書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊

包法利夫人

出版社:中國友誼出版公司出版時間:2022-04-01
開本: 其他 頁數(shù): 396
本類榜單:小說銷量榜
¥23.1(3.4折)?

預(yù)估到手價是按參與促銷活動、以最優(yōu)惠的購買方案計算出的價格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。

中 圖 價:¥46.2(6.8折)定價  ¥68.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

包法利夫人 版權(quán)信息

  • ISBN:9787505729070
  • 條形碼:9787505729070 ; 978-7-5057-2907-0
  • 裝幀:70g膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

包法利夫人 本書特色

適讀人群 :大眾讀者、學(xué)生、白領(lǐng)、知識分子★包法利夫人就是我!前 ★“西方現(xiàn)代小說的奠基者”“自然主義文學(xué)的鼻祖”福樓拜代表作,一絲不茍、真實地描繪生活,展現(xiàn)妙不可言的愛情、人性、欲望、覺醒與死亡,被譽為“新藝術(shù)的法典”“zui完美的小說”。 ★曾入選英國廣播電視臺BBC改變世界的100個故事;入選英國《衛(wèi)報》百大小說;改編的同名電影曾入圍第64屆奧斯卡金像獎。 ★法語文學(xué)翻譯家羅國林全譯本,新增超1000字作者小傳及珍貴照片,理解為何福樓拜喊出“包法利夫人就是我”。 ★全新裝幀設(shè)計,精裝典藏版,內(nèi)外雙封,遙望遠(yuǎn)方的女人,搭配經(jīng)典法式裝扮,永遠(yuǎn)被困于枷鎖之中;內(nèi)封特種紙燙粉,留下的嘴唇印,每個人都是包法利夫人。 ★內(nèi)文使用70g膠版紙,細(xì)膩順滑,排版舒朗,易于閱讀。 ★人們認(rèn)為我癡迷于真實的事物,但實際上我憎惡它們;因為正是由于我對現(xiàn)實主義的憎惡,我才寫了這部小說。但是,我也同樣憎惡愚弄我們的理想主義的假象!前

包法利夫人 內(nèi)容簡介

《包法利夫人》是“西方現(xiàn)代小說的奠基者”福樓拜的代表作。受過教育的農(nóng)家女孩愛瑪嫁給鄉(xiāng)醫(yī)包法利,卻向往更奢華浪漫的生活,在歷經(jīng)兩次出軌,面對累累負(fù)債后不得善終。當(dāng)婚姻并不能滿足對愛情的期待,當(dāng)新奇的魅力褪去,情愛裸露出永恒的單調(diào)。福樓拜就此批判了資本主義社會初期腐朽墮落的社會生活和小市民的鄙俗與猥瑣。

