低著眼睛,來坐在她的手織機(jī)上,拿絲線穿進(jìn)木梳子里去。這位女主人在孀居了一個(gè)長時(shí)期之后,已經(jīng)變成慣于被人視為一家之長的。她將兩只肥大的手肘靠在桌上,而客人們是恭敬地坐在桌旁,于是她開始以實(shí)事求是的口氣談起話來,雖然她的談話只是為了年輕的伊凡,但她好像向菲立潑·斯蒂芬諾佛奇說著,使他感覺到她對(duì)兒子的一種尊嚴(yán)和她是一個(gè)浸于權(quán)威和體面里的人。她這般泰然自若地談著,有時(shí)她好像是一個(gè)臉上長著許多農(nóng)民的胡髭的男人,而她的眼睛是在濃密的農(nóng)民的眼毛下搜索著,好像她很清楚她和一個(gè)什么人在談天,他心里包藏著什么,以及他是否真和他的外表一樣的。
當(dāng)黃昏初上的時(shí)候,當(dāng)年老的農(nóng)婦在房間的那邊看不見的地方忙碌著鍋?zhàn)雍筒鑹氐臅r(shí)候,這孤孀徐徐地談著她的生平,好像她在那里做一個(gè)非常詳細(xì)的報(bào)告。土地的收入很少;而土地又不多。專靠賣東西是不夠過活的,而家里又沒有男人。葛露雪秋天要和但尼羅結(jié)婚,那個(gè)死了的農(nóng)婦尼克福的兒子。他是一個(gè)安靜的家伙,可是已不年輕。結(jié)婚典禮要舉行,但是有什么辦法呢?必須要將母牛送到喀林諾夫市集去賣掉,否則她們一點(diǎn)兒事情也不能辦。謝天謝地,母牛不要錢的送回來了,但她得要飼養(yǎng),然而又沒有東西可以飼養(yǎng)她。老祖母今天或明天或者會(huì)死去———她是很衰弱了。夏天測量師來過,測量土地。但是測量有什么用處呢?不管怎樣測量都沒有關(guān)系的;假使你沒有一點(diǎn)兒土地,那就不能測量了。還有那黑心的磨坊師父———每磨四十磅,他就拿去六磅,別的地方你哪里還能夠找出這樣的人來?磨坊師父像一個(gè)布爾喬亞似的生活著,不說一句謊話,別的東西且不管,單是鵝他有十五只。那年亞麻長得頗茂盛。這是容易安排的。但家里沒有一個(gè)男人事情就十分困難了。孤孀始終不懈地再說了一大套,從她的胡髭里憂傷地微笑著,而且當(dāng)她微笑的時(shí)候,可以看到她的兩顆門牙已經(jīng)脫落,可見她那新近故世的丈夫不曾有一種非常仁慈的天性。她還是在那里笑這些不幸(的命運(yùn)),或者以一笑來掩藏這些不幸(的命運(yùn)),還是在那里訴苦,或者只不過談?wù)勗拋韸蕵房腿藗,這是很難知道的。
菲立潑·斯蒂芬諾佛奇用一個(gè)醉漢的注意力來傾聽這孤孀的談話,他的眉毛豎在他的膨脹的眼睛上,從他那胡髭里吹出了煙氣,好像他想說:“啊!很好!太太,不要苦惱你自己吧!你可以信任我的。我會(huì)替你將一切事情都安排得很好!蹦贻p的伊凡急瞥著這茅屋,他誕生地的四周,看到了那些童年時(shí)代就記得很熟的物件———有鐘擺的掛鐘,覆著錫罩的燈兒,神像,圖畫,退色的相片,一件掛在門旁的釘上的農(nóng)民外套,木桶和薄鐵勺罐,木頭的手織機(jī)和它的踏腳板———于是他覺得好像從來不曾離開過這些東西,而是始終生活在它們中間,他是這般熟悉它們的。而且他的母親的話語也和舊日一樣,童年時(shí)代就非常熟悉這一套的———磨坊師父、測量師母牛、旅館主人……它們在年輕的伊凡心中引起一種慘淡的情緒,而且還變成一種沉重的絕望。不,這是不可能的,這些曾經(jīng)插進(jìn)來過東西是不會(huì)永久逢到的。它們多少不是從前的東西了。
俄蘇文學(xué)經(jīng)典譯著·長篇小說盜用公款的人們 作者簡介
卡泰耶夫(1897—1986)
又譯為卡達(dá)耶夫,蘇聯(lián)小說家、劇作家、詩人。生于敖德薩一個(gè)教師家庭。參加過十月革命和國內(nèi)戰(zhàn)爭,1919 年復(fù)員后,為《南方羅斯塔》撰稿。1922 年遷居莫斯科,從事專業(yè)創(chuàng)作。1958年加入共產(chǎn)黨。代表作《盜用公款的人們》 《無法解決的問題》《霧海孤帆》。著有回憶錄《圣井》和《創(chuàng)傷的一生》。評(píng)論者認(rèn)為卡泰耶夫是果戈理之后W一的諷刺作家。 小瑩 (1891—1969)
即姚蓬子。浙江諸暨人。原名姚方仁,后改為姚杉尊,筆名小瑩、姚夢生等。1930年參加“左聯(lián)”。1938年參加中華全國文藝界抗敵協(xié)會(huì),并與老舍合編《抗戰(zhàn)文藝》,曾在國民黨政府軍委會(huì)政治部文化工作委員會(huì)任職。后在重慶創(chuàng)辦作家書屋。著有詩集《銀鈴》《蓬子詩鈔》等,譯有《我的童年》《盜用公款的人們》。
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
煙與鏡
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
經(jīng)典常談
- >
自卑與超越
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
月亮虎