歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊

背叛

一本值得反復(fù)閱讀的美國小說,從成千上萬個笑話中窺見邊緣群體的晦暗命運。

出版社:譯林出版社出版時間:2020-08-01
開本: 32開 頁數(shù): 376
讀者評分:4分1條評論
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價:¥28.9(3.7折) 定價  ¥78.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>

背叛 版權(quán)信息

  • ISBN:9787544779890
  • 條形碼:9787544779890 ; 978-7-5447-7989-0
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

背叛 本書特色

1. 擊敗庫切,2016年布克獎黑馬得主,“當(dāng)代馬克·吐溫”保羅·比第,奪冠作品*度中文引進。 2. 《紐約時報》年度十大好書、全美書評家協(xié)會獎、都柏林文學(xué)獎長名單、《洛杉磯時報》暢銷榜單、《衛(wèi)報》等數(shù)十家媒體一致推為“年度好書”。 3. “我們時代的小說”“21世紀美國蕞為重要、蕞為復(fù)雜的文學(xué)作品之一”“近年美國蕞滑稽有趣的小說之一”……《紐約客》《巴黎評論》《華爾街日報》《泰晤士報》等媒體高規(guī)格贊譽。 4. 一萬個笑話包裹之下的當(dāng)代美國黑色寓言;在家園“被消失”之后,一個小人物的荒誕反擊。 5. 驚人的笑料密度與知識廣度。當(dāng)之無愧的黑色幽默強旋風(fēng),句句皆有笑點,包袱信手拈來,被奉為“已達到一位喜劇作家的蕞高水平”;博學(xué)多識,包羅萬象,孔子、奧巴馬,二戰(zhàn)、黑幫,說唱、電影,法律、體育,數(shù)學(xué)、搖滾,一切皆可妙用,匯入保羅·比第至為廣博的諷喻汪洋。一部既考驗笑肌又考驗?zāi)X回路的當(dāng)代奇書,“你讀《背叛》越久,就越聰明”(《衛(wèi)報》)。 6. 令人害怕的大膽,令人慌張的直白。情節(jié)出人意料,故事離奇荒誕,極盡戲謔、口舌毒辣、百無禁忌。一部發(fā)笑之前切記三思的挑釁之作,“內(nèi)心虛弱之人不適合讀《背叛》”(《每日郵報》)。 7. 用蕞洪亮的笑聲,復(fù)仇蕞殘酷的生活。借一個小人物抵抗現(xiàn)實的歡騰鬧劇,保羅·比第揭開了時代的沉默隱情,撕下了偽平等社會的假面。在荒誕不經(jīng)的笑聲之下,是千瘡百孔的當(dāng)代美國,貧富差距、階層固化、種族藩籬、性別不公、教育分化,《背叛》用無權(quán)者的放聲大笑告訴我們,平等是一個謊言。一部喜劇外殼的深邃思考之作,“深深地扎進當(dāng)代社會的心臟”(布克獎評委會主席)。

背叛 內(nèi)容簡介

2016年布克獎獲獎作品,一出模糊了歷史與現(xiàn)實、虛構(gòu)與非虛構(gòu)界限的諷刺喜劇。
時間,當(dāng)代美國;地點,洛杉磯狄更斯城,臟亂差貧民區(qū)、底層人民聚居地、暴力頻發(fā)的危險之都;人物,一個土生土長的普通男孩、大學(xué)生農(nóng)民,本名為Me,他的女友叫他棒棒,他的奴隸叫他主人,他的同胞叫他叛徒,他的國家叫他罪犯。
他在心理學(xué)家父親一系列瘋狂的精神實驗中長大,迎來雙重喪失的成.人禮:父親橫死于警察手中,狄更斯城因有礙洛杉磯聲名,在地圖上悄然“被消失”。左手西瓜,右手喇叭,他構(gòu)想出一個找回狄更斯城的奇異計劃,卻同時受到家鄉(xiāng)人民的熱烈歡迎和以死抗議……

背叛 目錄

序篇
你鏟起的屎
東東甜甜圈知識人
確切的變化,或者禪與乘坐公交車的藝術(shù)以及關(guān)系修復(fù)
墨西哥人太多了
蘋果和橘子
絕對的黑人性
閉合
致謝
譯注