包法利夫人 節(jié)選

**章 我們正上自習(xí),校長進來了,后面跟著一個沒穿制服的新生和一個扛一張大課桌的校工。打瞌睡的同學(xué)都驚醒了,大家起立,像是正用功被攪擾了似的。 校長做手勢讓我們坐下,然后轉(zhuǎn)向班主任,低聲對他說: “羅杰先生,我給你帶來一個學(xué)生,先讓他進五年級,學(xué)習(xí)和操行都好的話,就按年齡,把他編到高年級吧。” 新生站在門后墻角幾乎看不到的地方。這是一個鄉(xiāng)下孩子,十五歲左右,個子比我們誰都高。頭發(fā)順前額剪齊,像鄉(xiāng)村教堂唱詩班的孩子,神情規(guī)矩而十分局促不安。他肩膀不算寬,但身上那件綠呢黑紐扣的上衣,抬肩似乎太緊,袖口露出裸慣的紅紅的手腕子。淺黃色長褲的褲管被背帶吊得老高,穿藍(lán)色襪子的小腿露在外頭。腳上一雙釘了釘子的皮鞋,非常結(jié)實,但擦得不亮。 我們開始朗讀課文。他聚精會神地聽著,連腿也不敢蹺起,胳膊肘也不敢支在課桌上,像聽布道一樣專心。2點鐘下課鈴響了,班主任不得不提醒他一聲,他才隨同我們走出教室。 我們有個習(xí)慣,一進教室,就把帽子扔在地上,騰空了手好做功課。做法是一到門口,就把帽子扔出去,穿過凳子底下,一直飛到墻根,揚起一片灰塵。這是我們的拿手好戲。 但這新生不知是沒有注意到這做法,還是不敢照著做,禱告完了,他仍然把帽子放在膝蓋上。他那頂帽子可是頗有特色,既像熊皮帽、騎兵盔,又像圓筒帽、水獺皮鴨舌帽和棉布睡帽,總之不三不四,十分寒磣,它那不聲不響的難看樣子,活像一個表情莫名其妙的傻子的臉。它呈橢圓形,里面用鯨魚骨支撐;帽口有三道環(huán)狀緄邊,往上是由絲絨和兔子皮鑲成的菱形方塊,彼此交錯,中間有紅道隔開;再往上,是口袋似的帽筒和硬紙板剪成的多角形帽頂;帽頂蒙著一塊圖案復(fù)雜的彩繡,中間垂下一根過分細(xì)的長帶子,末梢吊著一個結(jié)成十字形花紋的金線墜子。那頂帽子倒是嶄新的,帽檐閃閃發(fā)光。 “站起來!崩蠋熃械馈 新生站起來,帽子掉了,全班笑開了。 他俯身去撿帽子,鄰座的同學(xué)用胳膊肘把它捅到地上,他再次彎腰才撿起來。 “放下你的戰(zhàn)盔吧!憋L(fēng)趣的老師說道。 同學(xué)們哄堂大笑,窘得這可憐的孩子不知道該把帽子拿在手里,扔到地上,還是戴在頭上好。他又坐下,雙手放在膝蓋上。 “站起來,”老師又說,“告訴我你叫什么名字! 新生結(jié)結(jié)巴巴,說出一個聽不清楚的名字。 “再說一遍。” 他吞吞吐吐又說一遍,引得全班嘩笑,還是一個字母也聽不清。 “大聲點兒!”老師喊道,“大聲點兒!” 于是,新生下了*大決心,口張得大大的,像喊人似的,扯開嗓門,嚷出這樣幾個字:“夏包法里! 整個課堂“轟”的一聲吵嚷開了,越鬧越兇,夾雜著尖叫。(有人亂吼,有人學(xué)狗叫,有人跺腳,有人重復(fù):“夏包法里!夏包法里!”)吵嚷好一陣子,才變成零星的噓叫,好不容易平靜下來。但忽然,一排學(xué)生之中,還有人禁不住笑出聲,就像沒有燃盡的鞭炮,東一聲西一聲響起來。 老師一再威脅要重罰作業(yè),課堂秩序才漸漸恢復(fù)。他讓新生拼音,一個字母一個字母念,再連起來重說一遍,才弄明白他的名字是夏爾·包法利,老師立刻命令這可憐蟲坐到講臺前面那條懶學(xué)生坐的板凳上。新生站起來,離開自己的座位,但又顯得猶豫不決。 “你找什么?”老師問道。 “我的帽……”新生怯生生地說,不安地四下張望。 “全班罰抄五百行詩!”老師一聲怒吼,就像涅普君的咒語一樣,制止住了另一場風(fēng)暴!安辉S吵鬧!”老師怒不可遏,一邊繼續(xù)訓(xùn)斥,一邊從帽子里抽出一塊手絹擦著腦門,“至于你,新生,給我把‘ridiculus sum’這個動詞詞組抄寫二十遍! 