歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >
福爾摩斯探案全集(插圖珍藏版)全七冊(cè)/[英]亞瑟·柯南·道爾著 李家真譯注

福爾摩斯探案全集(插圖珍藏版)全七冊(cè)/[英]亞瑟·柯南·道爾著 李家真譯注

出版社:中華書局出版時(shí)間:2022-11-01
開本: 其他 頁數(shù): 2436
讀者評(píng)分:5分1條評(píng)論
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價(jià):¥200.1(6.1折) 定價(jià)  ¥328.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

福爾摩斯探案全集(插圖珍藏版)全七冊(cè)/[英]亞瑟·柯南·道爾著 李家真譯注 版權(quán)信息

  • ISBN:9787101158526
  • 條形碼:9787101158526 ; 978-7-101-15852-6
  • 裝幀:簡(jiǎn)裝本
  • 冊(cè)數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

福爾摩斯探案全集(插圖珍藏版)全七冊(cè)/[英]亞瑟·柯南·道爾著 李家真譯注 本書特色

福迷們不可不知的一個(gè)冷知識(shí):中文版**個(gè)福爾摩斯探案全集,是中華書局于1916年出版的《福爾摩斯偵探案全集》。
2012年,中華書局全新打造“插圖新注新譯本”(全七冊(cè)),深受讀者好評(píng)。時(shí)隔十年,2022年,中華書局誠意推出新譯本的升級(jí)版本——“插圖珍藏版”,在2012年“插圖新注新譯本”的基礎(chǔ)上,全面升級(jí),提升閱讀體驗(yàn),以饗讀者:
內(nèi)容完整:全部福爾摩斯探案故事,四部長(zhǎng)篇+五十六部短篇,一個(gè)都不能少,沒有任何刪減。
全面修訂譯文,文字更為準(zhǔn)確、通順,流暢可讀。增補(bǔ)注釋近300條,全七冊(cè)注釋總數(shù)約1500條,各冊(cè)注釋盡量詳細(xì),見于前冊(cè)者均予以提示,方便讀者朋友查閱、參考。印制精美:正版圖書全七冊(cè),純質(zhì)紙印刷;典雅木質(zhì)函套,結(jié)實(shí)耐久,方便收藏。贈(zèng)品獨(dú)特:1916年獨(dú)特的民國版**冊(cè)仿真本予以保留外,19世紀(jì)倫敦街道地圖升級(jí)為完整的高清彩色大圖,并加送一個(gè)精美的卡片式放大鏡,方便查閱地圖,也可當(dāng)書簽使用。 新版詳細(xì)信息:1.偵探文學(xué)百年經(jīng)典,全新譯文插圖注釋,典雅木質(zhì)函套包裝,值得擁有!??譯文改進(jìn):新版譯文對(duì)此前譯本的錯(cuò)謬之處多有糾正;底本:以蘭登書屋旗下Bantam出版社1986年版本為底本,同時(shí)參校牛津大學(xué)出版社1993年版本、美國Wings Books出版社1992年版本及古騰堡計(jì)劃電子版本。??插圖精選:近400幅原味插圖,圖文相得益彰;插圖:多來自《斯特蘭雜志》(Strand Magazine)原版插圖,由英國畫家西德尼??佩吉特(Sidney Paget, 1860—1908)繪制,深受福迷推崇。??注釋靠譜:由于福爾摩斯探案的時(shí)代背景為19世紀(jì)英國社會(huì),今日讀者對(duì)之不甚熟悉,故譯者精心結(jié)撰約1500條注釋,為讀者掃清閱讀障礙。 2.新版饋贈(zèng)三份超值藏品,具有特別的紀(jì)念意義! 2022新版全家福包括:本書正版全七冊(cè)+1916年《福爾摩斯偵探案全集》**冊(cè)仿真本+19世紀(jì)倫敦街道全彩地圖+卡片式放大鏡。
??中華書局1916年《福爾摩斯偵探案全集》仿真本一冊(cè),體驗(yàn)福爾摩斯全集**個(gè)中文版迷人風(fēng)采!??19世紀(jì)英國倫敦街道彩色高清地圖一份,按圖索驥,跟著神探福爾摩斯一起來查案……??精美卡片式放大鏡一個(gè),既可以當(dāng)放大鏡,也可以當(dāng)書簽。 3.百年出版品牌保證,資深譯者、編輯把關(guān)圖書質(zhì)量。本書初版(2012)為豆瓣高分作品,深受讀者喜愛,評(píng)分9.4分,并曾多次被英國大使館文化教育處官方微博指定為活動(dòng)用書,譯文質(zhì)量獲得高度認(rèn)可。

