馮內(nèi)古特作品:祝你好運,有錢先生(精裝) 版權(quán)信息
- ISBN:9787549640102
- 條形碼:9787549640102 ; 978-7-5496-4010-2
- 裝幀:精裝
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
馮內(nèi)古特作品:祝你好運,有錢先生(精裝) 本書特色
◆ 我不喜歡有錢才有尊嚴(yán)的社會,我喜歡把人當(dāng)人看的社會。 ◆ 黑色幽默之父馮內(nèi)古特被嚴(yán)重低估的小說,絕版20余年重新翻譯出版! ◆ 村上春樹、阿特伍德、波拉尼奧、格雷厄姆·格林、多麗絲·萊辛、今敏、樸贊郁、木心、麥家……都愛閱讀馮內(nèi)古特。 ◆ 作者馮內(nèi)古特是美國幾代青年人的靈魂導(dǎo)師,他的書在青年中幾乎人手一本。 ◆ “馮內(nèi)古特的小說既滑稽又悲傷,他的痛苦從不嚴(yán)肅,他是獨特的。”——多麗絲•萊辛(諾貝爾文學(xué)獎得主) ◆ 馮內(nèi)古特一生中為數(shù)不多給自己打了A的小說! ◆ 閱讀馮內(nèi)古特,就是用黑色幽默反抗荒誕現(xiàn)實。外國文學(xué)讀彩條,大師經(jīng)典任你挑。
馮內(nèi)古特作品:祝你好運,有錢先生(精裝) 內(nèi)容簡介
富可敵國的羅斯沃特家族出了一個精神不太正常的繼承人。 他擁有哈佛大學(xué)的法學(xué)博士學(xué)位,卻只想成為一個消防員;他動動腦筋就能當(dāng)上美國總統(tǒng),卻要在偏遠(yuǎn)鄉(xiāng)村的辦公室里接聽窮人的訴苦電話;他擁有一個人想要擁有的一切,生活對他說“給,給,都給你”,他卻回答“不,不,我不要”。 在這個有錢才有尊嚴(yán)的社會,他散盡千金,走上一條眾叛親離的路,只為解決一個難題:該如何去愛那些沒有用處的人? 他荒誕不經(jīng)的言語,其實是這個金錢至上的社會中瀕臨滅絕的良知發(fā)出的聲音,它在說:“該死的,你得做個好人。”
馮內(nèi)古特作品:祝你好運,有錢先生(精裝) 相關(guān)資料
因為知道了馮內(nèi)古特,心想還有這樣的小說啊,假如沒有他,也許就沒有我的《且聽風(fēng)吟》。——村上春樹 馮內(nèi)古特的小說既滑稽又悲傷,他的痛苦從不嚴(yán)肅,他是獨特的。——多麗絲·萊辛(諾貝爾文學(xué)獎得主) 馮內(nèi)古特是我們這個時代的馬克吐溫。——諾曼·梅勒(普利策文學(xué)獎得主) 一個充滿歡笑的末日預(yù)言家。——《紐約時報》
馮內(nèi)古特作品:祝你好運,有錢先生(精裝) 作者簡介
[美] 庫爾特·馮內(nèi)古特(Kurt Vonnegut,1922—2007)
20世紀(jì)美國極具影響力的黑色幽默文學(xué)作家。格雷厄姆·格林推崇他為“美國當(dāng)代top有才能的作家”。在1960年代的美國大學(xué)校園,馮內(nèi)古特的小說幾乎人手一冊,他被稱為“幾代美國青年的偶像”。
馮內(nèi)古特是美國二戰(zhàn)后成就top高的作家之一,也是美國后現(xiàn)代主義文學(xué)的代表性人物。他是黑色幽默大師,更是人道主義斗士。他擅長以黑色幽默描繪后工業(yè)時代的荒謬。當(dāng)暴力、愚蠢、仇恨泛濫成災(zāi),絕望的人們遭受無法愈合的創(chuàng)傷,馮內(nèi)古特用笑聲反抗荒誕,用幽默撫慰受傷的靈魂。
在善良似乎成為過時的品質(zhì)的時代,他曾送給自己好友——作家戴夫·艾格斯的一句箴言:“該死的,你得做個好人。”這句話就源于諸位正在翻開的這本《祝你好運,有錢先生》。
2007年4月11日,馮內(nèi)古特在曼哈頓去世。少了他的咒罵與關(guān)懷,這個世界也許更寂寞了。
[美] 庫爾特·馮內(nèi)古特(Kurt Vonnegut,1922—2007)
20世紀(jì)美國極具影響力的黑色幽默文學(xué)作家。格雷厄姆·格林推崇他為“美國當(dāng)代top有才能的作家”。在1960年代的美國大學(xué)校園,馮內(nèi)古特的小說幾乎人手一冊,他被稱為“幾代美國青年的偶像”。
馮內(nèi)古特是美國二戰(zhàn)后成就top高的作家之一,也是美國后現(xiàn)代主義文學(xué)的代表性人物。他是黑色幽默大師,更是人道主義斗士。他擅長以黑色幽默描繪后工業(yè)時代的荒謬。當(dāng)暴力、愚蠢、仇恨泛濫成災(zāi),絕望的人們遭受無法愈合的創(chuàng)傷,馮內(nèi)古特用笑聲反抗荒誕,用幽默撫慰受傷的靈魂。
在善良似乎成為過時的品質(zhì)的時代,他曾送給自己好友——作家戴夫·艾格斯的一句箴言:“該死的,你得做個好人。”這句話就源于諸位正在翻開的這本《祝你好運,有錢先生》。
2007年4月11日,馮內(nèi)古特在曼哈頓去世。少了他的咒罵與關(guān)懷,這個世界也許更寂寞了。
譯者簡介:
姚向輝,資深譯者,譯作有《教父》《七殺簡史》《漫長的告別》《馬耳他之鷹》等。作為馮內(nèi)古特的粉絲,他翻譯了多部馮內(nèi)古特的作品,包括《祝你好運,有錢先生》《貓的搖籃》《看這兒,照相啦》等。
- >
莉莉和章魚
- >
回憶愛瑪儂
- >
月亮與六便士
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
李白與唐代文化
- >
經(jīng)典常談
- >
姑媽的寶刀