歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >>
莫羅博士島(作家榜經(jīng)典名著)

莫羅博士島(作家榜經(jīng)典名著)

出版社:中信出版社出版時(shí)間:2021-10-01
開本: 其他 頁數(shù): 210
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價(jià):¥25.1(6.3折) 定價(jià)  ¥39.9 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

莫羅博士島(作家榜經(jīng)典名著) 版權(quán)信息

  • ISBN:9787521735246
  • 條形碼:9787521735246 ; 978-7-5217-3524-6
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊(cè)數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

莫羅博士島(作家榜經(jīng)典名著) 本書特色

《莫羅博士島》中譯本眾多,為什么有經(jīng)驗(yàn)的讀者選擇作家榜版?8大硬核入手理由—— 1.全新譯本,原汁原味:譯自《The Island of Dr. Moreau》英文原版,傳神譯筆還原威爾斯筆下的科幻世界! 2.全新封面,顏值爆表:作家榜經(jīng)典團(tuán)隊(duì)精心設(shè)計(jì),量身定做內(nèi)外精美封面。 3.全新插圖,圖文并茂:國際插畫師J illustrator手繪9幅全彩插圖,還原小說經(jīng)典場景。 4.全新注釋,輕松好讀:地名、人名、典故等背景加注,方便各年齡段讀者無障礙閱讀。 5.全新導(dǎo)讀,講透精髓:特別收錄譯者長文導(dǎo)讀,帶您全方位了解故事創(chuàng)作背景。 6.全新年表,拓展視野:新增作者生平年表,帶您快速了解威爾斯傳奇的一生。 7.全新版式,閱讀舒適:前圖后文,排版舒適,特選10號(hào)字體,暢讀不費(fèi)眼睛。 8.全新贈(zèng)品,書架常備:免費(fèi)送精美書簽+藏書票各1份! 讀經(jīng)典名著,認(rèn)準(zhǔn)作家榜!謹(jǐn)防山寨仿冒!

莫羅博士島(作家榜經(jīng)典名著) 內(nèi)容簡介

《莫羅博士島》是英國作家赫伯特·喬治·威爾斯的創(chuàng)作的長篇小說,創(chuàng)作于1896年。 小說以人稱的視角講述了普倫迪克在孤島上的不尋常經(jīng)歷。一名叫做莫羅的科學(xué)家,利用自己掌握的科學(xué)知識(shí)和科技力量,利用器官移植和變形手術(shù)等一系列驚世駭俗、前所未聞的實(shí)驗(yàn)創(chuàng)作了新的動(dòng)物物種。這些創(chuàng)造出來的獸人,具備人的習(xí)性,并且養(yǎng)成了社會(huì)習(xí)慣,具有人類的某些功能、能力,如搬運(yùn)物品、建造房屋等。瘋狂的博士甚至為他們做了聲帶手術(shù),并教會(huì)他們說話。莫羅博士利用一切手段,使自己成為這些獸人所崇拜的神,統(tǒng)治著這個(gè)不知名的島嶼。 《莫羅博士島》這部小說充滿了科學(xué)的趣味,想象力充足,閱讀性強(qiáng),帶有一定的哲理探索意味。

莫羅博士島(作家榜經(jīng)典名著) 目錄

引子

愛德華·普倫迪克的記述

**章 在“凡恩女爵號(hào)”的小船上

第二章 去往無名之地的人

第三章 奇怪的臉

第四章 在帆船的欄桿邊

第五章 無處可去的人

第六章 長相可怕的船員

第七章 “鎖著的門”

第八章 吼叫的美洲獅

第九章 森林里的東西

第十章 吼叫的人

第十一章 追捕

第十二章 誦法者

第十三章 和談

第十二章 莫羅博士的解釋

第十五章 關(guān)于獸人

第十六章 獸人初嘗鮮血

第十七章 災(zāi)難

第十八章 找到莫羅

第十九章 蒙哥馬利的“公休日”