然后,他把語氣放緩和些: “哎!你的帽子嗎,會找到的,又沒人偷走!” 整個教室又安靜下來。一個個腦袋俯在練習(xí)本上。新生端端正正坐了兩個小時,盡管不時有人用筆尖彈起一個小紙球,飛來打在他的臉上。他只是抬手揩一揩,低眉垂目,紋絲不動。 晚自習(xí)時,他從課桌里取出袖套,把文具整理好,然后細(xì)心地在紙上打線。我們看見他學(xué)習(xí)認(rèn)真,每個字都查字典,很賣力氣。他大概就是憑著這種頑強的意志,才沒有降班,因為他語法掌握得還勉強可以,造句卻半通不通。他的拉丁文是村里的本堂神父開的蒙,他父母圖省錢,遲遲不送他上中學(xué)。 他的父親夏爾-德尼-巴托洛梅·包法利先生,原本是助理軍醫(yī),1812年左右,在征兵事件中受到牽連,被迫退役,靠天生的長處,即長相漂亮,贏得了一位帽商女兒的愛,毫不費力撈到六萬法郎的陪嫁。此人是個美男子,愛夸夸其談,故意讓馬刺碰得鏗鏘作響,頰須生得連著八字胡,手指上常戴著戒指,所穿衣服顏色鮮艷,外表頗像一位勇士,見人就打招呼的那股熱情卻像一個旅行推銷員。結(jié)婚頭兩三年,他全靠妻子的財產(chǎn)生活,吃得考究,常睡懶覺,抽細(xì)瓷大煙斗,夜里看完戲才回家,是咖啡館的?汀2涣显勒上墒,遺產(chǎn)甚少,他一氣之下辦起了制造業(yè),結(jié)果賠了錢,于是退居鄉(xiāng)村,希望在那里發(fā)起來?墒,他一不懂種田,二不懂織布;幾匹馬只供自己騎,而不讓它們?nèi)ジ;蘋果酒一瓶瓶喝光,而不一桶桶運去販賣;*肥的雞鴨都宰來吃掉,用豬油擦打獵穿的靴子。這樣,他很快就發(fā)現(xiàn),一切碰運氣發(fā)財?shù)哪铑^*好從此打消。 他每年出兩百法郎,在科和庇卡底兩地區(qū)交界的一個村子里,租了一座半像農(nóng)莊半像住宅的房子。從四十五歲起,他就守在家里不出門,悶悶不樂,懊惱萬分,抱怨上天,見人就妒忌,聲稱自己厭惡塵世,決心清靜地過日子。 他妻子過去愛他愛得神魂顛倒,百依百順,結(jié)果反而使他變得不冷不熱。她早年性格活潑,感情豐富,充滿愛心,上了歲數(shù),就變得(像酒走了氣,變酸了一樣)脾氣古怪,嘮嘮叨叨,喜怒無常。她看見他追逐村野的浪蕩女人,夜里經(jīng)常從一個又一個下流地方,被人送回家來,爛醉如泥,酒氣熏天。起初她心里非常痛苦,但并不抱怨,后來自尊心再也忍不下去了,就干脆不言不語,忍氣吞聲,直到離開人世。她終生勞碌,東奔西跑,今天去找律師,明天去見商會會長,想起欠款到期,還得去交涉緩付;在家里不是縫縫補補,就是洗洗燙燙,監(jiān)督雇工,開發(fā)工錢。而先生呢,成天無所用心,昏昏糊糊,半睡半醒,還總像窩了滿肚子氣,坐在火爐邊抽煙,往灰里吐痰,就這樣不清醒過來還好,清醒過來盡對她說些沒心沒肺的話。 她生了一個男孩兒,不得不送到奶媽家喂養(yǎng)。小把戲回到家里,嬌寵得像個王子似的。母親喂他蜜餞,父親讓他赤腳奔跑,甚至冒充哲學(xué)家,說他可以像幼畜一樣,赤條條去外面玩耍。對于幼兒教育,這位父親抱著某種男性的理想,力圖排除母性的影響,按自己的理想培養(yǎng)兒子,以斯巴達的方式,讓他經(jīng)受嚴(yán)酷的磨煉,練出一副強健的體魄。他打發(fā)孩子睡覺不生火,教他大口喝朗姆酒和咒罵宗教儀式的隊伍?墒牵@孩子天性溫順,他的努力沒有取得預(yù)期效果。母親成天把他帶在身邊,給他剪硬紙塊,講故事,一講起來就沒個完,一個人喋喋不休,充滿憂郁的快樂和閑聊的甜蜜。她日子過得孤單寂寞,對虛榮的渴慕早已支離破碎,便把希望一股腦兒寄托在孩子身上。