福爾摩斯探案全集(插圖珍藏版)全七冊(cè)/[英]亞瑟·柯南·道爾著 李家真譯注 內(nèi)容簡(jiǎn)介

《福爾摩斯探案全集》是世界上偉大、*暢銷的文學(xué)經(jīng)典之一。因其獨(dú)具匠心的布局、懸念迭起的情節(jié)、精妙獨(dú)特的敘事手法和凝練優(yōu)美的語言,**次讓偵探小說步入世界文學(xué)的高雅殿堂,使偵探小說成為一個(gè)獨(dú)立的文學(xué)類別而備受世人贊譽(yù)!陡柲λ固桨溉罚ń(jīng)典珍藏版)是2012年中華書局新版《福爾摩斯探案全集》的全新修訂版。全七冊(cè)目錄:《暗紅習(xí)作·四簽名》《福爾摩斯冒險(xiǎn)史》《福爾摩斯回憶錄》《福爾摩斯歸來記》《巴斯克維爾的獵犬·恐怖谷》《福爾摩斯謝幕演出》《福爾摩斯舊案鈔》

福爾摩斯探案全集(插圖珍藏版)全七冊(cè)/[英]亞瑟·柯南·道爾著 李家真譯注 目錄

全七冊(cè) 目錄:
《暗紅習(xí)作 四簽名》
《福爾摩斯冒險(xiǎn)史》
《福爾摩斯回憶錄》
《福爾摩斯歸來記》
《巴斯克維爾的獵犬 恐怖谷》
《福爾摩斯謝幕演出》
《福爾摩斯舊案鈔》

