-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
唐納兄妹(羅伯特·瓦爾澤作品系列) 版權(quán)信息
- ISBN:9787020185207
- 條形碼:9787020185207 ; 978-7-02-018520-7
- 裝幀:平裝
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
唐納兄妹(羅伯特·瓦爾澤作品系列) 本書特色
“我熱愛危險(xiǎn)、深不可測(cè)、懸而未決以及無法控制的東西” 卡夫卡、黑塞、穆齊爾、本雅明、桑塔格、威廉·加斯、庫(kù)切、塞巴爾德鐘愛的傳奇作家,“戴著市民面具的ZUI卑微的失敗專家”“溫順的流浪漢和偉大的無用人”羅伯特·瓦爾澤“柏林三部曲”1:無所事事者之書; 一部為世間無所事事之人正名之作:他是一個(gè)對(duì)一切事物都嗤之以鼻的人,一個(gè)真正意義上的無所事事之人——他知道如何窮盡全部的愛意編織如植物一般快樂的天性; 德語直譯全新譯本,獨(dú)家收錄3篇《唐納兄妹》罕見佚文 卡夫卡等多位名家的小說評(píng)論; 弗朗茨·卡夫卡如是評(píng)論《唐納兄妹》:“這位現(xiàn)代版的無用之人輕裝上陣,目光坦誠(chéng)而又堅(jiān)定地漫游于這個(gè)世界之間。*終他一事無成,只換來讀者一悅。” 瓦爾澤寫的是那些歷經(jīng)瘋狂的人物,如果要把他們身上那些令人喜悅和叫人害怕的東西用一句話概括,那就是:他們都被治愈了。——瓦爾特·本雅明 羅伯特·瓦爾澤作為作家的特殊之處在于,他從不透露他的動(dòng)機(jī)。他是所有作家中把自己隱藏得*好的一位。他總是活得挺好,總是對(duì)一切著迷。但他的狂熱是冰冷的,因?yàn)樗阉囊徊糠秩烁窠o忽略了,因此,這種狂熱也是陰森的。對(duì)他來說,一切都成了外在的自然,而對(duì)他身上*本原的,也就是藏匿在內(nèi)心*深處的恐懼,他卻終生一字不提。直到后來,才有了一點(diǎn)聲音,這些聲音好像是為了所有被他隱瞞的東西而前來找他尋仇。他的寫作就是一種不斷隱瞞恐懼的嘗試。——埃利亞斯·卡內(nèi)蒂 羅伯特·瓦爾澤以*溫和的方式把自己帶入這個(gè)游戲:讓世界在他身上擱淺,然后他來描寫它破散時(shí)的色彩。 ——馬丁·瓦爾澤
唐納兄妹(羅伯特·瓦爾澤作品系列) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
這是一本不用敵意的尖銳,只用勝利的微笑與我們身上所有的庸俗主義做斗爭(zhēng)的書。 西蒙?唐納,一個(gè)極具詩(shī)人氣質(zhì)的無業(yè)年輕人。我們用*為活躍的情感跟隨他踏上一段多姿多彩的旅程。他的生活并不安穩(wěn),但輕松愉快。他成夜成夜地奔走在偏僻的鄉(xiāng)間大道上。他時(shí)而成為售書員,時(shí)而當(dāng)起仆人,時(shí)而又變身為寫字員,然后他又變得無所事事,但他總能在任何情況中找到*讓人舒適的方面。他是一個(gè)值得羨慕的人——陽光直射他內(nèi)心之中;他是一個(gè)對(duì)一切事物都嗤之以鼻的人,一個(gè)真正意義上的無所事事之人——他知道如何窮盡全部的愛意編織如植物一般快樂的天性。
唐納兄妹(羅伯特·瓦爾澤作品系列) 目錄
唐納兄妹(羅伯特·瓦爾澤作品系列) 相關(guān)資料