她夢想高官厚祿,看見兒子長大成人,風(fēng)度翩翩,才華橫溢,當(dāng)上了土木工程師或法官。她教他讀書,甚至彈著她的那架舊鋼琴,教會了他唱兩三支浪漫小調(diào)。可是,包法利先生輕視舞文弄墨那一套,看見老伴所做的這一切,只是說:“白費力氣!”難道他們有能力送他上公立學(xué)校,給他買一個官職或提供一筆做生意的本錢嗎?再說,“一個人只要天不怕地不怕,在社會上就不愁吃不開!卑ɡ蛉艘ё∽齑,孩子成天在村里野跑。 他跟在犁地的農(nóng)夫后頭,扔土塊趕得烏鴉亂飛,沿河溝摘桑葚吃,拿根長竿子看火雞,收獲季節(jié)翻曬谷子,去樹林子里亂跑;雨天在教堂廊檐下玩造房子;遇到重大節(jié)日,就央求教堂的雜役讓他敲鐘,整個身子吊在那根粗繩子上,在空中蕩來蕩去。 這樣,他長得如同一棵橡樹,兩手粗大,膚色健康。 他十二歲的時候,母親才爭取到讓他開蒙,請本堂神父當(dāng)老師?墒,上課的時間短,又三天打魚兩天曬網(wǎng),沒有什么效果。神父不是忙里偷閑,趕在行洗禮和葬禮之間,在圣器室,匆匆忙忙,站著給他講點功課,就是在晚禱之后,不出門時,打發(fā)人叫他過來教。他們上樓,到神父臥室里坐下,蚊子和蛾子繞著蠟燭飛旋。房間里悶熱,孩子很快就昏昏入睡,老頭子不一會兒也打起盹來,雙手?jǐn)R在肚皮上,張開嘴,鼾聲如雷。有時,神父給附近的病人做完臨終圣事回來,看見夏爾在田野里玩耍,就把他叫到跟前,在樹蔭底下開導(dǎo)他一刻鐘,順便教教動詞變位,但往往天上掉下雨點或一個熟人經(jīng)過,打斷他們。不管怎樣,神父對自己的學(xué)生是滿意的,甚至說小家伙記性蠻好。 不能讓夏爾長此下去。太太下了決心。先生呢,也過意不去,或者不如說厭倦了,沒怎么反抗就讓了步,同意再等一年,就讓孩子接受初領(lǐng)圣體。一晃又是半年,第二年總算決定把夏爾送進魯昂中學(xué)。是接近10月末,由他父親親自送去的,其時正逢圣·羅曼廟會。 夏爾當(dāng)時的情形,現(xiàn)在我們恐怕誰也不記得很清楚了?偟闹v,他是個性情溫和的孩子,玩的時候就玩,學(xué)習(xí)的時候就學(xué)習(xí),堂上用心聽講,進宿舍安靜睡覺,在飯?zhí)煤煤贸燥。他的監(jiān)護人是岡特里街一位五金批發(fā)商,星期天鋪子不營業(yè),每月把他接出來一次,打發(fā)到碼頭去散散步,看看船,然后一到7點鐘,就趕在晚飯前送回學(xué)校。每星期四晚上,夏爾用紅墨水給母親寫一封長信,寫好之后用三個面團子封好,然后復(fù)習(xí)歷史課的筆記,或者讀一本扔在自習(xí)室的舊書《阿納喀爾席斯》。散步的時候,他常與校工聊天。校工和他一樣,也是鄉(xiāng)下來的。 他靠死用功,在班上始終保持著中不溜,有一次考博物學(xué),甚至還得了個一等獎哩?墒牵谌龑W(xué)年末,父母讓他退了學(xué),準(zhǔn)備讓他去學(xué)醫(yī),深信中學(xué)畢業(yè)的水平,他靠自學(xué)就能達到。 母親到她認(rèn)識的一位染匠家,在五層樓為他挑了一個臨洛貝克河的房間,講定膳宿費,買了一張桌子、兩張椅子等家具,又從家里運來一張櫻桃木舊床,還買了一個小小的鑄鐵爐子和一些劈柴,免得她可憐的孩子挨凍。她一直待到周末才離去,臨走之前,千叮嚀萬囑咐,說從此他一人在外,無人管教,一定要處處學(xué)好。 印在布告牌上的課程表,他一看都嚇呆了:什么解剖學(xué)、病理學(xué)、生理學(xué)、藥理學(xué)、化學(xué)、植物學(xué)、診斷學(xué)、治療學(xué),還有什么衛(wèi)生學(xué)和藥學(xué),全是一些聞所未聞的名詞,像一座座神殿的大門,黑洞洞的,森嚴(yán)嚇人。 