歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >
九桃盤(美國二十世紀重要女詩人瑪麗安?摩爾詩歌精選集,由知名女詩人和女性詩學研究

九桃盤(美國二十世紀重要女詩人瑪麗安?摩爾詩歌精選集,由知名女詩人和女性詩學研究

出版社:人民文學出版社出版時間:2024-04-01
開本: 32開 頁數(shù): 292
本類榜單:文學銷量榜
中 圖 價:¥43.5(5.5折) 定價  ¥79.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

九桃盤(美國二十世紀重要女詩人瑪麗安?摩爾詩歌精選集,由知名女詩人和女性詩學研究 版權信息

  • ISBN:9787020185320
  • 條形碼:9787020185320 ; 978-7-02-018532-0
  • 裝幀:精裝
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

九桃盤(美國二十世紀重要女詩人瑪麗安?摩爾詩歌精選集,由知名女詩人和女性詩學研究 內容簡介

一個中國人“理解 曠野的精神” 以及愛吃油桃 外形似矮種馬的麒麟——長尾 或無尾, 矮小,淺棕色,長著普通的 駝毛和羚羊蹄, 這無角的麒麟, 用彩釉畫在瓷面上。 是一個中國人 構思了這件杰作。 ——瑪麗安?摩爾《九桃盤》

九桃盤(美國二十世紀重要女詩人瑪麗安?摩爾詩歌精選集,由知名女詩人和女性詩學研究 目錄

譯者序  _1 尖塔修理工  _1 英雄  _6 跳鼠  _10 沒有天鵝這般精致  _19 雙冠蜥  _20 軍艦鳥  _28 水牛  _32 九桃盤  _36 致一只可以獲獎的鳥  _39 魚  _40 在這艱苦奮斗的時代,無動于衷是好的,而……  _43 致不朽的治國之道  _45 詩  _47 咬文嚼字的學究  _50 批評家與鑒賞家  _52 猴子  _55 光譜原色時代  _57 彼特  _60 挑揀和選擇  _63 英格蘭  _65 當我購買圖畫時  _68 墳墓  _70 那些不同的手術刀  _72 赫拉克勒斯的勞作  _74 紐約  _76 人的環(huán)境  _78 蛇,貓鼬,耍蛇者,諸如此類之物  _83 草地滾球  _85 新手  _87 婚姻  _91 一條章魚  _106 大海的獨角獸和陸地的獨角獸  _116 猴謎樹  _121 不公正的園藝  _123 致軍事進步  _124 一個拉制的埃及魚形玻璃瓶  _126 致一臺蒸汽壓路機  _127 致一只蝸牛  _128 “沒有什么能治愈生病的獅子,除非讓他吃掉一只猿” _129 致法蘭西的孔雀  _130 過去是此刻  _132 “他創(chuàng)作了這本歷史書”  _133 寄居在鯨魚中  _134 沉默  _136 布萊克  _138 他制作這扇屏風  _139 致一只墻壁里的老鼠  _140 緘默與饒舌  _141 護身符  _142 恐懼是希望  _143 致一位戰(zhàn)略家  _145 是你的小鎮(zhèn)尼尼微?  _146 一個傻瓜,一種邪惡之物,一個不幸的瘋子  _147 勤勞是施魔法,正如進步是飛翔  _148 “磚塊倒塌了,我們將用鑿好的石頭重建。 無花果被砍倒了,我們將改種雪松。”  _149 喬治·摩爾  _150 被你喜歡是一種災難  _152 像一根蘆葦  _153 玫瑰而已  _154 援軍  _156 黑色泥土  _157 根基  _162 碼頭老鼠  _164 何謂歲月?  _166 苦行者  _168 光是言辭  _171 他“消化硬鐵”  _174 學生  _178 浮躁如鳥  _181 斯賓塞的愛爾蘭  _185 穿山甲  _189 紙鸚鵡螺  _195 然而  _198 黃鼬  _201 大象  _202 一輛來自瑞典的馬車  _207 精神是一種迷人的東西  _211 不信任美德  _214 一張面孔  _219 情感的努力  _220 貪婪和真理有時相互影響  _222 禮節(jié)  _223 一個人編織的意大利之網  _226 迷迭香  _228 邏輯與《魔笛》  _230 哦,愿化身為龍  _232 我能,我可以,我要  _233 致一條變色龍  _234 一只水母  _235 使用價值  _236 不如“一株枯萎的水仙”  _237 在公園  _238 列奧納多·達·芬奇的  _242 花崗巖和鋼鐵  _245 精神,棘手之物  _247 夢  _249 舊游樂園  _252 一種權宜之計——列奧納多·達·芬奇的——和一種疑問 _254S. 蘭德  _257致一頭長頸鹿  _259 亞瑟·米切爾  _261
展開全部

九桃盤(美國二十世紀重要女詩人瑪麗安?摩爾詩歌精選集,由知名女詩人和女性詩學研究 作者簡介

瑪麗安·摩爾
(Marianne Moore,1887-1972)

美國女詩人。她出生于密蘇里州的柯克伍德城,從小跟隨母親生活,大學期間開始發(fā)表詩歌。1919年后,她與母親一起住在紐約布魯克林,致力于寫作,向美國和英國的文學雜志投稿。她一生創(chuàng)作頗豐,1921年出版《詩集》,1924年出版《觀察》,三四十年代出版《詩選》《何謂歲月》《然而》,六十年代出版《詩和評論集》《詩全集》等,還翻譯了《拉封丹寓言》,曾榮獲普利策詩歌獎、美國國家圖書獎和博林根獎。

譯者簡介瑪麗安·摩爾 (Marianne Moore,1887-1972) 美國女詩人。她出生于密蘇里州的柯克伍德城,從小跟隨母親生活,大學期間開始發(fā)表詩歌。1919年后,她與母親一起住在紐約布魯克林,致力于寫作,向美國和英國的文學雜志投稿。她一生創(chuàng)作頗豐,1921年出版《詩集》,1924年出版《觀察》,三四十年代出版《詩選》《何謂歲月》《然而》,六十年代出版《詩和評論集》《詩全集》等,還翻譯了《拉封丹寓言》,曾榮獲普利策詩歌獎、美國國家圖書獎和博林根獎。 譯者簡介 倪志娟,杭州電子科技大學人文與法學院教授,哲學博士,主要從事哲學與文化、女性詩學研究以及詩歌創(chuàng)作與翻譯,出版專著《女性主義知識考古學》《“消化硬鐵”:瑪麗安·摩爾詩論》,個人詩集《獵·物》,譯有《去愛那可愛的事物》《詩歌手冊》《精深》等。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服