瓦爾澤寫的是那些歷經(jīng)瘋狂的人物,如果要把他們身上那些令人喜悅和叫人害怕的東西用一句話概括,那就是:他們都被治愈了。——瓦爾特·本雅明 羅伯特·瓦爾澤作為作家的特殊之處在于,他從不透露他的動(dòng)機(jī)。他是所有作家中把自己隱藏得最好的一位。他總是活得挺好,總是對(duì)一切著迷。但他的狂熱是冰冷的,因?yàn)樗阉囊徊糠秩烁窠o忽略了,因此,這種狂熱也是陰森的。對(duì)他來說,一切都成了外在的自然,而對(duì)他身上最本原的,也就是藏匿在內(nèi)心最深處的恐懼,他卻終生一字不提。直到后來,才有了一點(diǎn)聲音,這些聲音好像是為了所有被他隱瞞的東西而前來找他尋仇。他的寫作就是一種不斷隱瞞恐懼的嘗試。——埃利亞斯·卡內(nèi)蒂 羅伯特·瓦爾澤以最溫和的方式把自己帶入這個(gè)游戲:讓世界在他身上擱淺,然后他來描寫它破散時(shí)的色彩。 ——馬丁·瓦爾澤 這本難忘之書是用一種奇特的、兼具極大確定性與藝術(shù)性的語言寫成的。在瓦爾澤同時(shí)代人當(dāng)中,瑞士沒有第二人能夠?qū)懗鋈绱藘?yōu)美,同時(shí)又如此具有瑞士色彩的德語。——赫爾曼·黑塞 瓦爾澤的小說充滿了同情心:他意識(shí)到了生命的生物性,也意識(shí)到我們將與悲傷為伴。他是一位真正了不起的令人心碎的作家。——蘇珊·桑塔格 一個(gè)對(duì)微小事物具有超凡洞察力的作家。——W.G. 塞巴爾德 瓦爾澤創(chuàng)作藝術(shù)的道德內(nèi)核是一種對(duì)權(quán)力、對(duì)統(tǒng)治的拒斥……瓦爾澤的美德可以媲美最自然、最文明的藝術(shù)。他是一位真正美好、令人心碎的作家。 ——蘇珊·桑塔格 如果世界上多出十萬名羅伯特·瓦爾澤的讀者,這個(gè)世界一定會(huì)變得更美好。——赫爾曼·黑塞
唐納兄妹(羅伯特·瓦爾澤作品系列) 作者簡(jiǎn)介
“沒有人有權(quán)利在我面前表現(xiàn)出一副認(rèn)識(shí)我的樣子。”
羅伯特·瓦爾澤(Robert Walser,1878―1956)
“瓦爾澤于1878年4月15日出生于伯爾尼州的比爾,是八個(gè)孩子中的倒數(shù)第二個(gè),上學(xué)上到十四歲,此后在銀行當(dāng)學(xué)徒,十七歲離家,住在巴塞爾的時(shí)候,在馮·史拜耳公司工作,在斯圖加特的時(shí)候,他在德國(guó)出版聯(lián)盟找到了一份差事。經(jīng)歷了斯圖加特的一年后,他徒步經(jīng)蒂賓根、赫辛根、沙夫豪森等地去蘇黎世,在那兒干了一陣子保險(xiǎn),又干了一陣子銀行的工作,在外希爾住過,也在蘇黎世山上住過,還寫詩(shī),必須說明的是,他不是利用業(yè)余時(shí)間寫作,為了寫作,他總是先辭掉工作,因?yàn)樗嘈潘囆g(shù)是偉大的東西。”(引自瓦爾澤自撰生平)
1898年,在文學(xué)評(píng)論家約瑟夫·維克托·維德曼、作家弗朗茨·布萊等人的提攜下,時(shí)年二十歲的瓦爾澤開始發(fā)表作品。“沒有人有權(quán)利在我面前表現(xiàn)出一副認(rèn)識(shí)我的樣子。”
羅伯特·瓦爾澤(Robert Walser,1878―1956)
