歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
國學經(jīng)典翻譯研究叢書道經(jīng)英譯史/國學經(jīng)典翻譯研究叢書

國學經(jīng)典翻譯研究叢書道經(jīng)英譯史/國學經(jīng)典翻譯研究叢書

作者:俞森林
出版社:上海三聯(lián)書店出版時間:2020-11-01
開本: 16開 頁數(shù): 378
本類榜單:文化銷量榜
中 圖 價:¥33.4(3.8折) 定價  ¥88.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>

國學經(jīng)典翻譯研究叢書道經(jīng)英譯史/國學經(jīng)典翻譯研究叢書 版權(quán)信息

  • ISBN:9787542670021
  • 條形碼:9787542670021 ; 978-7-5426-7002-1
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

國學經(jīng)典翻譯研究叢書道經(jīng)英譯史/國學經(jīng)典翻譯研究叢書 內(nèi)容簡介

《道經(jīng)英譯史》為國家社科基金項目“中國道教經(jīng)籍的譯介與傳播研究”很終研究成果。搶先發(fā)售對中國道教經(jīng)籍的英譯歷史進行較為系統(tǒng)的梳理,填補了翻譯史研究和道家道教典籍在國外的譯介與傳播研究領(lǐng)域的空白。對于相關(guān)領(lǐng)域的研究及當今中國文化走出去具有一定的參考價值。

國學經(jīng)典翻譯研究叢書道經(jīng)英譯史/國學經(jīng)典翻譯研究叢書 目錄

前言
序言
引言
道教與道經(jīng)
道經(jīng)英譯的歷史分期

**章 重儒輕道:19世紀前中國經(jīng)籍在西方的譯介
**節(jié) 15世紀前的中西交流
第二節(jié) 耶穌會士來華與中國儒家經(jīng)籍的西傳
第三節(jié) 19世紀前西譯之道經(jīng)
第四節(jié) 重儒輕道之緣由

第二章 19世紀:道經(jīng)英譯之濫觴
**節(jié) 19世紀歐洲漢學的確立
第二節(jié) 19世紀的英美漢學
第三節(jié) 19世紀道經(jīng)英譯概覽
第四節(jié) 《道德經(jīng)》首位英譯者湛約翰
第五節(jié) 《南華真經(jīng)》英譯**人巴爾福
第六節(jié) 理雅各與《道書》
第七節(jié) 外交官翟理斯與道經(jīng)譯介
第八節(jié) 道經(jīng)的首位美國譯者保羅·卡魯斯

第三章 20世紀70年代前:道經(jīng)英譯之發(fā)展
**節(jié) 敦煌文獻的發(fā)現(xiàn)
第二節(jié) 《道藏》走出宮觀
第三節(jié) 20世紀上半葉道經(jīng)英譯概覽
第四節(jié) 子承父業(yè)的翟林奈及其道經(jīng)譯介
第五節(jié) 韋利及其道經(jīng)譯介
第六節(jié) 吳魯強、戴維斯與《周易參同契》英譯
第七節(jié) 魏魯男與《抱樸子·內(nèi)篇》英譯
第八節(jié) 李約瑟《中國科學技術(shù)史》中的道經(jīng)

第四章 20世紀70年代以后:道經(jīng)英譯之繁榮
**節(jié) 《道藏》重印及《道藏》有關(guān)工具書的出版
第二節(jié) 施舟人與歐洲“《道藏》工程”
第三節(jié) 馬王堆帛書出土
第四節(jié) 郭店楚簡出土
第五節(jié) 20世紀70年代以后的道經(jīng)英譯概覽
第六節(jié) 獨立學者克利里的《道經(jīng)譯文集》
第七節(jié) 祁泰履與《梓潼帝君化書》譯介
第八節(jié) 柏夷與《早期道經(jīng)》
第九節(jié) 著譯等身的利維亞·柯恩
第十節(jié) 康儒博與《神仙傳》譯介
第十一節(jié) 柯素芝與《墉城集仙錄》英譯
第十二節(jié) 芭芭拉與《太平經(jīng)》譯介
第十三節(jié) 馬繹與《淮南子》英譯
第十四節(jié) 康思奇與全真道經(jīng)譯介

第五章 回顧與前瞻
附錄一 道經(jīng)英譯要目總覽
附錄二 英漢對照傳教士及漢學家名錄
附錄三 漢英對照傳教士及漢學家名錄

參考文獻
展開全部

國學經(jīng)典翻譯研究叢書道經(jīng)英譯史/國學經(jīng)典翻譯研究叢書 作者簡介

  俞森林,哲學博士,西南交通大學外國語學院教授,中國語言文學譯介學方向博士生導師,外國語言文學翻譯學方向碩士生導師。加拿大女王大學語言文學文化系訪問學者,唐立新優(yōu)秀學者。主持完成國家社科基金項目“中國道教經(jīng)籍的譯介與傳播研究”(2011年)、教育部國別和區(qū)域研究專項項目“‘一帶一路’與美國:中國高鐵走入美國的問題探討與應對策略”(2017年)、四川省哲學社會科學普及規(guī)劃項目“《漢英對照國學經(jīng)典選讀》”(2013年)、四川省哲學社會科學規(guī)劃項目“《周易參同契》英譯與傳播研究”(2017年)。主編出版專著《郭沫若翻譯研究》《中國道教經(jīng)籍在十九世紀英語世界的譯介研究》等,發(fā)表研究論文30余篇。主要研究方向:譯介學(道教經(jīng)籍英譯)、翻譯學、海外漢學。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服