-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
大家小說:中國詩人(精裝) 版權(quán)信息
- ISBN:9787200153507
- 條形碼:9787200153507 ; 978-7-200-15350-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
大家小說:中國詩人(精裝) 本書特色
視角獨特,通俗易懂,一部“極簡中國詩歌史”日式審美的中國詩人榜,中國歷史上燦然輝耀的詩魂從屈原到魯迅27人,對日本來說*親切的中國名家名作“日本中國歷史題材”文學(xué)大師陳舜臣的古典想象 “日本中國歷史題材大師”陳舜臣的“極簡中國詩歌史”。從屈原到魯迅,日式審美的“中國詩人榜”。 陳舜臣這個人的存在就是奇跡。他了解、熱愛日本,對于其缺點或過失也是用堪稱印度式慈悲的眼光來看待。而且,他對中國的熱愛,有養(yǎng)育草木的陽光一般的溫暖。這種合二為一,令人驚奇。 ——日本作家 司馬遼太郎 陳舜臣先生極流暢的文章有一種氣質(zhì),那種氣質(zhì)大概是文如其人,一定也來自中國古典文藝的教養(yǎng)。由于戰(zhàn)敗后的日本作家?guī)缀跞际菨h詩文的文盲,日語散文日益失去了氣質(zhì)。 ——日本評論家 加藤周一
大家小說:中國詩人(精裝) 內(nèi)容簡介
《中國詩人》是日籍華裔文史作家陳舜臣關(guān)于中國古典詩歌名家名作的入門讀物。陳舜臣被譽為“日本中國歷史題材大師”,中國古典文藝的深厚修養(yǎng)和日式審美帶來的異域想象,融會成這本“極簡中國詩歌史”,切入視角獨特,文筆通俗易懂。從先秦到20世紀(jì),從屈原、曹操到龔自珍、魯迅,27位中國詩人及其詩作,是對日本讀者來說*親切熟悉的“中國詩人榜”。
大家小說:中國詩人(精裝) 目錄
屈 原
曹 操
曹 植
阮 籍
陶 潛
謝靈運
王 維
杜 甫
李 白
白居易
韓 愈
李 賀
杜 牧
李商隱
蘇 軾
王安石
黃庭堅
梅堯臣
陸 游
元好問
薩都剌
高 啟
袁宏道
王士禛
吳偉業(yè)
龔自珍
魯 迅
我喜愛的中國詩
兩位英雄之歌
悲然避世之人
李白友情譜
幻想與色彩
國破山河在
悲運的女子
中國近代詩精選
黎明前的詩人
俠女之詩
曙光萌動
歌詠日本
慟哭之詩
解放之路
大家小說:中國詩人(精裝) 節(jié)選
白居易 772—846 太原人,字樂天 把君詩卷燈前讀 詩盡燈殘?zhí)煳疵?眼痛滅燈猶暗坐 逆風(fēng)吹浪打船聲 這首七言絕句題為《舟中讀元九詩》,元九是白居易一生的好友元稹。貞元十九年(803年),兩人均“試判拔萃科”及第,又同被授予校書郎一職。那一年白居易三十二歲,元稹二十五歲。 中日兩國古典詩歌的主流題材不同,中國多為歌頌友誼,日本多為吟詠愛情。提到歌頌友誼的詩歌,其中*為生動的當(dāng)屬白居易和元稹的詩了。兩人的友誼直到太和五年(831年)元稹五十三歲去世時,都不曾改變。也就是在那一年,白居易痛失愛子,第二年他便與洛陽香山寺的僧侶頻繁來往,自號香山居士,從此過起了在家信佛的生活。 白居易與李白、杜甫不同,他的仕途比較順利。雖然中年時因為越權(quán)行為被貶職,但這也不過是一時的不得志。后來白居易在風(fēng)光明媚富足豐饒的杭州、蘇州等地歷任刺史,*后更是前往中央擔(dān)任秘書監(jiān)、刑部尚書等要職。 讀書人(士大夫)以天下為己任這一意識,在白居易心中根深蒂固。致使自己被貶職的越權(quán)行為,也正是因為他擁有強(qiáng)烈的責(zé)任感。他的詩文中充滿了拯救困苦百姓、糾正政治缺陷的使命感。白居易將自己的詩文分為“諷喻”“閑適”“感傷”三類!