展開全部

背叛 節(jié)選

我父親(愿卡爾·榮格使他的靈魂安息)是一個小有名氣的社會科學(xué)家。作為自由心理學(xué)的開創(chuàng)者,據(jù)我所知也是唯一的實踐者,他喜歡穿著實驗室外套圍繞房子,也就是“斯金納箱”走來走去。在那兒,我,他精瘦的、一臉茫然的實驗小黑鼠,嚴格依照皮亞杰的認知發(fā)展理論在家里接受教育。他沒給我喂過飯,只是把不冷不熱的食欲刺激放到我面前。我沒有受到過體罰,只因為無條件反射而弄得滿身傷痛。我沒有得到過愛,而是在一種經(jīng)過精確計算的親密環(huán)境中被養(yǎng)大,擔(dān)負著強烈的使命感。 我們住在狄更斯,洛杉磯南郊的一個貧民區(qū)。我是在城里的一個農(nóng)場上長大的,這聽起來可能怪怪的。狄更斯于1868年建成,和除爾灣之外的加州其他大多數(shù)城鎮(zhèn)一樣,起初是個農(nóng)業(yè)社區(qū)。這里是愚蠢、腦滿腸肥的共和黨白人以及支持他們的墨西哥佬和東亞難民們的繁殖地。這個城市*初的特許狀里規(guī)定:“狄更斯應(yīng)保持以下傳統(tǒng):沒有各種膚色、口音和帽子的西班牙人,沒有法國人、紅發(fā)人、城市老滑頭和身無所長的猶太人!比欢,創(chuàng)建者們囿于他們多少有限的智慧,還規(guī)定運河邊的五百英畝地將被永久辟作可稱為“居民農(nóng)業(yè)區(qū)”的專區(qū),因而我所居住的地方—狄更斯一片十方街區(qū)的區(qū)域便非正式地作為農(nóng)場誕生了。當(dāng)你進入農(nóng)場地界時,你會意識到,因為城市的人行道、滾滾車輪、車載音響、緊張情緒、進步主義者的投票記錄,都將消失在彌漫著牛糞味兒的空氣里。如果風(fēng)向適宜的話,還能聞到大麻的清香。成年男人緩慢駕駛輕型越野摩托車,準(zhǔn)備通過滿是農(nóng)場鳥禽叫聲和身影的街道,從雞到孔雀,應(yīng)有盡有。他們雙手脫把,數(shù)著一小沓鈔票,匆匆抬眼,好奇地挑一下眉,撇一下嘴:“怎么樣?還好嗎?”釘在前院樹上和籬笆上的馬車車輪給農(nóng)場風(fēng)格的房屋平添一層地道的拓荒者風(fēng)格,但每個窗戶、入口通道和狗門都配備了比監(jiān)獄食堂還多的欄桿和掛鎖,這顯得有些違和。門廊前面,早已世事洞明的老年人和垂髫之年的孩子坐在搖搖晃晃的草坪躺椅上,用彈簧折刀削東西,等待著有什么事情發(fā)生,就像一直發(fā)生的那樣。 在我認識老爸的二十年里,他曾在西河岸社區(qū)大學(xué)做過臨時的心理學(xué)系主任。對他這個在肯塔基萊克星頓一家小養(yǎng)馬場長大的馬廄經(jīng)理的兒子來說,做農(nóng)活是一種懷舊。當(dāng)他因獲得教職來到西海岸,既能住在黑人社區(qū)又能喂馬的機會真是太棒了,絕對不容錯過,即使他不曾真正付得起按揭和維修的費用。 如果他是一名比較心理學(xué)家的話,一些牛馬興許可以活過三歲,西紅柿也可能會少生點蟲,但在內(nèi)心深處,他對黑人自由問題的興趣遠遠大于害蟲防治和動物王國的興旺。為了打開通往精神自由的大門,我成了他的安娜·弗洛伊德,他的小小案例研究。他不教我騎馬的時候,就在我身上重復(fù)著名的社會科學(xué)實驗,我既是控制組,又是實驗組。和任何一個幸運到足以到達形式運思期的“原始”黑人小孩一樣,我開始意識到,自己經(jīng)歷了多么糟糕的成長過程,永遠也無法從記憶中抹去。 我想,如果考慮到當(dāng)時缺少倫理委員會來監(jiān)督我老爸的這套育兒方法論的話,那么實驗的初衷還是很單純的。