書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊

月亮與六便士

出版社:北京理工大學出版社出版時間:2020-06-01
開本: 32開 頁數(shù): 328
中 圖 價:¥18.7(4.8折) 定價  ¥39.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

月亮與六便士 版權信息

月亮與六便士 本書特色

1.青少年成長優(yōu)選書目:本書為世界文學經(jīng)典名著,是中小學生成長過程中的精品讀物,孩子們一定要讀的經(jīng)典作品,。 2.一流翻譯家打造,版本精良:本書為我國知名翻譯家王晉華老師的翻譯作品,憑借著對扎實的基本功和嚴謹?shù)闹螌W態(tài)度,以及老一輩專家所生活的時代背景,準確地將原著展現(xiàn)給讀者,同時文筆的優(yōu)美和行文的流暢性無可比擬。 3.名家導讀精確講解作品思想:本書由譯者本人,根據(jù)該本名著的具體內容創(chuàng)作導讀,全面解讀本書的精神內核。 4.名師導學、導讀內容幫助讀者更加深入地讀懂名著:邀請一線語文教學者組成的專家團隊,根據(jù)教學要求及實際學習需求,歸納閱讀要點、難點、知識點,以及作者的寫作價值所在。內容板塊如“章前導讀”+“章后總結”+“提升思考”+“精彩解讀”+“閱讀感受”+“考點設計”等板塊設計,讓孩子真正做到精讀,從而更好地把握作品的精髓。 5.精美封面+世界名畫彩插提升閱讀氛圍:本書邀請知名設計師,裝幀設計不僅僅考慮到名著作品的“經(jīng)典感”,同時根據(jù)青少年讀者的需求,在色彩和美觀度上,更加“時尚”和“輕靈”。同時本書中加入“讀名著,賞名畫”的欄目,加入一定數(shù)量的彩色插圖,提升本書的藝術價值。

月亮與六便士 內容簡介

《月亮與六便士》是以法國后印象派畫家高更的事跡為原型創(chuàng)作的一部小說。書中的主人公思特里克蘭德原是一家證券公司的經(jīng)理,事業(yè)蒸蒸日上,有溫柔賢惠的妻子和乖巧可愛的兒女。但是,人屆中年后突然響應內心的呼喚,拋家棄子,前往巴黎搞繪畫創(chuàng)作去了。雖然貧窮、饑餓、疾病圍繞著他,但是他卻泰然處之。毛姆在小說中深入探討了生活和藝術兩者的矛盾和相互作用。