展開全部

福爾摩斯探案全集(插圖珍藏版)全七冊(cè)/[英]亞瑟·柯南·道爾著 李家真譯注 節(jié)選


與福爾摩斯見面
一八七八年,我拿到倫敦大學(xué)的醫(yī)學(xué)博士學(xué)位,接著就去內(nèi)特雷醫(yī)院進(jìn)修軍醫(yī)課程。課程剛剛修完,我奉命前往諾森伯蘭第五燧發(fā)槍團(tuán),充當(dāng)該團(tuán)的軍醫(yī)助理。那個(gè)團(tuán)當(dāng)時(shí)駐扎在印度,可我人還沒到,第二次阿富汗戰(zhàn)爭(zhēng)就打了起來。在孟買下船的時(shí)候,我聽說我那個(gè)團(tuán)已經(jīng)穿越重重關(guān)隘,挺進(jìn)到了敵境深處。盡管如此,我還是和許多處境相似的軍官一起跟了上去,并且安全抵達(dá)坎大哈,在那里找到自己的團(tuán)隊(duì),立刻投入了新的工作。許多人借由這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)加官進(jìn)爵,我的收獲卻只是霉運(yùn)和災(zāi)難。當(dāng)時(shí)我奉命轉(zhuǎn)入伯克郡步兵團(tuán),隨所部參加了傷亡慘重的邁萬德戰(zhàn)役。戰(zhàn)役當(dāng)中,一顆捷澤爾槍彈擊中我的肩膀,打碎了我的肩胛骨,擦傷了我鎖骨下方的動(dòng)脈。多虧了勤務(wù)兵穆雷的忠誠和勇氣,我才沒有落到那些嗜血的回教士兵手里。他把受傷的我扔上一匹馱馬的背脊,帶著我安全回到了英軍陣地。創(chuàng)痛令我形銷骨立,長(zhǎng)期的艱苦生活又令我虛弱不堪,于是他們讓我離開戰(zhàn)場(chǎng),跟一大群傷員一起去了白沙瓦的后方醫(yī)院。我在醫(yī)院里漸漸痊愈,好容易已經(jīng)可以在病房之間走動(dòng)走動(dòng),甚至可以去陽臺(tái)曬曬太陽,卻不料身染傷寒,攤上了這種印度殖民地為我們特備的詛咒。幾個(gè)月的時(shí)間里,我一直命懸一線。等到我終于恢復(fù)神志,開始好轉(zhuǎn),身體已經(jīng)虛弱憔悴得不成樣子,以致院方?jīng)Q定立刻打發(fā)我回英格蘭,一天也不能耽擱。就這樣,我被他們遣送回國,坐上了“奧倫蒂斯號(hào)”運(yùn)兵船。一個(gè)月之后,我在樸茨茅斯碼頭下船上岸,健康已經(jīng)遭受無法挽回的損害。還好,愛民如子的政府準(zhǔn)了我九個(gè)月的假期,好讓我調(diào)養(yǎng)身體。我在英格蘭無親無故,因此便擁有空氣一般的自由——換句話說,擁有一個(gè)每天收入十一先令零六便士的人所能擁有的*大自由。既然如此,我順理成章地選擇了倫敦,因?yàn)樗帽纫粋(gè)巨大的污水池,大英帝國境內(nèi)的游民懶漢,全都會(huì)不由自主往那里流。我在斯特蘭街的一家出租公寓住了一段時(shí)間,過著一種苦悶無聊的生活,花錢大手大腳,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了應(yīng)有的限度。到后來,我的經(jīng)濟(jì)狀況惡化到了讓人恐慌的地步,以致我很快就意識(shí)到,我要么得離開倫敦,去鄉(xiāng)下過日子,要么就得徹底改變自己的生活方式。我選擇了后一種辦法,**步便是打定主意,要離開那家公寓,另找一個(gè)不那么浮華也不那么昂貴的住處。作出上述決定的當(dāng)天,我正在克萊蒂倫酒吧門前站著,有人拍了拍我的肩膀。我轉(zhuǎn)過頭去,看見了年輕的斯坦福德。他是我在巴茨醫(yī)院求學(xué)時(shí)的一個(gè)助手。能在倫敦這樣的都市叢林里看到一張友善的臉龐,對(duì)一個(gè)孤苦伶仃的人來說實(shí)在是件幸事。照過去的情形來說,斯坦福德和我并沒有什么特別的交情,眼下呢,我興高采烈地跟他打起了招呼,他也是一副很高興看到我的樣子。興奮之余,我請(qǐng)他去霍爾伯恩飯店吃個(gè)午飯,于是我們坐上一輛韓素車,向著飯店駛?cè)。“華生,這陣子你都在干什么呢?”