掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
對外漢語教學與研究(第2輯) 版權信息
- ISBN:7305044970
- 條形碼:9787305044977 ; 978-7-305-04497-7
- 裝幀:平裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
對外漢語教學與研究(第2輯) 內容簡介
本書是南京大學海外教育學院論文集。收錄的論文既有對漢語本體的理論性和應用性研究,又從對外漢語教學理論、對外漢語教學方法以及漢文化教學和研究等方面分別闡述了對外漢語教學中心共性與個性,以及理論與實際的結合。
對外漢語教學與研究(第2輯) 目錄
特稿
中文不朽
——兼論成語和格言
專論
對外漢語教學與漢語本體研究之間的互動關系
對外漢語教學研究
二語習得中的語塊理論及其應用
跨文化交際與對外漢語教學
語感訓練與漢語閱讀教學法
對外漢語課堂教學中互動策略探討
基于任務學習法的對外漢語寫作教學設想
從教育心理學的角度看零起點漢語口語教學
談初級漢語口語的話題教學
雙語編織教學法的實踐與思考
從一次HSK成績看聽說讀寫技能的不平衡發(fā)展
對外漢語教學史研究
朝鮮時代的漢語教科書及其研究
試論《你呢貴姓(學清)》的語料價值
從語言習得角度看《入唐求法巡禮行記》中的語法編誤現象
漢語本體研究
關聯標記的結構控制作用
漢語和韓語元音發(fā)音對比分析
“很得”、“*是”的主觀性
說“分子”
唐宋時期處所介詞“于”(於)/“在”的使用情況
——唐傳奇小說與宋元話本校本語料比較研究
副詞“倒”的語用特征
借代與文化
語言學家研究
論馬建忠的語言教育哲學
后記
中文不朽
——兼論成語和格言
專論
對外漢語教學與漢語本體研究之間的互動關系
對外漢語教學研究
二語習得中的語塊理論及其應用
跨文化交際與對外漢語教學
語感訓練與漢語閱讀教學法
對外漢語課堂教學中互動策略探討
基于任務學習法的對外漢語寫作教學設想
從教育心理學的角度看零起點漢語口語教學
談初級漢語口語的話題教學
雙語編織教學法的實踐與思考
從一次HSK成績看聽說讀寫技能的不平衡發(fā)展
對外漢語教學史研究
朝鮮時代的漢語教科書及其研究
試論《你呢貴姓(學清)》的語料價值
從語言習得角度看《入唐求法巡禮行記》中的語法編誤現象
漢語本體研究
關聯標記的結構控制作用
漢語和韓語元音發(fā)音對比分析
“很得”、“*是”的主觀性
說“分子”
唐宋時期處所介詞“于”(於)/“在”的使用情況
——唐傳奇小說與宋元話本校本語料比較研究
副詞“倒”的語用特征
借代與文化
語言學家研究
論馬建忠的語言教育哲學
后記
展開全部
書友推薦
- >
經典常談
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
回憶愛瑪儂
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
有舍有得是人生
- >
二體千字文
- >
詩經-先民的歌唱
- >
史學評論
本類暢銷