歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >>
日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯舞姬/日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯

日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯舞姬/日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯

出版社:青島出版社出版時間:2021-01-01
開本: 32開 頁數(shù): 237
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價:¥12.5(3.2折) 定價  ¥39.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說明>>
本類五星書更多>

日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯舞姬/日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯 版權(quán)信息

  • ISBN:9787555292159
  • 條形碼:9787555292159 ; 978-7-5552-9215-9
  • 裝幀:一般輕型紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯舞姬/日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯 本書特色

☆日本近代文壇巨匠森鷗外代表作,收錄經(jīng)典短篇小說9部☆與夏目漱石共稱日本近代文壇“雙擎”,與芥川龍之介齊名的近代文豪☆日本文學(xué)經(jīng)典(名家??名作??名譯)系列首發(fā)力作,精美譯文+精致裝幀☆日本浪漫主義文學(xué)的開山之作,唯美與浪漫背后說不盡的文學(xué)思索 《舞姬》《泡沫記》《信使》——自我意識覺醒背后流溢著浪漫的感傷;《杯子》《花子》《雁》 ——形體之內(nèi)潛藏著追求靈魂自由的精神之光;《山椒大夫》《魚玄機(jī)》《高瀨舟》——于現(xiàn)實(shí)黑暗中彰顯逆旅人生的詩情。

日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯舞姬/日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯 內(nèi)容簡介

森鷗外短篇小說代表作,《舞姬》《泡沫記》《信使》——自我意識覺醒背后流溢著浪漫的感傷;《杯子》《花子》《雁》 ——形體之內(nèi)潛藏著追求靈魂自由的精神之光;《山椒大夫》《魚玄機(jī)》《高瀨舟》——于現(xiàn)實(shí)黑暗中彰顯逆旅人生的詩情;日本青年豐太郎在德國邂逅清純的愛麗絲,他雖渴望愛情與自由,但面對強(qiáng)大的天皇專制政權(quán)與封建因襲勢力的壓制,卻在仕途與愛情的抉擇中游移不前。隨著自我意識的逐漸覺醒,他終究會做何選擇呢?是抗?fàn)?是妥協(xié)?

日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯舞姬/日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯 目錄

總序
譯序

舞姬
泡沫記
信使
杯子
花子

山椒大夫
魚玄機(jī)
高瀨舟

展開全部

日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯舞姬/日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯 節(jié)選

煤早就裝上了船。在這間中等船艙里,只有電燈空自亮得耀眼,桌子四周一片寂寥。夜夜在此摸骨牌的人,今晚都住到旅館里去了,船上只留下了我一人。那是五年前的事了。我夙愿以償,奉命出國,曾經(jīng)路過這西貢碼頭。那時節(jié),耳聞目睹的,無不使我感到新奇。每日信筆寫下的游記文字,不下數(shù)千言,登在報上,頗得時人贊賞。如今回想起來,通篇都是幼稚的想法和狂妄的言語。不然,便把些尋常的草木金石、飛禽走獸,以至風(fēng)俗人情,當(dāng)作什么稀罕事兒,一一記了下來,足以貽笑大方。這次為了寫日記,啟程前也曾買了一個本子,可是,至今未著一字,仍是一本空白本子。難道我在德國留學(xué)一番,竟變得對一切都無動于衷了嗎?不,這其中另有緣故。

日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯舞姬/日本文學(xué)經(jīng)典名家名作名譯 作者簡介

森鷗外もりおうがい(1862—1922)本名森林太郎,號鷗外。日本近代小說家、評論家、翻譯家、醫(yī)學(xué)家。曾赴德國留學(xué),深受西方哲學(xué)、美學(xué)影響,是日本近代文學(xué)的奠基人之一、浪漫主義文學(xué)的先驅(qū),與夏目漱石、芥川龍之介并稱為日本近代文學(xué)三大家。著有《舞姬》《阿部一家》《雁》《魚玄機(jī)》《山椒大夫》《高瀨舟》等短篇小說經(jīng)典篇目。他的作品既充滿浪漫的趣味,同時又不失對自我意識覺醒的追求、對個性解放的思索,以及對黑暗現(xiàn)實(shí)的批判。高慧勤(1934—2008)著名翻譯家,1957年畢業(yè)于北京大學(xué)東語系日文專業(yè)。歷任中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員、研究生院外國文學(xué)系主任。曾任中國日本文學(xué)研究會會長等。著有《自然主義與“私小說”》《憂傷的浮世繪——論川端康成的藝術(shù)世界》《日本古典文學(xué)中的悲劇意識》等;譯有川端康成《雪國》《千鶴》《古都》,芥川龍之介《羅生門》《蜘蛛之絲》《地獄變》,森鷗外《舞姬》等日本文學(xué)名家代表作;主持翻譯了《川端康成十卷集》《芥川龍之介全集》等。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服