馬車轔轔碾過擁擠的倫敦街道,斯坦福德突然問我,絲毫不掩飾心里的詫異!翱茨闶莸孟癜巡窕穑樢颤S得跟蠟一樣。”我大致講了講自己的經(jīng)歷,經(jīng)歷還沒講完,目的地已經(jīng)到了。“真夠慘的!”聽完了我的種種霉運(yùn),他滿懷同情地說道,“眼下你有什么打算呢?”“我在找住處!蔽一卮鸬,“想看看這地方究竟有沒有條件舒適、價(jià)錢也合理的房子!薄肮质。”我這位同伴說道,“你這套說辭,今天我已經(jīng)聽第二遍了。”“**遍是聽誰說的呢?”我問道!耙粋(gè)在醫(yī)院實(shí)驗(yàn)室工作的家伙說的。今早他還在唉聲嘆氣,說他找到了一處相當(dāng)不錯(cuò)的房子,只可惜負(fù)擔(dān)不起房租,又找不到人跟他分?jǐn)。”“我的天!”我嚷了起來,“他要是真想找人合租的話,找我就再合適不過了。我喜歡有個(gè)伴兒,比一個(gè)人住強(qiáng)。”斯坦福德端著酒杯,怪里怪氣地看了看我!澳氵@么說,是因?yàn)槟氵不了解歇洛克·福爾摩斯這個(gè)人。”他說道,“說不定,你不會(huì)愿意跟他長(zhǎng)期作伴!薄盀槭裁,他有什么毛病嗎?”“呃,我可沒說他有毛病。他只是想法有點(diǎn)兒古怪,對(duì)某種科學(xué)特別熱衷。據(jù)我所知,他為人還是相當(dāng)正派的。”“他是個(gè)醫(yī)科學(xué)生,對(duì)吧?”我說道!安皇恰也恢浪降紫胙芯渴裁。按我看,他對(duì)解剖學(xué)很是在行,還是個(gè)**流的藥劑師。不過呢,據(jù)我所知,他從來沒受過系統(tǒng)的醫(yī)學(xué)訓(xùn)練。他搞的都是些雜七雜八、古里古怪的研究,積累了一大堆非常冷門的知識(shí),能把他的教授們嚇一大跳!薄半y道你從來沒問過他在研究什么嗎?”我問道!皼]問過。他這個(gè)人不會(huì)輕易吐露心事。話又說回來,興致來了的時(shí)候,他也是蠻健談的!薄拔蚁敫妭(gè)面。”我說道,“要跟人合住的話,我倒希望對(duì)方是個(gè)勤勉好學(xué)、性格安靜的人。我身體還沒養(yǎng)好,承受不了太多噪音和刺激。那兩樣?xùn)|西,我在阿富汗的時(shí)候就已經(jīng)受夠了,這輩子也不想再受。我該去哪兒見你這位朋友呢?”“他這會(huì)兒肯定是在實(shí)驗(yàn)室里。”我同伴回答道,“他要么是連著幾個(gè)星期都不上那兒去,要么就在那兒沒日沒夜地工作。你愿意的話,吃完飯我們可以一起去找他!薄昂玫!蔽覞M口應(yīng)承。這之后,我們聊了些別的事情。從霍爾伯恩飯店去醫(yī)院的路上,斯坦福德又跟我談起了我打算引為室友的這位先生,就他的脾性作了幾點(diǎn)補(bǔ)充說明。“要是跟他合不來,你可不能怪我!彼固垢5抡f道,“我只是偶爾在實(shí)驗(yàn)室里跟他碰面,對(duì)他的了解就這么多。你自己提議跟他合住,到時(shí)可不能讓我來負(fù)這個(gè)責(zé)任。”“合不來的話,分開也很容易!蔽一卮鸬!罢瘴铱矗固垢5,”我緊盯著我這位同伴,補(bǔ)了一句,“你這么急著撇清自己,肯定有什么緣由。是因?yàn)檫@家伙脾氣太火爆嗎?還是有什么別的問題呢?你就跟我直說了吧。”“這事情本來就說不清,要說清當(dāng)然不太容易!彼χ鸬,“按我的標(biāo)準(zhǔn)來看,福爾摩斯這個(gè)人有點(diǎn)兒太講科學(xué),幾乎到了冷血的地步。要我說,他完全可能拿一小撮*新提煉的植物堿去給他的朋友嘗嘗,倒不是有什么惡意,你明白吧,純粹是出于一種探索精神,想對(duì)這東西的效果有一個(gè)精確的認(rèn)識(shí)。說句公道話,我覺得,讓他自個(gè)兒去嘗,他也一樣心甘情愿?礃幼,他是對(duì)準(zhǔn)確無誤的知識(shí)有種熱情!薄斑@也沒什么不對(duì)啊!薄笆菦]什么不對(duì),怕的是走火入魔。要是這種熱情表現(xiàn)為在解剖室里棒打尸體,顯然會(huì)讓人覺得相當(dāng)不可理喻。”“棒打尸體!”“沒錯(cuò),因?yàn)樗胍,死后所受的瘀傷可以達(dá)到什么程度。