-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
建筑工程英語 版權(quán)信息
- ISBN:7560933513
- 條形碼:9787560933511 ; 978-7-5609-3351-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
建筑工程英語 內(nèi)容簡介
本教材采用“基礎(chǔ)模塊 不同專業(yè)模塊”的編寫方式,全書分兩大部分,其中主體部分共包括基礎(chǔ)、結(jié)構(gòu)工程、巖土工程、道橋工程、水工與海洋工程、市政工程和環(huán)境工程七個模塊,基本涵蓋了土木建筑類的所有專業(yè)內(nèi)容,同時每個模塊中又按不同的Unit編寫。**、第三、第五、第七章的Unit只含課文;第二、第四、第六章每個Unit包括課文和閱讀材料兩個部分,Text的文章為體現(xiàn)專業(yè)英語特征的非科普性文章,閱讀材料選材則注重趣味性和科普性。每篇文章均以側(cè)表的形式給出了相應(yīng)的專業(yè)詞匯注解,其中Text文章后面還對文中的疑難句進行了分析注釋,并附有與課文內(nèi)容相關(guān)的適量習(xí)題以鞏固對課文的學(xué)習(xí)。此外本教材強調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的實際應(yīng)用能力,因此除了按傳統(tǒng)的模式編寫外,在每個模塊的后面還加入了精心挑選的有關(guān)科技英語閱讀和寫作知識技能訓(xùn)練以培養(yǎng)學(xué)生實際應(yīng)用能力的內(nèi)容。教材后一部分為教學(xué)指南,教學(xué)指南部分給出了Text文章的全文譯文和部分習(xí)題的答案。
建筑工程英語 目錄
Unit1TEXT
CivilEngineering
Unit2TEXT
PrestressedConcrete
Unit3TEXT
ModernBuildingsandStructuralMaterials
Unit4TEXT
EmergingRoleofManagementinCivilEngineering
科技英語翻譯基本知識(I)
單詞翻譯技巧
PARTTWO
Unit1TEXT
RecentResearchandDesignDevelopmentsinSteelandCompositeSteel-concreteSturcturesinUSA(I)
ReadingMaterial(1)
StructureofBuildings
ReadingMaterial(2)
BuildingCivilSturcturesandMasonryStructures
Unit2TEXT
RecentResearchandDesignDevelopmentsinSteelandCompositeSteel-concreteSturcturesinUSA(II)
ReadingMaterial(3)
ASuggestedCauseoftheFire-inducedCollapseoftheWorldTradeTowers
ReadingMaterial(4
ComputerAnalysisofStructuralFrameworks
科技英語翻譯基本知識(II)
成分翻譯
PARTTHREE
Unit1TEXT
AReviewofLoad-bearingSystems
Unit2TEXT
TheExcavationoftheNeasdenLaneUnderpass
Unit3TEXT
UseofSoilModelsinEngineering
Unit4TEXT
DevelopmentofEngineeringGeologyinBritishColumbia
科技英語翻譯基本知識(I)
定語從句翻譯
PARTFOUR
……
PARTFIVE
PARTSIX
PARTSEVEN
teachingandlearningGuide
- >
二體千字文
- >
隨園食單
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
史學(xué)評論
- >
我從未如此眷戀人間
- >
自卑與超越