“瓦爾澤于1878年4月15日出生于伯爾尼州的比爾,是八個(gè)孩子中的倒數(shù)第二個(gè),上學(xué)上到十四歲,此后在銀行當(dāng)學(xué)徒,十七歲離家,住在巴塞爾的時(shí)候,在馮·史拜耳公司工作,在斯圖加特的時(shí)候,他在德國(guó)出版聯(lián)盟找到了一份差事。經(jīng)歷了斯圖加特的一年后,他徒步經(jīng)蒂賓根、赫辛根、沙夫豪森等地去蘇黎世,在那兒干了一陣子保險(xiǎn),又干了一陣子銀行的工作,在外希爾住過,也在蘇黎世山上住過,還寫詩(shī),必須說明的是,他不是利用業(yè)余時(shí)間寫作,為了寫作,他總是先辭掉工作,因?yàn)樗嘈潘囆g(shù)是偉大的東西。”(引自瓦爾澤自撰生平)
1898年,在文學(xué)評(píng)論家約瑟夫·維克托·維德曼、作家弗朗茨·布萊等人的提攜下,時(shí)年二十歲的瓦爾澤開始發(fā)表作品。
1903年夏天,他短暫受雇于蘇黎世近郊維登斯維爾市一位工程師兼發(fā)明家的工作室,為其擔(dān)任助手,這段經(jīng)歷成為他日后創(chuàng)作長(zhǎng)篇小說《助手》的素材。
1904年出版SHOU部作品《弗里茨·考赫的作文簿》。
1905年初,瓦爾澤前往德國(guó)柏林參加一個(gè)仆人培訓(xùn)班的培訓(xùn),同年秋天起擔(dān)任一位德國(guó)貴族的仆人達(dá)數(shù)月之久。這段經(jīng)歷日后被寫入他的日記體長(zhǎng)篇小說《雅各布·馮·貢滕》。
1906年,瓦爾澤再次前往柏林,在秘書文員工作之余開始小說創(chuàng)作,并在隨后三年里相繼出版長(zhǎng)篇小說《唐納兄妹》《助手》《雅各布·馮·貢滕》,三者合稱“柏林三部曲”。
1913年,瓦爾澤徒步漫游回到故鄉(xiāng)比爾。隨后“一戰(zhàn)”爆發(fā),他被迫應(yīng)征入伍,戰(zhàn)后移居伯爾尼。
1916年,瓦爾澤首次將自己的新作和從未出版過的散文結(jié)集為《散文集》一書出版。
1917年,散文集《散步》出版。
1929年初,在經(jīng)歷了一段時(shí)間的幻覺和恐懼癥折磨后,瓦爾澤聽從心理醫(yī)生建議,住進(jìn)了伯爾尼的瓦爾道州立精神病院,期間繼續(xù)寫作。
1933年,在被誤診為精神分裂癥后,瓦爾澤被家人強(qiáng)行送往比爾的赫利紹精神病院,終其一生再未離開。他也自此停止寫作。
瓦爾澤一生酷愛獨(dú)自散步。1956年圣誕節(jié),他在一次例行雪地散步時(shí)突發(fā)心肌梗塞辭世,享年78歲。
有生之年,瓦爾澤共創(chuàng)作了七部長(zhǎng)篇小說和上千篇的短篇故事、散文作品。除正式發(fā)表的作品外,他身后還留下了大量用鉛筆書寫、字跡小到幾乎無法辨識(shí)的微型手稿。1985年至2000年間,其中部分手稿被研究者成功辨識(shí)并編為六卷本文集《來自鉛筆領(lǐng)域》出版。
“在我周圍總存在著這樣的陰謀,它想把像我這樣的害蟲趕走,一切與自己世界不相稱的東西都要被它優(yōu)雅而高傲地清除出去。我從不敢硬擠入他們的世界,我甚至連瞄一眼的勇氣都沒有。所以我生活在市民生活的邊緣,這有什么不好呢?”
譯者簡(jiǎn)介:
葉輝,羅伯特·瓦爾澤愛好者。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
推拿
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
二體千字文
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