我親眼見過他這么干。”“你不是說他學(xué)的不是醫(yī)科嗎?”“確實(shí)不是,鬼才知道他學(xué)的哪一科。來都來了,你還是自己去了解他這個(gè)人吧!闭f話間,我們轉(zhuǎn)進(jìn)一條狹窄的巷子,穿過一道小小的側(cè)門,門里面就是那座大醫(yī)院的配樓。這地方我很熟悉,用不著他來指引,于是我們攀上灰白的石頭臺(tái)階,沿著長(zhǎng)長(zhǎng)的走廊往前走。走廊的墻壁刷得雪白,兩邊是一道道暗褐色的門?拷呃冗h(yuǎn)端的地方分出一段低矮的拱形通道,通道的盡頭就是化學(xué)實(shí)驗(yàn)室。實(shí)驗(yàn)室的天花板很高,房間里有數(shù)不清的瓶子,有一些排得整整齊齊,也有些扔得亂七八糟。地板上散放著幾張寬大的矮桌,桌上擺滿了曲頸甑和試管,還有幾盞藍(lán)焰熒熒的本生燈。實(shí)驗(yàn)室里只有一名學(xué)生,此時(shí)正站在遠(yuǎn)處的一張桌子旁邊,弓著背專心致志地工作。聽見我們的腳步,他回過頭瞥了一眼,跟著就歡呼一聲,跳了起來!拔艺业搅!找到了!”他一邊沖我同伴叫喊,一邊朝我們跑了過來,手里拿著一支試管!拔艺业搅艘环N試劑,只有血紅素能使它出現(xiàn)沉淀,其它東西都不能!蹦呐率钦业搅艘蛔鸬V,他的面容也不會(huì)比此刻更為喜悅。“我找到了!找到了!”他一邊沖我同伴叫喊,一邊朝我們跑了過來,手里拿著一支試管!斑@位是華生醫(yī)生,這位是歇洛克·福爾摩斯先生。”斯坦福德給我倆作了個(gè)介紹!澳谩!彼麘┣械貑柡蛞宦暎o緊地握住了我的手,力氣大得讓我不敢相信!耙牢铱,您應(yīng)該在阿富汗待過!薄斑@您是怎么看出來的呢?”我驚訝萬分地問道!皠e管了。”他吃吃地笑了笑,“現(xiàn)在的話題是血紅素。我這個(gè)發(fā)現(xiàn)的重大意義,您想必已經(jīng)看出來了吧?”“從化學(xué)的角度來說,這當(dāng)然很有趣。”我回答道,“從實(shí)用的角度來說呢——”“嗨,伙計(jì),這可是多年來*具實(shí)用價(jià)值的一個(gè)法醫(yī)學(xué)發(fā)現(xiàn)啊。有了它,我們就能準(zhǔn)確無誤地鑒定血漬,您不會(huì)看不出來吧?過來瞧瞧!”情急之下,他抓住我外套的袖子,把我拽到他剛才工作的桌子旁邊!霸蹅兿扰c(diǎn)新鮮的血液。”他說了一句,隨即拿一根長(zhǎng)針扎破自個(gè)兒的手指,用一支化學(xué)吸管從手指上吸了滴血!昂昧,現(xiàn)在我把這一點(diǎn)點(diǎn)血滴到一公升的水里。您看,混合之后的液體跟純凈的水沒什么兩樣,血和水的比例應(yīng)該不超過一比一百萬。不過我敢肯定,咱們還是能制造出那種特殊的化學(xué)反應(yīng)。”他一邊說,一邊往盛水的玻璃罐里扔了幾粒白色的結(jié)晶,又加了幾滴透明的液體。轉(zhuǎn)眼之間,玻璃罐里的液體變成了暗紅色,罐子底部也出現(xiàn)了褐色的粉狀沉淀!肮」!”他一邊歡呼一邊拍手,高興得像個(gè)剛拿到新玩具的孩子。“您覺得怎么樣?”“這實(shí)驗(yàn)似乎挺精密的!蔽胰缡窃u(píng)論!澳谜f是精妙!精妙!以前那種愈創(chuàng)木鑒定法非常笨拙,鑒定的結(jié)果也不準(zhǔn)確。用顯微鏡尋找血細(xì)胞的方法也好不到哪里去。如果要檢測(cè)幾個(gè)鐘頭之前留下的陳舊血漬,后一種方法就起不了任何作用。我這種方法呢,可以說始終有效,血液新不新鮮都是一樣。世上有千百個(gè)逍遙法外的罪犯,要是以前就有這種方法的話,那些人早就已經(jīng)伏罪受罰了!薄罢媸蔷秃茫 蔽夜緡伭艘痪。“這個(gè)節(jié)骨眼兒,一直是偵辦刑事案件的一個(gè)關(guān)鍵。比方說,警方在案發(fā)幾個(gè)月之后才找到一個(gè)嫌犯。他們檢查了此人的襯衫,或者是其他衣物,發(fā)現(xiàn)上面有褐色的污漬。這些污漬究竟是血漬,是泥斑,是銹跡,是干了的果汁,還是別的什么東西呢?