上課他像騰云駕霧,聽也白聽,半點不懂。然而,他硬著頭皮學(xué),筆記記了一本又一本,每課必上,一次實習(xí)不缺,當(dāng)天的功課當(dāng)天完成,像一匹推磨的馬,兩眼蒙住,繞著磨盤轉(zhuǎn)呀轉(zhuǎn),根本不知道磨的是什么東西。 為了替他省錢,母親每星期托信差給他捎來一塊烤牛肉。他上午從醫(yī)院回來,一邊拿它就午飯吃,一邊用鞋底跺墻。撂下碗,又朝教室、解剖室或救濟院跑,然后又穿過一條條街,回到寓所。晚上,用完房東預(yù)備的簡單的飯食,便上樓回到臥室,埋頭功課,身上汗?jié)竦囊律呀?jīng)熊熊的爐火一烤,直冒熱氣。 晴朗夏日的傍晚,暑熱消散的街上行人稀少,女傭們在門口踢毽子,他便打開窗戶,趴在窗臺觀看。打窗下流過的小河,在一座座小橋和柵欄之間,呈現(xiàn)出黃色、紫色或藍(lán)色,給魯昂這個破舊的小區(qū),增添了幾分威尼斯的風(fēng)味。一些工人蹲在岸邊洗胳膊。各家閣樓頂伸出的竹竿上,晾著成束的棉紗。越過對面的房頂望去,一輪西沉的紅日,輝映著明凈、高遠(yuǎn)的天空。那邊該多么宜人!山毛櫸林子下該多么涼爽!他仰起鼻孔想吸那沁人心脾的田野氣息,但什么也沒吸到。 他消瘦了,個兒長高了,臉上總現(xiàn)出憂郁的神情,讓人見了有點怪可憐的。 他原本天性懶散,早先下的決心,終于都拋到了腦后。有次實習(xí)缺席,第二天課也沒去上,嘗到了偷懶的滋味,便漸漸地干脆不上學(xué)了。 他養(yǎng)成了上酒吧的習(xí)慣,迷上了骨牌。每天晚上,鉆進一家骯臟的賭坊,坐在大理石賭臺邊,擲帶黑點的小羊骨頭,覺得這是體現(xiàn)自由的可貴行為,平添了幾分自尊。這無異于初涉人世,初嘗禁臠。每次進賭坊,一抓住門把手,就感到一種近乎肉感的樂趣。于是,心頭被壓抑的許多東西膨脹起來,他學(xué)會了為女伴們唱幾支小調(diào),迷上了貝朗瑞a,會調(diào)五味酒,*后,懂得了談情說愛。 由于功夫都下在這些方面,助理醫(yī)師資格考試他遭到慘敗。而當(dāng)天傍晚,家里人還等他回去,慶賀勝利哩! 他步行回家,走到村口停下來,請人叫母親出來,向她坦白了一切。母親原諒了他,把失敗歸咎于主考人的不公,勉勵他幾句,負(fù)責(zé)安排一切。這件事情的真相,直到五年以后,包法利先生才知道,已經(jīng)事過境遷,也就不再追究,再說,他不能設(shè)想,自己生的孩子會是一個蠢材。 于是,夏爾重新埋頭苦讀,起早貪黑,溫習(xí)考試科目,事先把所有問題都背得爛熟。這回他通過了,分?jǐn)?shù)還相當(dāng)高。母親歡天喜地,全家大擺酒宴。 他到什么地方去行醫(yī)呢?去道斯特。那里只有一位年老的醫(yī)生。包法利夫人早就盼他死,沒等老頭子卷鋪蓋,就讓夏爾在對面安頓下來,準(zhǔn)備接替他的位置。 但是,對包法利夫人來講,把兒子哺育成人,讓他學(xué)成醫(yī),并幫他在道斯特掛牌開業(yè),心愿還不算全了,還要給他討媳婦。媳婦找到了,是迪普一個小吏的寡婦,四十五歲,每年有一千二百法郎收入。 這位杜布克夫人盡管相貌丑陋,瘦得像根干柴,滿臉疙瘩多得像春天的樹芽,卻不愁找不到男人。包法利夫人為成全兒子的好事,不得不把其他人一個個擠掉。甚至有個豬肉店老板,有教士們撐腰,手段十分高明,也被她巧妙地?fù)魯×恕? 夏爾以為,結(jié)了婚,他的地位就會改善,行動更自由,可以我行我素,隨意花錢。誰知妻子竟成了一家之主,他在人面前什么話當(dāng)說,什么話不當(dāng)說,都不能自主;每星期五必須吃素;穿衣服得合她的意;對拖欠診費的病人,得按她的旨意登門催討。 ...

