書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >>
毛姆作品在中國譯介的譯者倫理研究

毛姆作品在中國譯介的譯者倫理研究

作者:鄢宏福著
出版社:浙江大學(xué)出版社出版時間:2024-02-01
開本: 24cm 頁數(shù): 206頁
中 圖 價:¥41.5(6.1折) 定價  ¥68.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

毛姆作品在中國譯介的譯者倫理研究 版權(quán)信息

毛姆作品在中國譯介的譯者倫理研究 內(nèi)容簡介

本書分為九章,內(nèi)容包括:緒論、毛姆作品在中國的譯介與研究綜述、毛姆譯者倫理關(guān)系考察框架、譯者與作者:認(rèn)知與親近、譯者與文化和出版:選擇與契合、譯者與原文:再現(xiàn)與重塑、譯者與讀者:交往與影響、毛姆譯者的倫理取向與啟示等。

毛姆作品在中國譯介的譯者倫理研究 目錄

**章 緒論 **節(jié) 研究緣起與問題 第二節(jié) 研究方法與研究意義 第三節(jié) 本書結(jié)構(gòu) 第二章 毛姆作品在中國的譯介與研究綜述 **節(jié) 毛姆作品在中國的譯介縱覽 第二節(jié) 毛姆翻譯研究現(xiàn)狀與不足 第三章 毛姆譯者倫理關(guān)系考察框架 **節(jié) 翻譯倫理與譯者倫理 第二節(jié) 毛姆譯者倫理關(guān)系網(wǎng)絡(luò) 第四章 譯者與作者:認(rèn)知與親近 **節(jié) 譯者對毛姆經(jīng)典地位的認(rèn)知 第二節(jié) 譯者對毛姆作品特質(zhì)的認(rèn)識 第五章 譯者與文化和出版:選擇與契合 **節(jié) 環(huán)境嬗變與譯者選材 第二節(jié) 媒介演進(jìn)與譯介途徑 第三節(jié) 譯者與出版機(jī)構(gòu)合作 第六章 譯者與原文:再現(xiàn)與重塑 **節(jié) 再現(xiàn)原文內(nèi)容與形式 第二節(jié) 重塑原文意象與形象 第三節(jié) 譯者之間的相互影響 第七章 譯者與讀者:交往與影響 **節(jié) 譯者的讀者意識與行為 第二節(jié) 讀者行為對譯者的影響 第八章 毛姆譯者的倫理取向與啟示 **節(jié) 毛姆譯者“存異”與“和諧”倫理取向 第二節(jié) “存異”與“和諧”譯者倫理的啟示 第九章 結(jié)語 參考文獻(xiàn) 附錄A 毛姆作品年表 附錄B 毛姆短篇小說集中譯本一覽表 后記
展開全部

毛姆作品在中國譯介的譯者倫理研究 作者簡介

鄢宏福,中南大學(xué)外國語學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師,現(xiàn)任外國語學(xué)院黨委委員、副院長,翻譯學(xué)博士,主要研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐。曾翻譯多本譯著,包括《拯救意大利》《毛姆短篇小說選II》《法國大革命:從啟蒙到暴政》《失重》《格溫迪的按鈕盒》等。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服