-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
暴風(fēng)雨 版權(quán)信息
- ISBN:9787201197920
- 條形碼:9787201197920 ; 978-7-201-19792-0
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
暴風(fēng)雨 本書特色
◎權(quán)威譯本,被學(xué)界認(rèn)可 諾貝爾獎(jiǎng)得主莫言、復(fù)旦大學(xué)教授陳思和、華東師范大學(xué)教授陳子善推薦。 復(fù)旦大學(xué)中文系、西南大學(xué)中國(guó)新詩研究所、上海師范大學(xué)國(guó)際學(xué)者中心曾先后舉辦“傅譯莎士比亞”學(xué)術(shù)研討會(huì)。 ◎全面譯介,替莎士比亞說中文 新譯精準(zhǔn):完整無刪改譯本,貼近莎翁原著,一個(gè)時(shí)代應(yīng)有一個(gè)時(shí)代的莎翁譯本。 注釋詳盡:揭秘莎劇里那些來自古希臘神話和《圣經(jīng)》的眾多典故。 導(dǎo)讀可信:考察莎劇故事源頭、時(shí)代背景、隱含意義,分析劇中人物性格。 ◎精選插圖,源于1868 插圖選自《莎士比亞戲劇集》(由查爾斯與瑪麗·考登·克拉克編輯、注釋,以喜劇、悲劇和歷史劇三卷本形式,于1868年出版),插圖畫家為亨利·考特尼·塞盧斯等,擅長(zhǎng)描畫歷史服裝、布景、武器和裝飾,賦予莎劇一種強(qiáng)烈的即時(shí)性和在場(chǎng)感。 《暴風(fēng)雨》一部亦悲亦喜、亦魔亦幻的浪漫傳奇劇。
暴風(fēng)雨 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《暴風(fēng)雨》是莎士比亞的晚期作品,,具備悲喜劇的特征,因此被歸類為“傳奇劇”。故事講述了米蘭公爵普洛斯彼羅被弟弟安東尼奧篡權(quán),和襁褓中的女兒米蘭達(dá)一起被放逐海上,僥幸存活,流落到一座荒島。普洛斯彼羅依靠書中學(xué)得的強(qiáng)大魔法,解救了島上受苦的精靈,并借助精靈愛麗兒的力量呼風(fēng)喚雨,引仇人前來,令他們悔悟、認(rèn)錯(cuò)。*后,普洛斯彼羅以博大的胸懷寬恕了仇敵,還為女兒找到了意中人,大家離開海島回歸米蘭。全劇充滿詩意與平和寧?kù)o的氣息,玄妙的幻想、生動(dòng)的形象,傅光明老師盡可能原汁原味地呈現(xiàn)莎翁的文字和思想,又貼合現(xiàn)代讀者的閱讀和審美需要,使作品更具可讀性和朗讀感。
暴風(fēng)雨 目錄
劇中人物
暴風(fēng)雨
《暴風(fēng)雨》:一部亦悲亦喜、亦魔亦幻的浪漫傳奇劇
暴風(fēng)雨 相關(guān)資料
傅譯莎呈現(xiàn)莎劇新世界,永遠(yuǎn)的莎士比亞! ——莫言 傅光明將把壯年和老年全部貢獻(xiàn)給莎士比亞,嚴(yán)格地說,這不僅是一個(gè)文學(xué)事件,而是一種信仰!需要抗衡時(shí)代中的碎片化、淺薄化、庸俗化,這是最艱難的地方! ——陳思和 一個(gè)人的一生能夠做多少事?對(duì)傅光明來講,他的前半生就獻(xiàn)給了蕭乾和老舍,尤其是老舍,他的后半生就獻(xiàn)給了莎士比亞。這是一件不容易的事情,雖然離目標(biāo)越來越近,但是還有三分之二的莎士比亞全集等待他翻譯。 ——陳子善 19世紀(jì)末,莎士比亞的名字已傳入中國(guó)。此后,一代又一代學(xué)者將不同的中文譯本呈現(xiàn)給讀者。進(jìn)入21世紀(jì),傅光明潛心重譯莎士比亞劇作,至今“新譯莎士比亞全集”已出版十余部,在研究者和普通讀者中都引起了關(guān)注。 ——《中國(guó)紀(jì)檢監(jiān)察報(bào)》 自從著手“傅譯莎翁全集”工程,傅光明就開啟了一種“以莎翁為中心”的生活方式。他把日常作息安排得像軍人一樣規(guī)律,早起直至午后,除了工作,是固定的連續(xù)翻譯時(shí)間。他斟酌譯文字句,為了得到一個(gè)妙不可言的措辭,會(huì)反復(fù)比較多種莎劇版本和注釋,不惜精力,邊翻譯邊研究。 ——《文匯讀書周報(bào)》
暴風(fēng)雨 作者簡(jiǎn)介
莎士比亞,世界文學(xué)的殿堂級(jí)大師。 傅光明,首都師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院教授,河南大學(xué)文學(xué)博士,復(fù)旦大學(xué)中國(guó)語言文學(xué)博士后,河北大學(xué)兼職博士生導(dǎo)師。 著有《蕭乾:未帶地圖,行旅人生》《書生本色》《文壇如江湖》《老舍之死口述實(shí)錄》《口述歷史下的老舍之死》《老舍與中國(guó)現(xiàn)代知識(shí)分子的命運(yùn)》《書信世界里的趙清閣與老舍》《獨(dú)自閑行》《天地一莎翁——莎士比亞的戲劇世界》《戲夢(mèng)一莎翁——莎士比亞的喜劇世界》《俗世一莎翁:莎士比亞的歷史劇世界》《莎劇的黑歷史:莎士比亞戲劇的“原型故事”之旅》等。 譯有《古韻》《我的童話人生:安徒生自傳》《莎士比亞戲劇故事集》,新譯“注釋導(dǎo)讀本”《莎士比亞全集》(已出版18部)等。 編選《蕭乾文集》(10卷)、《林海音文集》(5卷)等。 傅光明,立志將后半生交給莎翁,替莎翁說中文。這是中國(guó)大陸以一己之力翻譯完整版注釋導(dǎo)讀本莎士比亞全集的作家,用十幾年時(shí)間嘔心瀝血,向人類文學(xué)史上的殿堂之作致敬。
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
朝聞道
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
巴金-再思錄
- >
莉莉和章魚
- >
月亮虎
- >
我與地壇
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