掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
文學(xué)翻譯與大學(xué)英語教學(xué)研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787574206014
- 條形碼:9787574206014 ; 978-7-5742-0601-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
文學(xué)翻譯與大學(xué)英語教學(xué)研究 內(nèi)容簡介
本書重點闡述了文學(xué)翻譯的基本理論與大學(xué)英語文學(xué)翻譯的發(fā)展,其創(chuàng)新之處在于,用基本英語句式的文學(xué)翻譯來拓展文學(xué)翻譯理論,堅持從實際出發(fā),落實到句子中,尤其是長、難句翻譯。 在文學(xué)翻譯教育的發(fā)展模式上,筆者也提出了自己的見解,采用三階段教學(xué)模式,以更好地幫助大學(xué)生在課堂上進行沉浸式學(xué)習(xí)。
文學(xué)翻譯與大學(xué)英語教學(xué)研究 目錄
**章 文學(xué)翻譯概述/00l
**節(jié) 翻譯概述
第二節(jié) 文學(xué)基本概念
第三節(jié) 文學(xué)翻譯概述
第二章 中西方翻譯文化理論
**節(jié) 語言學(xué)翻譯觀
第二節(jié) 西方文化學(xué)翻譯理論
第三節(jié) 中國文化學(xué)翻譯理論
第三章 文學(xué)翻譯的技巧與方法
**節(jié) 詞匯翻譯技巧與方法
第二節(jié) 句子翻譯技巧與方法
第三節(jié) 文章 翻譯技巧與方法
第四章 大學(xué)英語教學(xué)概述
**節(jié) 大學(xué)英語教學(xué)發(fā)展
第二節(jié) 大學(xué)英語教學(xué)中的文化認(rèn)知差異教學(xué)
第三節(jié) 大學(xué)英語教學(xué)中的文化翻譯教學(xué)
第五章 大學(xué)英語文化翻譯教學(xué)模式
**節(jié) 中國英語文化翻譯教學(xué)現(xiàn)狀
第二節(jié) 國內(nèi)外大學(xué)英語文化翻譯教學(xué)模式
第三節(jié) 英語文化翻譯教學(xué)新模式
第六章 文學(xué)翻譯與大學(xué)英語教學(xué)人才培養(yǎng)
**節(jié) 文學(xué)翻譯與大學(xué)英語教學(xué)教師培養(yǎng)
第二節(jié) 文學(xué)翻譯與大學(xué)英語教學(xué)學(xué)生培養(yǎng)
第七章 大學(xué)英語教學(xué)中的文學(xué)翻譯實踐
**節(jié) 大學(xué)英語教學(xué)中的文學(xué)翻譯教學(xué)安排
第二節(jié) 大學(xué)英語教學(xué)中的文學(xué)翻譯散文作品
第三節(jié) 大學(xué)英語教學(xué)中的文學(xué)翻譯小說作品
參考文獻
**節(jié) 翻譯概述
第二節(jié) 文學(xué)基本概念
第三節(jié) 文學(xué)翻譯概述
第二章 中西方翻譯文化理論
**節(jié) 語言學(xué)翻譯觀
第二節(jié) 西方文化學(xué)翻譯理論
第三節(jié) 中國文化學(xué)翻譯理論
第三章 文學(xué)翻譯的技巧與方法
**節(jié) 詞匯翻譯技巧與方法
第二節(jié) 句子翻譯技巧與方法
第三節(jié) 文章 翻譯技巧與方法
第四章 大學(xué)英語教學(xué)概述
**節(jié) 大學(xué)英語教學(xué)發(fā)展
第二節(jié) 大學(xué)英語教學(xué)中的文化認(rèn)知差異教學(xué)
第三節(jié) 大學(xué)英語教學(xué)中的文化翻譯教學(xué)
第五章 大學(xué)英語文化翻譯教學(xué)模式
**節(jié) 中國英語文化翻譯教學(xué)現(xiàn)狀
第二節(jié) 國內(nèi)外大學(xué)英語文化翻譯教學(xué)模式
第三節(jié) 英語文化翻譯教學(xué)新模式
第六章 文學(xué)翻譯與大學(xué)英語教學(xué)人才培養(yǎng)
**節(jié) 文學(xué)翻譯與大學(xué)英語教學(xué)教師培養(yǎng)
第二節(jié) 文學(xué)翻譯與大學(xué)英語教學(xué)學(xué)生培養(yǎng)
第七章 大學(xué)英語教學(xué)中的文學(xué)翻譯實踐
**節(jié) 大學(xué)英語教學(xué)中的文學(xué)翻譯教學(xué)安排
第二節(jié) 大學(xué)英語教學(xué)中的文學(xué)翻譯散文作品
第三節(jié) 大學(xué)英語教學(xué)中的文學(xué)翻譯小說作品
參考文獻
展開全部
文學(xué)翻譯與大學(xué)英語教學(xué)研究 作者簡介
王家華(1983一),九三學(xué)社社員,碩士研究生學(xué)歷,“雙師型”教師,現(xiàn)為江西醫(yī)學(xué)高等?茖W(xué)校英語課程專任教師。主持省級科研項目4項,公開發(fā)表論文5篇。
書友推薦
- >
李白與唐代文化
- >
二體千字文
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
中國歷史的瞬間
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
山海經(jīng)
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
本類暢銷