-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
在中國(guó)大地上 版權(quán)信息
- ISBN:9787510892790
- 條形碼:9787510892790 ; 978-7-5108-9279-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
在中國(guó)大地上 本書特色
★ “現(xiàn)代旅行文學(xué)教父”保羅·索魯經(jīng)典之作,托馬斯·庫(kù)克旅行文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品 ★ 影響何偉等一代旅行作家的先行者,比《江城》更早的外國(guó)人筆下的當(dāng)代中國(guó) ★ 22條跨越東西南北的火車路線,長(zhǎng)達(dá)一年的深度之旅,觀察中國(guó)大地上的千百風(fēng)貌 ★ 激蕩傳奇的80年代,在一個(gè)個(gè)平凡中國(guó)人的生活里,捕捉時(shí)代的發(fā)展軌跡 ★ 冷靜剖析,也刻薄吐槽,跟隨犀利幽默的毒舌作家,發(fā)現(xiàn)中國(guó)人的集體性格與時(shí)代變化
在中國(guó)大地上 內(nèi)容簡(jiǎn)介
1986年,保羅·索魯在時(shí)隔六年后,再一次來(lái)到中國(guó)。 他既到了北京、上海等繁華都市,也抵達(dá)了黑龍江朗鄉(xiāng)、新疆吐魯番等疆界邊陲。他走到中國(guó)大地上,與各種各樣的人聊天,在上海人民公園英語(yǔ)角里練習(xí)口語(yǔ)的年輕人、想去做進(jìn)出口生意的學(xué)生、剛剛經(jīng)歷過(guò)浩劫的知識(shí)分子……他用犀利幽默的口吻,一路吐槽不斷,但也用冷靜、理智的眼光,剖析中國(guó)人的性格,發(fā)現(xiàn)時(shí)代變遷下中國(guó)人的生活日常與思想變化。 從80年代走來(lái),一路滄桑巨變,但我們當(dāng)下的搖擺與困境也都似曾相識(shí)。
在中國(guó)大地上 目錄
在中國(guó)大地上 作者簡(jiǎn)介
保羅·索魯( Paul Theroux, 1941— )美國(guó)知名旅行作家、小說(shuō)家。1963年大學(xué)畢業(yè)后,到非洲馬拉維、烏干達(dá)做老師。1968 年,在新加坡大學(xué)任教。1970年代初,和家人移居英國(guó),F(xiàn)定居美國(guó),并仍四處旅行。保羅·索魯著作頗豐,火車旅行文學(xué)更是久負(fù)盛名,曾榮獲英國(guó)惠特布雷德文學(xué)獎(jiǎng)、托馬斯·庫(kù)克旅行文學(xué)獎(jiǎng)。代表作有《火車大巴扎》《老巴塔哥尼亞快車》《英國(guó)環(huán)島之旅》等。 陳媛媛,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院翻譯學(xué)碩士,香港中文大學(xué)翻譯系博士候選人。譯有《最接近天堂的人間》(英譯漢)和《朱自清散文選》(漢譯英,合譯)等多部作品。目前主要從事晚清至民國(guó)翻譯史和文學(xué)翻譯等方面的研究,并為多家機(jī)構(gòu)提供翻譯和咨詢服務(wù)。
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
月亮與六便士
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
回憶愛瑪儂