-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
中西文學(xué)比較(英文) 版權(quán)信息
- ISBN:7508514548
- 條形碼:9787508514543 ; 978-7-5085-1454-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中西文學(xué)比較(英文) 本書特色
★ 16開平裝,英文版,銅版紙印刷
★ 立足于“比較”二字,選取中西文學(xué)進(jìn)行了比較
★ 對中西文學(xué)的特色差異進(jìn)行全方位的介紹
★ 全彩圖文,融知識(shí)性、趣味性和通俗性
文學(xué),一般是指“美的藝術(shù)”或“語言藝術(shù)”,包括詩歌、散文、戲劇、小說等樣式。
文學(xué),一般是指“美的藝術(shù)”或“語言藝術(shù)”,包括詩歌、散文、戲劇、小說等樣式!吨形魑膶W(xué)比較》就從詩歌、散文、戲劇、小說四方面進(jìn)行了中西文學(xué)的比較。
中西文學(xué)比較(英文) 內(nèi)容簡介
Literature, in a strict sense, refers to "the art of beauty" or "the art of language", including poetry, prose, drama, fiction, etc. However, the concept "literature" has gone through a complicated process of evolution in the course of history before it develops the meaning we usually refer to today.
中西文學(xué)比較(英文) 目錄
Chapter I Rhythmic Subtlety vs Metrical Inspiration——Comparison of Chinese and Western Poetry.
Section I. Secular Songs vs Religious Hymn: Difference in Subject Matter
Section II. Shifting vs Relative Stability: Comparison in Poetic Forms
Section III. Rich Techniques vs Predilection for Symbolism: Difference in Techniques
Section IV. Different View on War and Death: Difference in Values
Chapter II Abstract Ideation vs Vivid Description——A Comparison of Chinese and Western Prose
Section I. Philosophical Strength vs Emotional Vigor: Comparison of Chinese and Western Prose
Section II. Fu and Dialogue Form Prose: Comparison of Specific Styles
Section III. Individualism vs Collectivism: Values reflected in Chinese and Western Essays
Section IV. Impact of Western Prose on Chinese Prose
Chapter III The Art of Alienation and Integration——Comparison of Chinese and Western Drama
Section I. Singular in Time and Space: Different Origins of Chinese and Western Drama
Section II. Undiluted Tragedy vs Aesthetic Grief: Comparison of Dramatic Tragedies
Section III. Alienation vs Integration: Difference of the Relationships between Actors and Audience
Section IV. Exchanges and Assimilation
Chapter IV Versatility vs Relative Uniformity——Comparison of Chinese and Western Fictions
Section I. Steady Development vs Catching up: Development of Chinese and Western Fictions
Section II. Direct Portrayal vs Indirect Rendering: The Psychology in Chinese and Western Fiction
Section III. Absence vs Awakening: Feminist Consciousness in Chinese and Western Fictions
Section IV. Chinese Fiction under the Influence of Western Ideas: Impact and Assimilations
中西文學(xué)比較(英文) 節(jié)選
中西文學(xué)比較(英文) 作者簡介
李慶本,1965年10月生于山東省萊州市。畢業(yè)于山東大學(xué)中文系,1993年6月獲文學(xué)博士學(xué)位。曾任國家漢語水平考試中心HSK[高等]研究室主任,駐馬耳他使館中國文化中心首席項(xiàng)目官員(一秘),F(xiàn)為北京語言大學(xué)比較文學(xué)與世界文學(xué)學(xué)科帶頭人,人文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,世界文學(xué)與文化研究所所長。主要從事文藝美學(xué)、比較詩學(xué)的跨文化研究,并致力于中國文化思想史、學(xué)術(shù)史的研究。曾在國內(nèi)外重要學(xué)術(shù)刊物發(fā)表50余篇學(xué)術(shù)論文,出版7部著作。目前主要學(xué)術(shù)興趣為:文化產(chǎn)業(yè)與政策,生態(tài)美學(xué)與生態(tài)文明,伯明翰學(xué)派文化研究。曾獲霍英東教育基金青年教師獎(jiǎng)(研究類)。
崔連瑞,女,1981年生,山東省茌平人,北京語言大學(xué)比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)在讀碩士研究生,譯有《大眾記憶:理論、政治、方法》、《后女性主義和大眾文化》等。
- >
推拿
- >
月亮虎
- >
中國歷史的瞬間
- >
自卑與超越
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
隨園食單
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話