爸S喻”是表達(dá)以天下國家為己任,批判邪惡、撥亂正風(fēng)的詩文;“閑適”是風(fēng)雅之詩,歌詠人生中的歡樂;而關(guān)于“感傷”,在他給元稹的信中有“事物牽于外,情感動于內(nèi),隨感遇而形于詠嘆”以作說明。歌詠唐玄宗和楊貴妃愛情的《長恨歌》,以及描寫漂泊佳人身世的《琵琶行》,這些行文類似小說的長詩也屬于“感傷”一類。 天長地久有時盡 此恨綿綿無絕期 這是《長恨歌》的結(jié)尾,而《琵琶行》則以 滿座重聞皆掩泣 座中泣下誰*多 江州司馬青衫濕 作結(jié)。所詠之事既有唐玄宗與楊貴妃的悲戀,也有“水上琵琶聲”佳人流浪的哀傷,江州司馬(貶職后白居易的官職)聽聞此聲,潸然淚下。這種“感傷”和杜甫一樣,并不是僅僅因自身飄零的悲哀而發(fā),因為如此并不足以打動人心。然而當(dāng)悲戀、流浪之苦在世間變得普遍,便能真正觸動人的心弦。換言之,這是一種廣泛存在的感情。這些詩歌必然不適合正襟危坐地誦讀,而適合躺在榻上低聲吟誦,但是讀者有時會突然有所感悟,不由得坐起身來。白居易的詩如同鋪設(shè)在海底的一張大網(wǎng),只會靜靜地掛設(shè)著并不會強(qiáng)行拖動,可以安心誦讀,并時不時感受到愉悅的心靈觸動。 白居易的詩表達(dá)平實、感情平穩(wěn)和善,因此擁有大量的愛好者。他并不是苦吟派的詩人,而是會將心中洋溢的情感化作簡單易懂的詩句表達(dá)出來的詩人。文章開頭所引用的詩句正是他直抒胸臆寫詩法的典型。七言絕句不過二十八字,其中“燈”字重復(fù)了三遍,“詩”字重復(fù)了兩遍。如果是推敲型的詩人,一定會想盡辦法來避免這種重復(fù),然而白居易并不在意此事,思緒所到之處自然流露成詩,若作涂抹修改,豈不是顯得不自然了嗎?這一點和同為多產(chǎn)詩人也位居高官的宋代蘇東坡頗為相似。 平安時代的日本讀書人將《文選》《白氏文集》作為必讀書籍,但其中又省去了他的“諷喻”詩,所以比起李白、杜甫等人,大家對白居易的詩更為熟悉,也不難理解中日兩國在文學(xué)氣質(zhì)上的差別了。實際上白居易在世時,他的“諷喻”詩被人敬而遠(yuǎn)之,據(jù)說他也因此感到遺憾。詩歌的世界中對涉及政治的作品有所忌諱,這也許是兩國文學(xué)鑒賞上共同的傾向吧。 白居易晚年的會昌年間,唐武宗開始壓制佛教,甚至還強(qiáng)迫當(dāng)時留學(xué)中國的日本僧侶圓仁(慈覺大師)還俗。 會昌六年(846年)八月,白居易去世,享年七十五歲。就在當(dāng)年三月,武宗駕崩,佛教立刻恢復(fù)了活力,在家修佛的白居易,也一掃心頭的陰霾。在《自詠老身示諸家屬》一詩中,有 壽及七十五 俸沾五十千 夫妻偕老日 甥侄聚居年 的句子,想必他是安然往生吧。 ……
大家小說:中國詩人(精裝) 作者簡介
陳舜臣(1924—2015),日籍華裔歷史作家,司馬遼太郎、柏楊最為推崇的“日本中國歷史題材第一人”。1924年生于日本神戶,祖籍中國臺灣。通曉印度語、波斯語、漢語、英語、日語。創(chuàng)作小說、歷史、傳記、隨筆等百余種。其推理小說榮獲江戶川亂步獎、直木獎、日本推理作家協(xié)會獎,是日本推理文學(xué)界首位三冠王。著有《小說十八史略》《鴉片戰(zhàn)爭》《太平天國》《甲午戰(zhàn)爭》《秘本三國志》《曹操殘夢》《中國詩人》《中國豪杰》《中國畸人》《中國妖怪》等。
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
煙與鏡
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
推拿
- >
我與地壇
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)