歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
屠岸譯濟慈詩選

屠岸譯濟慈詩選

出版社:人民文學出版社出版時間:1997-11-01
開本: 16開 頁數(shù): 464
本類榜單:文學銷量榜
中 圖 價:¥79.1(6.7折) 定價  ¥118.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

屠岸譯濟慈詩選 版權信息

  • ISBN:9787020163748
  • 條形碼:9787020163748 ; 978-7-02-016374-8
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

屠岸譯濟慈詩選 本書特色

華茲華斯和柯爾律治是浪漫主義的創(chuàng)始者,拜倫使浪漫主義的影響遍及全世界,雪萊透過浪漫主義前瞻大同世界,但他們在吸收前人精華和影響后人詩藝上,作用都不及濟慈。 ——中國著名翻譯家、英國文學研究專家 王佐良 我的精神寄托是詩歌。詩歌是我一生的追求,詩歌是我的希望。 譯者遵循神形兼?zhèn)涞淖g詩原則,即既要保持原詩的風格美、意境美,也要盡量體現(xiàn)原詩的形式美、音韻美。譯詩的漢語的“頓”(每頓中包含一個重讀)代替原詩英語的“步”,譯文詩行的頓數(shù)與原文詩行的步數(shù)相等。(這方面譯者學習了卞之琳先生的經(jīng)驗)關于韻式,譯文幾乎全部依照原詩的安排。 ——中國著名翻譯家 屠岸

屠岸譯濟慈詩選 內(nèi)容簡介

《屠岸譯濟慈詩選》隸屬“中國翻譯家譯叢”第四輯,收錄英國浪漫主義五大詩人之一約翰·濟慈的《夜鶯頌》《希臘古甕頌》《秋頌》等六首《頌》詩、五首長詩、多首十四行詩及部分抒情詩、歌謠等絕大多數(shù)重要作品。 曾榮獲第二屆魯迅文學獎翻譯彩虹獎。

屠岸譯濟慈詩選 目錄

目 次 譯本序 頌 怠惰頌 賽吉頌 夜鶯頌 希臘古甕頌 憂郁頌 秋頌 十四行詩 詠和平 致查特頓 致拜倫 寫于李·亨特先生出獄之日 “女人!當我見到你愛虛榮” “哦,孤獨!如果我和你必須” “多少詩人把光陰鍍成了黃金” 給一位贈我以玫瑰的朋友 接受李·亨特遞過來的桂冠 致姑娘們——她們見我戴上了桂冠 “對于一個長住在城里的人” 給我的弟弟喬治 初讀恰普曼譯荷馬史詩 “刺骨的寒風陣陣,在林中回旋” 一清早送別友人們 給我的兩個弟弟 致海登(一) 致海登(二) 厭于世人的迷信而作 蟈蟈和蟋蟀 致柯斯丘什科 給G.A.W. “啊!我真愛——在一個美麗的夏夜” 給——(“假如我容貌英俊”) “漫長的嚴冬過去了,愁云慘霧” 寫在喬叟的故事《花與葉》的末頁上 初見埃爾金石雕有感 獻詩——呈李·亨特先生 詠大海 詠勒安得畫像 “英國多快樂!我感到由衷滿意” 題李·亨特的詩《里米尼的故事》 坐下來重讀《里亞王》有感 “我恐懼,我可能就要停止呼吸” 給——(“自從我陷入了你的美貌的網(wǎng)羅”) 致尼羅河 致斯賓塞 答雷諾茲的十四行詩 歌鶇說的話 “但愿一星期變成一整個時代” 人的季節(jié) 訪彭斯墓 寫于彭斯誕生的村舍 致艾爾薩巨巖 寫于本·尼維斯山巔 致荷馬 “為什么今夜我發(fā)笑?沒聲音回答” 詠夢——讀但丁所寫保羅和弗蘭切斯卡故事后 致睡眠 詠名聲(一) 詠名聲(二) “如果英詩必須受韻式制約” 致芳妮 “白天消逝了,甜蜜的一切已失去!” “亮星!但愿我像你一樣堅持” 抒情詩·歌謠·其他 死 睡與詩 阿波羅贊歌 致愛瑪 詠美人魚酒店 仙子的歌 雛菊的歌 你到哪兒去,德文郡姑娘? 梅格·梅瑞里斯 羅賓漢——給一位朋友 關于我自己的歌——摘自致芳妮·布勞恩的一封信 詩人頌 幻想 歌(“呵,十二月凄涼的寒夜里”) 睡著了,睡一會兒吧 歌(“我有只鴿子”) 冷酷的妖女 敘事詩 伊薩貝拉 圣亞尼節(jié)前夕 拉米亞 **部 第二部 傳奇·史詩 恩弟米安 **卷 第二卷 第三卷 第四卷 《恩弟米安》內(nèi)容概要 海披里安 **卷 第二卷 第三卷 《海披里安》內(nèi)容概要 附錄 濟慈年表譯本序 “中國翻譯家譯叢”書目
展開全部

屠岸譯濟慈詩選 作者簡介

約翰·濟慈(1795—1821),英國浪漫主義五大詩人之一。二十五年人生中,詩歌創(chuàng)作占七年,遍涉各種詩歌體裁,經(jīng)歷幾次詩風變化,著有一系列充滿想象力、氣勢磅礴、直指人心的作品。詩作主旨是對美的頌贊,韻律舒徐而優(yōu)美,描繪鮮明而具體。是位艱苦而執(zhí)著地思考人生、追求詩藝,具有民主精神的詩人。 屠岸(1923—2017),江蘇常州人。詩人、翻譯家、文藝評論家。曾任人民文學出版社總編輯、中國作家協(xié)會全委會名譽委員、中國詩歌學會副會長。著作有《萱蔭閣詩抄》《屠岸十四行詩》《啞歌人的自白》《深秋有如初春:屠岸詩選》《夜燈紅處課兒詩:屠岸詩選》《詩愛者的自白:屠岸的散文和散文詩》《霜降文存》《傾聽人類靈魂的聲音》《詩論·文論·劇論》等詩集、評論集多部。譯著有《莎士比亞十四行詩集》《濟慈詩選》、《英國歷代詩歌選》(上、下卷)、《一個孩子的詩園》(與方谷繡合譯)等。2010年獲中國翻譯協(xié)會授予的“翻譯文化終身成就獎”。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服