這個(gè)問題讓許多專家束手無策,原因又在哪里呢?原因就是沒有可靠的鑒定方法。如今我們有了歇洛克·福爾摩斯鑒定法,這個(gè)難題就不復(fù)存在了。”他說話的時(shí)候兩眼放光,還把一只手捂在心臟部位,身子微欠,仿佛在向一幫想象中的喝彩聽眾鞠躬致意!罢媸莻(gè)值得慶賀的發(fā)現(xiàn)哩。”我說道。他居然如此興奮,著實(shí)讓我驚詫不已!叭ツ,法蘭克福出了個(gè)馮·比紹夫案件。倘若當(dāng)時(shí)就有這種方法,他一定已經(jīng)上了絞架。此外還有布拉德福德的梅森、臭名昭著的穆勒、蒙彼利埃的勒弗雷,以及新奧爾良的薩姆森?梢杂眠@種方法來斷案的例子,我可以舉出整整二十個(gè)!薄澳愫(jiǎn)直是本記錄罪案的活日歷!彼固垢5滦χf,“我建議你用這些材料來辦張報(bào)紙,名字就叫‘警界舊聞’好了!薄笆前。x起來沒準(zhǔn)兒還很有趣哩!毙蹇恕じ柲λ箲(yīng)道,用一小塊橡皮膏貼住了手指上的針眼!拔冶仨毝嗉有⌒!彼又f道,轉(zhuǎn)頭沖我微微一笑,“因?yàn)槲医?jīng)常擺弄有毒的藥品!闭f著,他把手伸了過來。于是我發(fā)現(xiàn),他這只手不光貼滿了同樣款式的橡皮膏,還被強(qiáng)酸腐蝕得變了色。“我們來這里是有事情的!彼固垢5乱贿呎f,一邊坐上一個(gè)高高的三腳凳,還把另一個(gè)凳子朝我這邊踢了踢。“我這位朋友想找個(gè)住處,你又抱怨你找不到合租的伙伴,所以呢,我想把你們倆撮合到一起!笨礃幼,歇洛克·福爾摩斯很樂意跟我合住。“我看中了貝克街的一套房子!彼f道,“咱倆住特別合適。要我說,您應(yīng)該不介意濃烈的煙草味道吧?”“我自個(gè)兒一直都抽‘船煙’!蔽一卮鸬!昂芎。我身邊經(jīng)常都有化學(xué)品,偶爾還會(huì)做做實(shí)驗(yàn)。這您介意嗎?”“一點(diǎn)兒也不!薄白屛以傧胂耄疫有一些什么毛病。我時(shí)不時(shí)會(huì)有情緒低落的狀況,一連幾天不聲不響。趕上這種時(shí)候,您可別覺得我是生您的氣。只管讓我自個(gè)兒待著,過不了多久我就會(huì)恢復(fù)正常。您有什么要說的嗎??jī)蓚(gè)人要住到一起,*好能預(yù)先知道彼此*大的毛病!泵鎸(duì)如此這般的相互摸底,我不由得笑了起來!拔宜讲亓艘话研∈謽,”我說道,“而且受不了吵鬧,因?yàn)槲疑窠?jīng)衰弱。我起床的時(shí)間毫無規(guī)律,生性又懶得要命。身體狀況好的時(shí)候,我還有別的一些毛病,要說眼下嘛,*大的毛病也就是這些了!薄澳f的吵鬧,拉小提琴算嗎?”他不安地問了一句!澳堑每蠢俚氖钦l!蔽一卮鸬溃袄煤檬巧系鄣亩髻n——拉得不好嘛——”“哦,那就沒問題了!彼呗曊f道,開心地笑了起來!耙牢铱,咱們這就算是說定了——當(dāng)然,前提是您喜歡那套房子!薄拔覀兪裁磿r(shí)候去看房子呢?”“明天中午,您上這兒來找我,我們可以一起去,把所有事情安排好!彼卮鸬。“好的。明天中午我準(zhǔn)時(shí)到!蔽乙贿呎f,一邊跟他握了握手。我和斯坦福德離開實(shí)驗(yàn)室,一起走向我的公寓,留下他自個(gè)兒在那些化學(xué)品當(dāng)中忙活!皩(duì)了,”我突然停住腳步,轉(zhuǎn)頭問斯坦福德,“他究竟是怎么知道我去過阿富汗的呢?”我的同伴神神秘秘地笑了笑。“這就是他愛玩的那種小把戲!彼f道,“好多人都想知道,這一類的事情他是怎么看出來的。”“噢!這可真是個(gè)謎,對(duì)嗎?”我嚷了一句,興奮得搓起手來!斑@事情太有意思了。你把我倆拉到一起,我真得好好地感謝你。你也知道,‘人適合探究的對(duì)象,只能是人本身!薄斑@么說的話,你真該研究研究他才對(duì)!钡绖e的時(shí)候,斯坦福德對(duì)我說,“不過,你肯定會(huì)發(fā)現(xiàn)他是個(gè)不好研究的人物。我敢打賭,他對(duì)你的了解會(huì)超過你對(duì)他的了解。再見!薄霸僖姟!蔽覒(yīng)了一聲,慢步走向我的公寓,心里充滿了對(duì)這位新相識(shí)的好奇。

