掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
-
>
厭女(增訂本)
-
>
這樣學(xué)習(xí)才高效/楊慧琴
-
>
心理學(xué)經(jīng)典文叢:女性心理學(xué)
-
>
中國(guó)文化5000年
中圖價(jià):¥31.9
加入購(gòu)物車
新文科背景下的翻譯學(xué)科建設(shè)與人才培養(yǎng) 版權(quán)信息
- ISBN:9787522531588
- 條形碼:9787522531588 ; 978-7-5225-3158-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
新文科背景下的翻譯學(xué)科建設(shè)與人才培養(yǎng) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書通過對(duì)新文科建設(shè)的理論內(nèi)涵與實(shí)踐路徑進(jìn)行解讀, 并從翻譯基本理論入手, 通過對(duì)翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀、翻譯人才培養(yǎng)模式、翻譯教學(xué)方法改革、翻譯教學(xué)與跨文化交際結(jié)合、翻譯教學(xué)創(chuàng)新模式改革幾方面的全面論述, 對(duì)我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)提出建設(shè)性意見, 同時(shí)對(duì)翻譯教學(xué)的改革創(chuàng)新指明方向。
新文科背景下的翻譯學(xué)科建設(shè)與人才培養(yǎng) 目錄
**章新文科建設(shè)的理論內(nèi)涵與實(shí)踐路徑
節(jié)新文科的解讀
節(jié)新文科建設(shè)的本質(zhì)、地位及體系
第三節(jié)新文科建設(shè)的意義與人才培養(yǎng)要求
章翻譯綜述..
節(jié)翻譯的質(zhì)與類型劃分
節(jié)翻譯的基本原則
第三節(jié)翻譯的準(zhǔn)備與過程
第三章語(yǔ)言服務(wù)型翻譯人才培養(yǎng)目標(biāo)與培養(yǎng)模式·
節(jié)翻譯人才的培養(yǎng)目標(biāo)
節(jié)翻譯人才的培養(yǎng)模式
第三節(jié)翻譯人才的多元化培養(yǎng)路徑
第四章翻譯教學(xué)方法的改革與創(chuàng)新
節(jié)任務(wù)教用
節(jié)合作學(xué)運(yùn)用
第三節(jié)互動(dòng)教用
項(xiàng)目導(dǎo)向法的運(yùn)用
新文科背景下譯者能力培養(yǎng)探究
節(jié)譯者口譯聽辨能力培養(yǎng)探究
節(jié)譯者筆譯能力培養(yǎng)探究
第六章翻譯教學(xué)改革與跨文化交際能力培養(yǎng)
節(jié)文化差異對(duì)翻譯教學(xué)的影響
節(jié)文化差異下翻譯的原則與策略
第三節(jié)中西思維差異對(duì)翻譯活動(dòng)的影響
第四節(jié)翻譯人才的跨文化交際能力培養(yǎng)
第五節(jié)跨文化交際下的翻譯教學(xué)實(shí)施
第七章英語(yǔ)專業(yè)本科生翻譯能力培養(yǎng)策略
節(jié)明確翻譯教學(xué)目標(biāo),完善翻譯教學(xué)課程
節(jié)翻譯教學(xué)方法,完善翻譯教學(xué)內(nèi)容
第三節(jié)運(yùn)用翻譯教學(xué)手段,構(gòu)建翻譯教學(xué)評(píng)價(jià)
第八章基于新文科視域的外語(yǔ)學(xué)科建設(shè)及翻譯人才培養(yǎng)策略
節(jié)基于新文科視域的翻譯學(xué)戰(zhàn)略任務(wù)與實(shí)施路徑
節(jié)基于新文科視域的外語(yǔ)學(xué)科建設(shè)
第三節(jié)基于新文科視域的高校翻譯專業(yè)建設(shè)路徑
基于新文科視域的“翻譯+專業(yè)”跨學(xué)科MTI人才培養(yǎng)模式
第五節(jié)基于新文科視域的MII翻譯課程體系構(gòu)建
參考文獻(xiàn)
;
展開全部
書友推薦
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
山海經(jīng)
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
朝聞道
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
回憶愛瑪儂
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
本類暢銷