月亮與六便士 目錄

001 / 一

009 / 二

013 / 三

017 / 四

023 / 五

026 / 六

030 / 七

033 / 八

041 / 九

044 / 十

051 / 十一

056 / 十二

066 / 十三

070 / 十四

074 / 十五

082 / 十六

084 / 十七

087 / 十八

091 / 十九

099 / 二十

103 / 二十一

110 / 二十二

113 / 二十三

118 / 二十四

124 / 二十五

130 / 二十六

135 / 二十七

138 / 二十八

146 / 二十九

151 / 三十

156 / 三十一

160 / 三十二

163 / 三十三

167 / 三十四

172 / 三十五

175 / 三十六

177 / 三十七

180 / 三十八

184 / 三十九

192 / 四十

196 / 四十一

206 / 四十二

212 / 四十三

219 / 四十四

222 / 四十五

226 / 四十六

231 / 四十七

242 / 四十八

246 / 四十九

250 / 五十

256 / 五十一

262 / 五十二

265 / 五十三

271 / 五十四

276 / 五十五

286 / 五十六

289 / 五十七

296 / 五十八

303 / 模擬考點

305 / 參考答案


展開全部

月亮與六便士 節(jié)選

一 章前導讀 查爾斯·思特里克蘭德是一個畫家,差點被吞噬在歷史浪潮里。直到莫里斯·胥瑞寫了那篇發(fā)表在《法蘭西信使》上的文章,人們才開始注意到這個畫家,并為他編撰了傳記和各種傳說。 剛認識查爾斯·思特里克蘭德時,故事的講述者,認識查爾斯·思特里克蘭德一家并得知他經(jīng)歷的人。 ]真的一點兒也沒看出,他有什么不同尋常的地方,可現(xiàn)在卻很少有人否認他的偉大了。我說的偉大不是指那些有幸成為政治家或是那些在戰(zhàn)火中的士兵所成就的偉大,這些人的顯赫一時,主要應歸功于他們所處的位置,而不是他們本人,其地位或環(huán)境一旦發(fā)生變化,他們的光環(huán)也就褪色了。人們常常發(fā)現(xiàn),一個卸任的首相充其量不過是一個嫻于辭令的演說家,沒有了軍隊的將軍也就淪落為市井英雄。而查爾斯·思特里克蘭德所稟有的,是一種真正的偉大;蛟S你會不喜歡他的藝術,但是,無論如何你都不可能不對他本人產(chǎn)生興趣。他讓你心動,讓你的內心不能平靜。他不再是人們嘲弄的對象,為他辯護和對他贊美也不再被看作是一些人的怪癖或是大逆不道。現(xiàn)在,他的缺點被認為是對他優(yōu)點的必要補充。他在藝術史中的地位還可以商榷和討論,其追慕者對他的褒揚和詆毀者對他的貶損都可能流于偏頗和隨意;但有一點是毫無疑義的,那就是查爾斯·思特里克蘭德具有天賦。在我看來,藝術中*令人感興趣的是藝術家的個性,如果稟有獨特的性格,縱便他有一千個缺點,我也可以原諒。我以為委拉斯凱茲[ 委拉斯凱茲(Velazquez,1599—1660),西班牙寫實主義畫家,畫風高雅威嚴,重視色彩表現(xiàn)。 ]是個比埃爾·格列柯[ 埃爾·格列柯(El Greco,1541?—1614?),幻想風格主義畫家,生于希臘克里特島,36歲移居西班牙。 ]更好的畫家,可是在對他的那種傳統(tǒng)的喜好中,卻略微感到一些乏味;而那位克里特島畫家的作品,卻有一種肉欲和凄涼的美,仿佛作為一種永恒的犧牲,把他靈魂中的秘密呈現(xiàn)了出來。