20世紀初,行為主義者華生和雷納為了證明恐懼是一種習(xí)得行為,把九個月大的“小艾伯特”放在白鼠、猴子和一捆捆燒壞的新聞紙等中性刺激物中間。起初,作為實驗對象的小嬰兒可以面對類人猿、嚙齒類動物和火焰這一刺激序列而不受干擾,但是在華生反復(fù)用老鼠搭配極高的噪聲之后,久而久之,“小艾伯特”不僅開始害怕白鼠,而且對所有毛茸茸的東西都驚恐萬分。我七個月大的時候,老爸把玩具警車、冷藏的罐裝藍帶啤酒、理查德·尼克松的競選徽章和《經(jīng)濟學(xué)家》雜志等物品放在我的搖籃里,但這非但沒能讓我適應(yīng)震耳欲聾的噪聲,反而使我害怕呈現(xiàn)在我面前的刺激,因為它們總是與以下情形同時出現(xiàn)—爸爸拿出家用點三八口徑特種槍,沖著天花板來幾輪掃射,把玻璃震得噼啪響,同時大吼“黑鬼,滾回非洲去!”,聲音大到足以蓋過起居室四聲道立體聲音響播放的《亞拉巴馬,甜蜜的家》。直到現(xiàn)在,我都沒法耐著性子看完一部哪怕*常見的罪案電視劇,倒是對尼爾·楊有種奇怪的親切感。睡不著的時候,我不去聽暴雨或海浪聲的錄音,而是去聽水門事件的錄音。 家里人說,從一歲到四歲,他都把我的右手綁在背后,這樣我就能長成一個右腦發(fā)達、注意力集中的左撇子。我八歲時,他想測試“旁觀者效應(yīng)”適用于“黑人社區(qū)”的情況。他復(fù)制了臭名昭著的基蒂· 吉諾維斯的案例,讓尚未到青春期的我扮成不幸的吉諾維斯女士。1964年,她在紐約的冷漠街頭遭到搶劫、強奸,并被刺死。她發(fā)出了《心理學(xué)入門》教科書般的凄慘呼救聲,幾十名旁觀者和鄰近的住戶卻置若罔聞。因此,就有了“旁觀者效應(yīng)”的概念:周圍有可能提供幫助的人越多,獲得救助的幾率就越低。老爸假設(shè)這一點并不適用于黑人,黑人可是一個靠守望相助才生存下來的友愛的種族。于是他讓我站在社區(qū)*繁忙的路口,口袋里塞的錢多得冒了出來,耳朵里塞著*新*閃的電子小配件,脖子上掛著一串頗有分量的嘻哈風(fēng)金鏈子。令人費解的是,我的胳膊上還搭著一套定制的本田思域腳墊,如同服務(wù)生的毛巾。在我淚流滿面時,我的親爹搶劫了我。他在一群旁觀者面前把我打翻在地,不過那群人并沒有旁觀太久。他剛在我臉上打了兩拳,人們就沖了上來,不是為了救我,而是幫他。他們幫他一起暴打我,興奮地把飛肘和電視里摔跤的那套加了進來。一個女人給了我一記非常精準(zhǔn)的后背位裸絞鎖喉,事后回想起來她下手還算仁慈。等我恢復(fù)意識的時候,看到我父親正在對她和其他襲擊者做問卷調(diào)查,他們臉上還汗津津的,胸口因洋溢著樂于助人的熱情而起伏,我能想象,跟我一樣,他們的耳邊仍回響著我的尖叫和他們的狂笑。

背叛 作者簡介

保羅·比第(Paul Beatty),生于1962年,美國當(dāng)代著名作家、詩人,先后獲得波士頓大學(xué)心理學(xué)學(xué)士學(xué)位、布魯克林大學(xué)藝術(shù)碩士學(xué)位。 20世紀90年代,保羅·比第以詩人身份嶄露頭角,出版詩集《大銀行收了小銀行》《小王,大王,2》等;90年代中期投入小說創(chuàng)作,1996年出版小說處女作《白人男孩曳步舞》,被《紐約時報》稱贊為“天賦之作”,隨后出版《巖石》《夢鄉(xiāng)》。 2015年,出版耗時五年寫就的小說《背叛》,于當(dāng)年捧回全美書評家協(xié)會獎,橫掃西方各大媒體年度書單,次年一舉拿下布克獎,成為美國歷史上*位獲得布克獎的作家。 保羅·比第現(xiàn)居紐約,在哥倫比亞大學(xué)教授創(chuàng)意寫作。

商品評論(1條)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服