-
>
老人與海
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
世界經(jīng)典文學名著系列注音版:小婦人(九品)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊)
-
>
中考現(xiàn)代文閱讀答題必備公式(備考2023)
-
>
米·伊林十萬個為什么(導讀版)
-
>
經(jīng)典閱讀:青少年人文素養(yǎng)叢書--話本選
經(jīng)典譯林雙城記 版權信息
- ISBN:9787544781879
- 條形碼:9787544781879 ; 978-7-5447-8187-9
- 裝幀:一般純質紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
經(jīng)典譯林雙城記 本書特色
亂世中,為心愛的人甘愿犧牲自己的生命,這才是狄更斯眼中的典范和楷模。動蕩不安的時代,扣人心弦的情節(jié),豐滿立體的人物,作者層層鋪墊、厚積薄發(fā),用細膩的文字、高超的技巧再現(xiàn)了那個波瀾壯闊的時代。他不只是在講故事,他在還原那個時代。
經(jīng)典譯林雙城記 內容簡介
《雙城記》是一部以18世紀法國大革命為背景的長篇歷史小說,“雙城”指的是倫敦和巴黎。故事圍繞著馬奈特醫(yī)生一家和以德法爾熱夫婦為首的圣安托萬區(qū)展開故事。正直善良的馬奈特醫(yī)生因為揭露貴族的惡行而被秘密關押在巴士底獄,十八年后,他的孤女露西從倫敦趕赴巴黎,終于與父親團聚。在與父親一起返回倫敦的路途中,露西結識了貴族青年達爾奈,并與他相愛。身為馬奈特醫(yī)生仇人之子的達爾奈,雖然得到了醫(yī)生的原諒和認可,與露西喜結連理,卻要被與他的家族有不共戴天之仇的德法爾熱夫人送上斷頭臺……《雙城記》不僅是一部令人動容、唏噓感慨的愛情小說,還是一部構思精巧的懸念小說,更是一部恢弘壯闊的社會小說、歷史小說。
經(jīng)典譯林雙城記 目錄
**部 復活
**章 時代
第二章 郵車
第三章 夜影
第四章 準備
第五章 酒店
第六章 鞋匠
第二部 金線
**章 五年以后
第二章 看熱鬧
第三章 失望
第四章 慶賀
第五章 胡狼
第六章 幾百個人
第七章 侯爵老爺在城里
第八章 侯爵老爺在鄉(xiāng)下
第九章 蛇發(fā)女怪的頭
第十章 兩個諾言
第十一章 一幅伙伴圖
第十二章 知趣的人
第十三章 不知趣的人
第十四章 本分的生意人
第十五章 編織
第十六章 仍在編織
第十七章 一個夜晚
第十八章 九天九夜
第十九章 一條意見
第二十章 一個請求
第二十一章 回響的腳步聲
第二十二章 大海仍在洶涌
第二十三章 起火了
第二十四章 吸往磁礁
第三部 暴風雨的蹤跡
**章 秘密監(jiān)禁
第二章 磨刀砂輪
第三章 陰影
第四章 在風暴中鎮(zhèn)定自若
第五章 鋸木工人
第六章 勝利
第七章 有人敲門
第八章 斗牌
第九章 定局
第十章 陰影的內容
第十一章 暮色蒼蒼
第十二章 夜色茫茫
第十三章 五十二個
第十四章 編織到頭
第十五章 足音永逝
譯后記
經(jīng)典譯林雙城記 節(jié)選
那是*美好的時代,那是*糟糕的時代;那是睿智的年月,那是蒙昧的年月;那是信心百倍的時期,那是疑慮重重的時期;那是陽光普照的季節(jié),那是黑暗籠罩的季節(jié);那是充滿希望的春天,那是讓人絕望的冬天;我們面前無所不有,我們面前一無所有;我們大家都在直升天堂,我們大家都在直下地獄—簡而言之,那個時代和當今這個時代是如此相似,因而一些吵嚷不休的權威們也堅持認為,不管它是好是壞,都只能用“*……”來評價它。 當時,英國的王位上坐的是一位大下巴的國王和一位容貌平常的王后;法國的王位上坐的是一位大下巴的國王和一位容貌姣好的王后。在這兩個國家那些坐食俸祿的權貴們心中,有一點比水晶還要明澈,那就是大局已定,江山永固了。 那是我主耶穌降生后的一千七百七十五年。在那上天恩寵的幸福年代,英國正如當今一樣,非常信奉神的啟示。索思科特太太,剛剛過了她的二十五歲大壽,禁衛(wèi)軍中一個未卜先知的士兵,早已預言她這位圣靈將降臨人間,宣稱諸事已安排就緒,倫敦和威斯敏斯特即將遭受滅頂之災。公雞巷的鬼魂用叩擊聲宣泄天機后被鏟除,也只過去十二個年頭,而在剛過去的這一年中,又有精靈鬼怪用叩擊聲來宣泄天機了(驚人的毫無新穎之處)。