藝術家——畫家、詩人、或是音樂家——創(chuàng)造出或崇高或美好的作品,以使人們的審美得到滿足,這同人的性欲本能不無相似的地方,都具有粗野狂烈的一面。通過作品,藝術家將他個人的偉大才能展現(xiàn)在你眼前。探尋他的秘密,就像讀一部偵探小說那樣叫你入迷。這樣的奧秘探求起來,宛如浩瀚無垠的宇宙,永遠沒有能窮盡其答案的時候。就是在思特里克蘭德看似*不起眼的作品里,也折射出他奇特、復雜和飽受折磨的性格;正是這一點,使得那些不喜歡他畫作的人也不能對他漠然視之;也是這一點,激起了人們對他生平和性格的好奇與興趣。 直到思特里克蘭德逝世4年之后,莫里斯·胥瑞[ **個評價查爾斯·思特里克蘭德的作者。 ]才寫了那篇發(fā)表在《法蘭西信使》上的文章,使這位不知名的畫家沒有被湮沒,也使后來怯于標新立異的畫家鼓起勇氣,沿著思特里克蘭德開辟的道路走下去。在很長的一段時間里,沒有哪一個法國的批評家比莫里斯·胥瑞享有更高的、無可爭辯的權威性,他在文中所提出的那些主張給讀者留下了極為深刻的印象。他的評價看似有些過分,可后來評論界給出的結論證實了他評判的公允性,查爾斯·思特里克蘭德的名聲正是在他所確立的觀點上穩(wěn)固地建立起來。思特里克蘭德的聲名鵲起是藝術史上*富傳奇浪漫色彩的事件之一。但在這里我并不打算談論他的作品,除非是與他的性格有關時,我才會提及。我不能同意有些畫家的看法,他們武斷地認為外行根本不懂得繪畫,他要欣賞繪畫,*好的做法就是保持緘默,并痛痛快快地開具買畫的支票。把藝術看作是只有藝術家們才能通曉的技藝,顯然是一種荒謬的誤解:藝術是對情感的宣示,情感是一種人人都能理解的語言。當然,我也承認,對技巧知識和藝術實踐一無所知的批評家很少能夠做出什么真正有價值的評論,而我對繪畫可以說是一竅不通。值得慶幸的是,我無需做這一方面的冒險,因為我的朋友愛德華·雷加特先生,一位頗有能力的作家和眾人稱道的畫家,已經(jīng)在他的一本小書里[ 《代畫家:查爾斯·思特里克蘭德繪畫點評》,愛蘭皇家學院會員愛德華·雷加特著,1917年馬丁·塞克爾出版! ]對查爾斯·思特里克蘭德的作品進行了詳盡的討論,這本書的文風也很值得稱道,可樹為楷模,只是如今這一文風在英國已經(jīng)不像在法國那么時興了。 莫里斯·胥瑞在他這篇著名的文章中對查爾斯·思特里克蘭德的生平做了生動的勾勒,試圖吊起人們進一步探求的胃口。他對藝術的熱愛絲毫不摻雜個人的好惡,他真心希望能引起有識之士對這位極具獨創(chuàng)精神的天才畫家的重視。然而,他又是個寫作的高手,不可能不知道只有能引起讀者興趣的文章才更容易達到目的。當那些過去與思特里克蘭德有過接觸的人們——在倫敦就認識他的那些作家以及在蒙馬特爾咖啡館里常常和他碰面的那些畫家——驚訝地發(fā)現(xiàn),他們當初看到的那個落魄潦倒的畫家居然是個真正的天才,于是紛紛撰文投到法國和美國的各種藝術雜志上,這一個寫對思特里克蘭德的回憶,那一個寫對他畫作的賞析,使得思特里克蘭德聲譽大增,同時也煽起了大眾永無滿足的好奇心。這個題目大受青睞,魏特布瑞希特·羅特霍爾茲在他精心撰寫的長篇專題論文[ 《查爾斯·思特里克蘭德:生平與作品》,雨果·魏特布瑞希特·羅特霍爾茲博士著,1914年萊比錫施威英格爾與漢尼施出版! ]里,開出一個單子,列舉出不少這一方面的具有權威性的文章。 對神話的向往是人類的天性。人們會貪婪地抓住名人生涯中任何隱秘的或是令人驚詫的事件,編造出一個個神話,并幾乎是瘋狂地相信它們。這是浪漫主義對生活之平庸和乏味的抗議。這些傳奇里的趣聞軼事是主人公永垂青史的*可靠的通行證。瓦爾特·饒利爵士[ 瓦爾特·饒利爵士(Walter Raleigh,1552?—1618),英國歷史學家及航海家。 ]之所以能夠長久地留在人們的記憶里,不是因為他讓英國這個國家的名字進入了過去從未被人發(fā)現(xiàn)的疆域,而是因為他把自己的披風鋪在地上,讓伊麗莎白女王踏著它走了過去,一個擅長嘲諷的哲學家在想到這件事時,不免會啞然失笑。查爾斯·思特里克蘭德在生前默默無聞,他結了不少冤家,卻沒有什么朋友。因此,那些為他撰文的人借助生動的想象來彌補史料的匱乏也就不足為奇了。盡管人們對思特里克蘭德的生平知道得并不多,可這也足夠讓富于浪漫主義精神的文人去馳騁他們的想象力了。生活中的思特里克蘭德,多有乖戾和令人咂舌的行為,在他的性格里有荒謬和怪誕的成分,在他坎坷的命運里,不乏凄苦和悲涼。經(jīng)過一段時間,便從這些詳盡的事實中演繹出一個關于思特里克蘭德的神話,明智的歷史學家都不會貿然地抨擊它。 而羅伯特·思特里克蘭德偏偏不是這樣的歷史學家。他認為人們對他父親的后半生有太多誤解,他公開宣稱他給父親寫這部傳記[ 《思特里克蘭德:其人及其作品》,其子羅伯特·思特里克蘭德著,1913年海因曼出版。——原注 ],就是“為了對當下盛行的這些說法予以澄清”,因為這“已經(jīng)給生者造成了不小的痛苦”。很顯然,在社會上流傳的有關思特里克蘭德的生平里,有許多使一個體面的家庭感到尷尬的事。我饒有興味地讀了這部傳記,讓我感到慶幸的是,這本書寫得索然無味,不會引起什么反響。思特里克蘭德牧師在傳記中刻畫了一位優(yōu)秀的丈夫和慈愛的父親,一位脾性溫和、工作勤奮、品行端正的男子漢。當代的教士在研究《圣經(jīng)》詮釋這門學問時,都學會了遮掩粉飾的驚人本領,而羅伯特·思特里克蘭德牧師用以解釋他父親行為(這些行為都是作為一個孝順兒子應該記住的)的那種微妙的手法,無疑會使他在將來獲得教會中的*高榮譽和職位。我仿佛看到他肌肉結實的小腿上已經(jīng)套上了主教的皮裹腿。盡管看似英勇,他做的其實是一件冒險的事,因為這個已普遍為人們所接受的傳說,很可能在促成思特里克蘭德的名聲方面起過不小的作用;有不少人之所以對他的藝術感興趣,正是出于對其性格的厭惡或是對其慘死的同情;這個兒子的一番好意和努力不啻是給他父親的崇拜者們潑了一頭冷水。因此,當思特里克蘭德一幅重要的作品《薩瑪利亞的女人》[ 據(jù)佳士得藏畫目錄的描述,這幅畫的內容是:一個裸體女人,社會群上的土著,躺在一條小溪邊的草地上,背景是棕櫚樹、芭蕉等熱帶植物。60×48英寸! ]在羅伯特的傳記出版、人們紛紛議論之際出售給克里斯蒂時,竟比九個月前少了235英鎊,這看來絕非偶然。九個月前這幅畫被一個有名的收藏家購買,他的突然逝世才使得這幅畫再度被拍賣。如果不是人們喜愛神話,不耐煩地把這個讓人們的獵奇心大失所望的故事丟置一旁,僅憑思特里克蘭德的才能和獨創(chuàng)性是很難扭轉大局的。幸而很快魏特布瑞希特·羅特霍爾茲博士的那篇文章就發(fā)表了,*終把所有藝術愛好者們的疑慮都打消了。 魏特布瑞希特·羅特霍爾茲屬于這樣的一派歷史學家,他們認為人類的本性不僅是壞的,而且壞得沒邊兒。毋庸置疑,讀者讀他們的東西,遠比讀那些居心叵測的作者們的東西有趣得多,后者硬是把富于浪漫色彩的偉大人物寫成家庭里循規(guī)蹈矩的“正人君子”。對于我本人而言,如果把安東尼和埃及艷后之間的關系只寫成經(jīng)濟上的聯(lián)盟,我會覺得很遺憾的;要想說服我,讓我相信提比略[ 提比略·克勞迪烏斯·尼祿(Tiberius,公元前42—公元37),羅馬帝國第二位皇帝,被羅馬古典作家定位為暴虐、好色。 ]是一位像英王喬治五世[ 喬治五世(George V,1865—1936),英國國王,1910年即位,一戰(zhàn)期間舍棄了自己的德國姓氏,將王室改稱“溫莎”。 ]一樣好的君王,需要有比現(xiàn)在更多的證據(jù)(感謝上帝,這樣的證據(jù)看來還很難找到)。魏特布瑞希特·羅特霍爾茲博士在評論羅伯特·思特里克蘭德所寫的那部天真的傳記時所使用的詞句,叫我們讀起來很難不對這位可憐的牧師產(chǎn)生一些同情。他為了維護父親的體面有所保留的地方,被指摘為虛偽,他的閃爍其詞被斥為謊言,他的保持緘默干脆被魏特布瑞希特·羅特霍爾茲說成是背叛。作品中的這些過失,對一個傳記作家來說,固然應該受到批評,可作為傳記主人公的兒子,倒也情有可原。魏特布瑞希特·羅特霍爾茲的文章在批評該傳記的作者時,連帶著捎上了盎格魯—撒克遜民族[ 盎格魯-撒克遜民族(Anglo-Saxon),盎格魯和撒克遜兩個民族結合的民族,大部分英國人和美國人是盎格魯-撒克遜人后裔。 ],指責他們是假作正經(jīng),裝腔作勢,矯揉造作,說謊騙人,陰險狡詐,只會做倒人胃口的飯菜。我個人認為,在反駁已被世人相信的他父母之間關系“不愉快”的傳聞時,思特里克蘭德牧師做得實在有些魯莽。他不該在他寫的傳記里引證查爾斯·思特里克蘭德在巴黎寫的一封家信,說他父親在信中稱他母親是“一個了不起的女人”,因為魏特布瑞希特·羅特霍爾茲博士能夠一字不差地復制出這封信。事實上,思特里克蘭德牧師引證的這封信的原文是這樣寫的:“讓上帝懲罰我的妻子吧。這個女人太了不起了。我真希望她下地獄!奔词乖诮虝⻊萘Χκ⒌臅r期,他們也不會用這種方法來處理不受歡迎的事實。 魏特布瑞希特·羅特霍爾茲博士是查爾斯·思特里克蘭德的熱情崇拜者,但以他的風格根本不會為思特里克蘭德粉飾遮掩。他目光銳利,能看穿那些貌似天真行為下面的可鄙動機。他既是一位藝術研究者,也是一個精神病理學家,人們潛意識中的秘密很少能逃過他的眼睛。沒有哪個神秘主義者比他更能夠看到事物更深一層的含義。神秘主義者能夠看到不好用語言表達的東西,精神病理學家卻能看到無法用語言表達的事物。這位學識淵博的作者那么專心致志、熱切地挖掘著每一件能叫他的主人公丟臉的瑣事,對讀者來說也有一種別樣的吸引力。每當他舉出一件能表明他的主人公殘酷、卑劣的事例時,他就亢奮起來,找到某件被人遺忘的軼事嘲諷羅伯特·思特里克蘭德做兒子的孝心時,他就像宗教法庭上的法官審判異教徒一樣,樂得心花怒放。他的那份較真的勁兒令人驚訝,沒有哪一件細小的事情會被他漏掉。如果查爾斯·思特里克蘭德有一個洗了衣服的賬單沒有支付,作者肯定會將它詳細記載;如果思特里克蘭德借了別人半個法郎遲遲不還,這樣一個借貸的細節(jié)作者也一定會記錄在案。 思考題 ▼ 為什么在思特里克蘭德死后,他的作品才受到世人的賞識呢? 預設情節(jié)發(fā)展 ▼ 思特里克蘭德的藝術修為受到世人的認可,那他還有哪些驚人的故事等待著我們去發(fā)掘呢?

月亮與六便士 作者簡介

威廉·薩默塞特·毛姆(1874—1965),英國小說家、戲劇家。生于律師家庭。父母早死,由伯父接回英國撫養(yǎng)。原來學醫(yī),后轉而致力寫作。他的作品常以冷靜、客觀乃至挑剔的態(tài)度審視人生,基調超然,帶諷刺和憐憫意味,在國內外擁有大量讀者。著名的有戲劇《圈子》,長篇小說《人生的枷鎖》《月亮和六便士》,短篇小說集《葉的震顫》《卡蘇里那樹》《阿金》等。毛姆屬于現(xiàn)實主義作家,但是小說當中有部分自然主義特征。 王晉華,著名翻譯家,中北大學外語系教授,英美文學碩士,留美學者。出版的主要譯著有:《美國現(xiàn)代小說論》《美國現(xiàn)代文學批評理論》《狄更生詩歌精選》《朗費羅詩歌精選》《了不起的蓋茨比》《傲慢與偏見》《西方新情愛經(jīng)典錄》等。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服