書馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購(gòu)書報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >>
西班牙語(yǔ)文學(xué)經(jīng)典漢譯評(píng)析

西班牙語(yǔ)文學(xué)經(jīng)典漢譯評(píng)析

作者:范曄
出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版時(shí)間:2023-12-01
開本: 其他 頁(yè)數(shù): 320
本類榜單:外語(yǔ)銷量榜
中 圖 價(jià):¥60.0(8.0折) 定價(jià)  ¥75.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

西班牙語(yǔ)文學(xué)經(jīng)典漢譯評(píng)析 版權(quán)信息

西班牙語(yǔ)文學(xué)經(jīng)典漢譯評(píng)析 本書特色

《西班牙語(yǔ)文學(xué)經(jīng)典漢譯評(píng)析》希望能夠成為讀者了解西語(yǔ)文學(xué)的一扇窗口,同時(shí)也希望能讓讀者略識(shí)數(shù)代西語(yǔ)譯者的貢獻(xiàn)和成果,“操千曲而后曉聲,觀千劍而后識(shí)器”,從前賢的譯文中揣摩學(xué)習(xí)翻譯技巧,體會(huì)“旬月踟躕”的用心,見證文學(xué)經(jīng)典在跨語(yǔ)際交流中不斷勃發(fā)的“后起生命”,同時(shí)思考翻譯行為的本質(zhì)、內(nèi)涵與價(jià)值。

西班牙語(yǔ)文學(xué)經(jīng)典漢譯評(píng)析 內(nèi)容簡(jiǎn)介

《西班牙語(yǔ)文學(xué)經(jīng)典漢譯評(píng)析》分為西班牙編和西語(yǔ)美洲編兩個(gè)部分,收錄西班牙和八個(gè)西語(yǔ)美洲國(guó)家的18?位作家。全書共十八章,每章選取一部西班牙語(yǔ)文學(xué)名著及對(duì)應(yīng)經(jīng)典漢譯,分別對(duì)相關(guān)作者與作品、譯介歷程及主要譯者進(jìn)行簡(jiǎn)要介紹,并附譯作選段及相應(yīng)原文,著重對(duì)譯文進(jìn)行評(píng)價(jià)與分析。評(píng)析以原文為參照,在細(xì)致的對(duì)比分析中,看譯文如何再現(xiàn)原作之精神、風(fēng)采與文學(xué)特質(zhì)。希望本書能讓讀者在了解西語(yǔ)文學(xué)的同時(shí),略識(shí)數(shù)代西語(yǔ)譯者的貢獻(xiàn)和成果,從前賢的譯文中揣摩學(xué)習(xí)翻譯技巧,體會(huì)“旬月踟躕”的用心,見證文學(xué)經(jīng)典在跨語(yǔ)際交流中不斷勃發(fā)的“后起生命”,同時(shí)思考翻譯行為的本質(zhì)、內(nèi)涵與價(jià)值。

西班牙語(yǔ)文學(xué)經(jīng)典漢譯評(píng)析 目錄

西班牙文學(xué)編 …………………………………………………………1
**章 佚名《小癩子》 ………………………………………2
第二章 塞萬(wàn)提斯《堂吉訶德》 …………………………… 21
第三章 阿索林《西班牙小景》 …………………………… 35
第四章 馬里亞斯《迷情》 ………………………………… 58
西語(yǔ)美洲文學(xué)編 …………………………………………………… 77
第五章 埃切維里亞《屠宰場(chǎng)》(阿根廷) ……………… 78
第六章 基羅加《愛情,瘋狂和死亡的故事》(烏拉圭) … 95
第七章 吉拉爾德斯《堂塞貢多·松布拉》(阿根廷) … 110
第八章 邦巴爾《穿裹尸衣的女人》(智利) ……………127
第九章 阿萊格里亞《饑餓的狗》(秘魯) ………………142
第十章 博爾赫斯《虛構(gòu)集》(阿根廷) …………………158
第十一章 卡彭鐵爾《人間王國(guó)》(古巴) …………………174
第十二章 阿斯圖里亞斯《玉米人》(危地馬拉) …………189
第十三章 魯爾福《佩德羅·巴拉莫》(墨西哥) …………205
第十四章 巴爾加斯·略薩《城市與狗》(秘魯) …………222
第十五章 因凡特《三只憂傷的老虎》(古巴) ………………241
第十六章 加西亞·馬爾克斯《霍亂時(shí)期的愛情》(哥倫比亞) …263
第十七章 富恩特斯《勇敢的新世界》(墨西哥) …………278
第十八章 波拉尼奧《智利之夜》(智利) …………………293
展開全部

西班牙語(yǔ)文學(xué)經(jīng)典漢譯評(píng)析 作者簡(jiǎn)介

范曄,主編、編著者,任教于北京大學(xué)西班牙語(yǔ)專業(yè),譯有《百年孤獨(dú)》《致未來(lái)的詩(shī)人》等西語(yǔ)文學(xué)作品十余種,曾獲豆瓣2022年度譯者、《新京報(bào)書評(píng)周刊》2021年度致敬譯者、《經(jīng)濟(jì)觀察報(bào)書評(píng)》2017年度致敬譯者、單向街文學(xué)獎(jiǎng)翻譯獎(jiǎng)等。
許彤,編著者,北京大學(xué)西班牙語(yǔ)專業(yè)講師,承擔(dān)文學(xué)史、西漢翻譯、文化研究教學(xué)工作,從事西班牙現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)歌、現(xiàn)代性和后現(xiàn)代性研究。
汪天艾,編著者,西班牙語(yǔ)文學(xué)博士,譯者,編輯,供職于中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所。著有《自我的幻覺術(shù)》《路易斯•塞爾努達(dá)詩(shī)歌批評(píng)本》,譯有塞爾努達(dá)、皮扎尼克、洛爾迦、波拉尼奧等人的作品數(shù)種。
袁婧,編著者,北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院西葡意語(yǔ)系拉美文學(xué)方向博士在讀。譯有詩(shī)集《綠色筆記本:拉美四詩(shī)人詩(shī)抄》《無(wú)限灰》,短篇小說集《盲人之歌》等。
李瑾,編著者,西班牙龐培•法布拉大學(xué)語(yǔ)言學(xué)博士在讀,曾就讀于北京大學(xué)西班牙語(yǔ)專業(yè),有譯作《梅斯特雷詩(shī)選》、《火的記憶3》(以上為合譯)、《卡列班》等。
龔若晴,編著者,北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院西班牙語(yǔ)專業(yè)本科、世界文學(xué)研究所碩士,西班牙格拉納達(dá)大學(xué)西班牙語(yǔ)文學(xué)博士在讀。譯有《鷹的語(yǔ)言:哥倫比亞當(dāng)代詩(shī)選》《第五次工業(yè)革命》等。

商品評(píng)論(0條)
暫無(wú)評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服