包法利夫人 作者簡介

居斯塔夫·福樓拜(Gustave Flaubert,1821—1880),法國文學(xué)家、小說家,被譽為“西方現(xiàn)代小說的奠基者”“自然主義文學(xué)的鼻祖”。 出生于法國魯昂,從小想象力豐富,生性敏感。10歲入學(xué)。14歲開始嘗試寫小說。19歲進入巴黎大學(xué)法學(xué)院就讀,卻厭惡法律。23歲突發(fā)神經(jīng)官能癥,幾乎被病魔奪去生命。從此中斷學(xué)業(yè),專心從事文學(xué)創(chuàng)作,代表作有《情感教育》《圣安東尼的誘惑》《薩朗波》等。 30歲潛心創(chuàng)作《包法利夫人》,經(jīng)過5年才完稿,后被視為“新藝術(shù)的法典”,一部“十全十美的小說”。福樓拜對作品的要求近乎吹毛求疵,視寫作為人生的目標(biāo)。 終身未婚,孤獨與憂郁幾乎伴隨其一生。59歲病逝于克魯瓦塞特。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
  • 面紗

    面紗

    [英] 威廉·薩默塞特·毛姆 著
    ¥21.3¥45
  • 呼嘯山莊

    呼嘯山莊

    [英] 艾米莉·勃朗特 著, 馮㶦雯 譯
    ¥17.1¥39.8
  • 地獄變(八品)

    地獄變(八品)

    (日)芥川龍之介
    ¥18.4¥42
  • 老人與海

    老人與海

    [美] 厄內(nèi)斯特·海明威 著,谷啟楠 譯
    ¥8.3¥15
  • 局外人

    局外人

    [法]阿爾貝·加繆 著,馨文 譯
    ¥7.4¥35
  • 傲慢與偏見

    傲慢與偏見

    [英] 簡·奧斯汀 著,吳妍儀 譯
    ¥15.8¥46
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服