第二十章 獨(dú)自和獸人相處

第二十一章 獸人退化

第二十二章 獨(dú)自一人

譯后記

赫伯特·喬治·威爾斯大事年表


展開全部

莫羅博士島(作家榜經(jīng)典名著) 節(jié)選

1887年2月1日,在南緯1度、西經(jīng)107度附近,“凡恩女爵號(hào)”與一艘棄船相撞后失聯(lián)了。 1888年1月5日,也就是十一個(gè)月零四天后,我的叔叔愛德華·普倫迪克在南緯5度3分、西經(jīng)101度被搭救。 我的叔叔是一名低調(diào)的紳士,他的確在卡亞俄登上了“凡恩女爵號(hào)”。事故發(fā)生后,大家都以為他已葬身大海。被搭救時(shí),他正隨一艘小船漂流,雖然小船的名字難以辨讀,人們卻認(rèn)出它屬于失蹤的縱帆船“吐根號(hào)”。他講述的經(jīng)歷太過離奇,人們都覺得他精神錯(cuò)亂了。后來,他又聲稱,從“凡恩女爵號(hào)”逃生后,他的記憶完全是一片空白。此事引起了心理學(xué)界的廣泛討論,被認(rèn)為是一種由生理和心理壓力引發(fā)失憶的罕見病例。 后文的記述,來自有他落款的手稿。我,也就是他的侄子、繼承人,發(fā)現(xiàn)了這些手稿,但當(dāng)中并沒有提及想要發(fā)表的意愿。 在我叔叔獲救的區(qū)域,只有一座無人居住的小火山島,名叫“貴族島”。1891年,“皇家蝎子號(hào)”在那里靠岸,一群水手上岸,沒有發(fā)現(xiàn)任何居民,只看到一些奇異的白蛾、幾只野豬和兔子,還有一些形態(tài)非常奇特的老鼠。由此說來,本文*核心的部分,其實(shí)缺乏重要的細(xì)節(jié)來佐證。既然說明了這一點(diǎn),將這樣離奇的故事公之于眾似乎也無妨。況且,我的叔叔既然已經(jīng)寫下了這段經(jīng)歷,我想他也不會(huì)反對(duì)。 話雖如此,本文倒有一些確鑿的事實(shí):我的叔叔在5度3分、西經(jīng)101度失去意識(shí),十一個(gè)月后,又重新出現(xiàn)在了大洋的同一處地方。這期間,他必定采用某種方式生存下來了。1887年1月,酒鬼約翰·戴維斯掌舵的“吐根號(hào)”從非洲啟航時(shí),的確帶上了一只美洲獅和其他幾只動(dòng)物。南太平洋的幾大港口有不少人知道這只船。1887年12月,輪船從貝納出發(fā),這個(gè)日期和我叔叔的記述完全一致,但在這之后,他的行蹤便無人知曉,輪船滿載干椰子,消失在了茫茫大海之中。 查爾斯·愛德華·普倫迪克 **章 在“凡恩女爵號(hào)”的小船上 關(guān)于“凡恩女爵號(hào)”失蹤一事,我無意贅述。眾所周知,這艘船在駛出卡亞俄十天后,與一艘棄船相撞。十八天后,載著七名船員的長艇被炮艦“桃金娘號(hào)”搭救。他們的悲慘經(jīng)歷,與更為慘烈的“美杜莎號(hào)”海難一樣家喻戶曉。但我要講述的故事同樣恐怖,甚至更為離奇,這件事在“凡恩女爵號(hào)”公開的種種記述中并沒有提到過。迄今為止,人們以為另一艘小船上的四個(gè)人都已遇難,其實(shí)不然。我敢如此斷言,是因?yàn)槲矣?有力的證據(jù):我便是那四個(gè)人之一。 但首先,我要澄清一點(diǎn),小船里從來都沒有四個(gè)人,只有三個(gè)。“船長目睹躍入船中”的康斯坦斯其實(shí)沒能上船。那是他的不幸,卻是我們的幸運(yùn)。船首的桅桿折斷,支索將他纏住了。當(dāng)他正要掙脫出來的時(shí)候,一根細(xì)繩纏住了他的腳后跟。他頭朝下倒掛了一會(huì)兒,掉了下來,撞上了漂在水中的滑輪或是一截桅桿。我們朝他劃去,可他再也沒有露出水面。 他沒能上船,真是我們的幸運(yùn)。甚至可以說,他也是幸運(yùn)的。因?yàn)榫瘓?bào)來得太突然,我們對(duì)災(zāi)難毫無準(zhǔn)備——小船上只有一小桶水和一些泡爛的餅干。本來我們以為長艇上的物資更為充足(但似乎也沒有多少),所以我們努力向他們呼救,可他們不可能聽得見。第二天過了正午,細(xì)雨才散去,長艇已不見蹤影。小船一直顛簸,我們沒法站起來觀察周圍。船上另外兩人,一個(gè)叫海爾默,跟我一樣是乘客,另一個(gè)是水手,名字我叫不出來,說話結(jié)巴,個(gè)子不高但十分結(jié)實(shí)。 我們饑腸轆轆地在海上漂著,水喝完后,又被難以忍受的口渴折磨,一共熬過了八天。從第二天開始,海就漸漸安寧,像鏡子一般平靜。一個(gè)平常的讀者無法想象那八天,因?yàn)樗挠洃浿袥]有可以借以想象的畫面,這是多么幸運(yùn)。過了一天,我們就很少交談了,只是躺在小船里,盯著,或者說是無力地望著地平線,眼睛越來越大,眼神越來越憔悴。痛苦和虛弱蠶食著我們。 陽光日益無情。第四天,水喝完了,我們已經(jīng)冒出了一些奇怪的想法,卻只能用眼神去表達(dá)。應(yīng)該是第六天吧,海爾默才開口說了我們都在想的事情。我記得我們的聲音沙啞微弱,只能弓起身子,湊近一點(diǎn),盡量少說幾個(gè)字。我竭力反對(duì)他的提議,恨不得弄沉船只,給跟了一路的鯊魚填肚子。可海爾默說,如果大家都同意他的提議,我們就會(huì)有喝的了。*后,水手同意了。 我無論如何都不肯抽簽。晚上,水手一直在跟海爾默竊竊私語。我坐在船頭,手里攥著折疊刀,但我也懷疑自己是否有勇氣跟他們拼命。第二天早上,我同意了海爾默的提議。我們掏出一枚半便士硬幣,來決定誰將作出犧牲。水手中簽,可他是我們當(dāng)中*強(qiáng)壯的,所以他臨時(shí)變卦,突然伸出雙手襲擊了海爾默。兩人扭打在一起,幾乎站了起來。我貼著船爬過去,想抓住水手的一只腿來幫海爾默一把。但船搖搖晃晃,水手一個(gè)趔趄,兩人一起摔在了船沿上,跌入水中,像石頭一樣沉了下去。 我記得我一邊大笑,一邊又在想自己為什么會(huì)笑。笑意似乎是一個(gè)外來的東西,將我占領(lǐng)。 我在一塊橫座板上,不知道躺了多久。但凡我有一絲力氣,都會(huì)去喝海水,讓自己發(fā)瘋后一死了之。盡管我躺著,還是能看見天邊有一方帆影迎面而來。但我沒有絲毫興奮,仿佛只是在觀賞一幅畫。那時(shí)我的心思必然已經(jīng)渙散,可我仍然清清楚楚地記得發(fā)生的一切。我記得,我的頭是如何隨著海浪顛簸的,托著帆影的天際線又是如何上下浮動(dòng)的;但我同樣清楚地記得,當(dāng)時(shí)的我確信自己已經(jīng)死了,還在想,救命的人差了這么點(diǎn)時(shí)間,沒趕上,真是好笑。 我躺在船頭,望著帆船(那是一艘小船,風(fēng)帆前后縱向安置)從海中浮現(xiàn),越來越近,好像永遠(yuǎn)會(huì)這樣下去。帆船逆風(fēng)駛來,調(diào)向的幅度很大。我根本沒有想要吸引帆船注意的念頭,在看見了船舷之后,就什么也不記得了。等我恢復(fù)了意識(shí)后,發(fā)現(xiàn)自己躺在船尾的小艙里。我模模糊糊地記得自己被抬上舷梯,高處的舷墻上,一張滿是雀斑的大紅臉盯著我,臉周圍環(huán)繞著紅色頭發(fā)和絡(luò)腮胡。我的記憶里還有一些零碎的印象:一張深色的臉,眼睛大得出奇,湊在我的眼睛前。我起初以為那只是噩夢(mèng),直到我后來再次遇見那張臉。我記得,好像唇齒間被灌進(jìn)了什么東西。除此之外,我什么也不記得了。