不過也有一些世俗事件的消息,來自美洲大陸英國臣民的一次會議,*近傳到了英國朝野。說來也怪,這些消息對于人類來說,要比公雞巷里孵出的任何一只小雞宣泄的天機重要得多。 總的說來,法國不如她那位一手持盾、一手執(zhí)三叉戟的姐妹那么熱衷于鬼神。可她濫發(fā)紙幣,揮霍無度,暢通無阻地走著下坡路。此外,她還在那些基督教牧師的指導下,以施行種種“德政”為樂,諸如剁去一個青年人的雙手,用鉗子拔掉他的舌頭,然后把他活活燒死,只因他看見五六十碼外有一行滿身齷齪的修道士走過,沒有在雨中跪下向他們行禮致敬。很有可能,在那個受難者被處決之時,長在法國和挪威森林中的一些樹木,已被伐木——命運之神做上標記,準備砍倒鋸成木板,做成一種裝有口袋和刀斧,在歷史上曾令人膽戰(zhàn)心驚的活動裝置。很有可能,就在那一天,在巴黎近郊種著幾畝薄田的莊稼漢的簡陋外屋里,也正停著幾輛制作粗糙的大車,在那兒躲風避雨。車子濺滿污泥,豬在周圍拱嗅,家禽在上面棲息,這就是那個莊稼漢—死神留著用作大革命時押送死囚的囚車?墒悄欠ツ救撕颓f稼漢,雖然不停地在干活,卻默默無聲,連走起路來都躡手躡腳,誰也聽不見他們的腳步聲。如果有人膽敢懷疑他們,以為他們已經(jīng)覺醒,那么就要被加上不信神明和有意謀叛的罪名。 在英國,幾乎沒有多少可供國人夸耀的秩序與安寧了。每天晚上,堂堂的首都都有明火執(zhí)仗的盜竊和攔路搶劫的案件發(fā)生。各家各戶都被公開告誡:離家出城,須將家具送家具行倉庫保管。黑夜攔路搶劫的強盜乃是白天市區(qū)經(jīng)商的買賣人,若是在當“大王”時被同行的生意人認出,受到指責,就豪爽地給他的腦袋送上一槍,然后逃之夭夭;七個強盜攔劫郵車,被押車的警衛(wèi)打死三個,接著,“由于彈藥用盡”,警衛(wèi)又被余下那四個強盜打死,之后,郵車被太太平平地洗劫一空;堂堂的倫敦市市長大人,也在特恩海姆公園被一個強盜攔劫,當著全體扈從的面,這位顯赫人物被搶了個精光;倫敦監(jiān)獄里的犯人和看守發(fā)生毆斗,司法當局就用裝有實彈的大口徑短槍,朝他們一陣亂放;小偷在王宮的召見廳里剪走王公大臣脖子上的鉆石十字架;武裝士兵到圣賈爾斯區(qū)搜查走私物品,亂民向士兵射擊,士兵也向亂民開火,誰也不認為這類事有多越乎常軌。在處理這些事件時,屢屢動用劊子手,盡管徒勞而有害,但仍照用不誤。一忽兒,絞殺幾大串各式各樣的罪犯;一忽兒,星期六吊死一個在星期二捕獲的盜賊;一忽兒, 在新門監(jiān)獄燒死成打剛抓到的人;一忽兒,又在威斯敏斯特大廳門前焚燒小冊子;今天處決一個罪大惡極的殺人犯,明天又處決一名偷了農家孩子六便士的可憐巴巴的小偷。 所有這些事情,以及許許多多類似的事情,都發(fā)生在那令人難忘的已成過去的一千七百七十五年,以及臨近這一年的時候。就在那兩個大下巴的男人和那兩個容貌平常與容貌姣好的女子忙于這些事情,熱衷于用高壓手段來維持他們的神圣權力時,那伐木人與莊稼漢也在神不知鬼不覺地操勞著。公元一千七百七十五年就這樣引領著這些赫赫人主和蕓蕓小民—其中包括本書所要記述的人物—沿著展現(xiàn)在他們面前的條條道路,向前走去。
經(jīng)典譯林雙城記 作者簡介
【作者簡介】查爾斯·狄更斯(Charles Dickens,1812—1870),英國19世紀著名作家,批判現(xiàn)實主義文學大師。生于英國樸次茅斯一個貧苦家庭,十一歲起就開始承擔繁重的家務,飽嘗人生艱辛。他擅長描寫英國社會底層“小人物”的生活遭遇,主要作品有《雙城記》《大衛(wèi)·科波菲爾》《遠大前程》《霧都孤兒》《匹克威克外傳》等。 【譯者簡介】 宋兆霖(1928—2011),男,浙江金華人,著名翻譯家。代表譯作有《雙城記》《簡·愛》《大衛(wèi)·科波菲爾》《呼嘯山莊》《赫索格》等。曾任浙江大學教授,浙江省作協(xié)外國文學委員會主任,省翻譯協(xié)會、省外國文學與比較文學學會名譽會長。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
山海經(jīng)
- >
推拿
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
回憶愛瑪儂
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
月亮與六便士