福爾摩斯探案全集(插圖珍藏版)全七冊(cè)/[英]亞瑟·柯南·道爾著 李家真譯注 作者簡(jiǎn)介


亞瑟??柯南??道爾爵士(Sir Arthur Conan Doyle,1859—1930),英國小說家,其作品“福爾摩斯探案系列”被譽(yù)為偵探小說中的Holy Bible,擁躉隊(duì)伍遍布全球?履??道爾爵士于1930年7月7日去世,其墓志銘為“真實(shí)如鋼,耿直如劍”(Steel True, Blade Straight)。
譯者簡(jiǎn)介:李家真,1972年生人,曾任《英語學(xué)習(xí)》雜志副主編、外語教學(xué)與研究出版社綜合英語事業(yè)部總經(jīng)理及編委會(huì)主任等職,現(xiàn)專事文字。譯者深愛此著,故于故事中所涉社會(huì)背景、名物、風(fēng)俗著力尤多,務(wù)求真實(shí)呈現(xiàn)原作韻味及時(shí)代風(fēng)貌。

商品評(píng)論(1條)
  • 主題:

    物流快速,包裝精良,四角尖尖無磕碰,很滿意。木質(zhì)函套,優(yōu)質(zhì)譯者,附贈(zèng)民國舊譯,中華書局出品,心動(dòng)指數(shù)狂飆。內(nèi)容上肯定沒的說,福迷都知道,看了都說好。

    2023/2/3 22:19:37
書友推薦
本類暢銷
  • 面紗

    面紗

    [英] 威廉·薩默塞特·毛姆 著
    ¥21.3¥45
  • 呼嘯山莊

    呼嘯山莊

    [英] 艾米莉·勃朗特 著, 馮㶦雯 譯
    ¥17.1¥39.8
  • 地獄變(八品)

    地獄變(八品)

    (日)芥川龍之介
    ¥18.4¥42
  • 老人與海

    老人與海

    [美] 厄內(nèi)斯特·海明威 著,谷啟楠 譯
    ¥8.3¥15
  • 局外人

    局外人

    [法]阿爾貝·加繆 著,馨文 譯
    ¥7.4¥35
  • 傲慢與偏見

    傲慢與偏見

    [英] 簡(jiǎn)·奧斯汀 著,吳妍儀 譯
    ¥15.8¥46
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服