莫羅博士島(作家榜經(jīng)典名著) 作者簡介

[英] 赫伯特·喬治·威爾斯 (Herbert George Wells,1866—1946) 英國科幻小說的奠基人,被譽(yù)為“科幻界的莎士比亞”,與法國科幻作家凡爾納并稱為“科幻小說之父”。 出身于英國肯特郡一個(gè)貧寒家庭,自小輟學(xué),做過布店學(xué)徒、小學(xué)教師和藥劑師助手。 18歲時(shí)獲獎(jiǎng)學(xué)金,進(jìn)入科學(xué)師范學(xué)校,師從進(jìn)化論科學(xué)家赫胥黎,其生物學(xué)觀點(diǎn)成為威爾斯科幻小說的寫作基礎(chǔ)。25歲在倫敦大學(xué)函授學(xué)院教授生物學(xué)。 27歲時(shí)開始寫短篇小說以及科普作品。30歲時(shí)出版《莫羅博士島》,提出了科幻小說中的“提升”(uplift)概念,預(yù)測(cè)了生物工程的出現(xiàn),成為“生物朋克”的代表作。 威爾斯寫作生涯長達(dá)60多年,共創(chuàng)作了51部長篇小說,88 部短篇小說,72部非虛構(gòu)類作品,5部電影劇本和7篇學(xué)術(shù)論文。80歲于倫敦與世長辭。 威爾斯4次被提名諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),他的作品成功預(yù)言了飛機(jī)、坦克、太空旅行,核武器以及類似萬維網(wǎng)等事物的出現(xiàn),直到今天還影響著人類對(duì)科學(xué)、文學(xué)和社會(huì)問題的思考方式。英國知名評(píng)論家沃爾特·艾倫盛贊:“威爾斯的科幻小說至今無人企及! 譯者簡介: 陳胤全 1992 年生于浙江建德。 畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)翻譯系、香港中文大學(xué)翻譯系。 翻譯小說《星際戰(zhàn)爭》《莫羅博士島》《小城畸人》。

商品評(píng)論(0條)
暫無評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服