-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
商務(wù)英語應(yīng)用文寫作輔導(dǎo)用書 版權(quán)信息
- ISBN:9787811346602
- 條形碼:9787811346602 ; 978-7-81134-660-2
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
商務(wù)英語應(yīng)用文寫作輔導(dǎo)用書 本書特色
《商務(wù)英語應(yīng)用文寫作輔導(dǎo)用書》是新世界商務(wù)英語系列教材。
商務(wù)英語應(yīng)用文寫作輔導(dǎo)用書 內(nèi)容簡介
本書重點(diǎn)就各種商務(wù)英語應(yīng)用文的內(nèi)容、格式做了介紹,將重點(diǎn)放在了各種商業(yè)應(yīng)用文所涵蓋的內(nèi)容。本書各單元均有大量的例句,編者均為多年在外貿(mào)系統(tǒng)工作的人員和經(jīng)貿(mào)院校一線教師。本書共26個(gè)單元。1-17單元是各種相關(guān)信件內(nèi)容,每種信函所要求的內(nèi)容均有2個(gè)例句,每個(gè)單元有5封例信,這樣的格式便于教師上課。18-21單元是合同的相關(guān)內(nèi)容,這里的合同不單單是銷售合同,同時(shí)還包括了服務(wù)貿(mào)易的合同,22-23單元是國際上目前流行的招、投標(biāo)的標(biāo)書。
商務(wù)英語應(yīng)用文寫作輔導(dǎo)用書 目錄
unit 2 the structure of business letters
unit 3 the different patterns of business letters
unit 4 the letter of establishing business relations
unit 5 the credit inquiry
unit 6 inquiry
unit 7 answering the inquiry letter
unit 8 quotation and offer
unit 9 counteroffer
unit 10 declining the counteroffer and re—counter offer
unit 11 acceptance or confirmation
unit 12 order
unit 13 payment
unit 14 shipment
unit 15 insurance
unit 16 complaint and claim
unit 17 agent
unit 18 introduction of a contract(1)
unit 19 introduction of a contract(2)
unit 20 agency
unit 21 service contract
unit 22 tender
unit 23 submission of the tender
unit 24 advertisement
unit 25 resume
unit 26 memorandum
商務(wù)英語應(yīng)用文寫作輔導(dǎo)用書 節(jié)選
《商務(wù)英語應(yīng)用文寫作輔導(dǎo)用書》面向三個(gè)層次:研究生、本科生和高職高專學(xué)生。研究生層次的商務(wù)英語適用于全國各高等院校商務(wù)英語方向以及財(cái)經(jīng)類專業(yè)的碩士研究生。整體思路貫徹《研究生英語教學(xué)大綱》和《考試大綱》,適應(yīng)全國研究生英語教學(xué)發(fā)展的新要求!渡虅(wù)英語應(yīng)用文寫作輔導(dǎo)用書》全國高等院校研究生商務(wù)英語系列教材由閱讀教程、翻譯教程、寫作教程、聽說教程以及配套多媒體課件組成。
商務(wù)英語應(yīng)用文寫作輔導(dǎo)用書 相關(guān)資料
插圖:寫作知識介紹在撰寫商務(wù)英語信函之前,要做一些必要的準(zhǔn)備工作。作者首先要了解相關(guān)外貿(mào)知識,還要熟知產(chǎn)品知識以便回答客戶詢問,增加客戶對你的信心。因?yàn)殡p方互不見面相隔千里,所以對專有術(shù)語的明白理解起到至關(guān)重要的作用。對商務(wù)信函中常見的名詞如發(fā)票、裝箱單、商檢、提單、產(chǎn)地證、匯票、受益人聲明、信用證等要收集范本,存底備查,如對這樣的專有名詞不能熟悉了解,就很難在信函中完整,準(zhǔn)確、無誤地表達(dá)自己公司的意思。對外貿(mào)業(yè)務(wù)的術(shù)語有了一定的了解后,下一步就是認(rèn)知商品目標(biāo)國家的語境。因?yàn)檎Z言的產(chǎn)生和理解要求人與外界的互動,即認(rèn)知體驗(yàn)。僅僅依靠傳統(tǒng)的語境觀點(diǎn)(即本文語境,上下文,或者說話人與聽話人之間的互動)是不足夠完全傳遞信息的。所以要加上人與自身以及人與外界的互動體驗(yàn)。如果交際雙方由于熟悉程度和認(rèn)知水平懸殊而造成互明語境較少,那么,成功的交際要求語言表達(dá)出的信息量就會增大。商務(wù)英語寫作是以經(jīng)濟(jì)生活為反映對象,以語言文字為表達(dá)手段,以文章為信息傳播的載體,以推動經(jīng)濟(jì)發(fā)展為其應(yīng)有目標(biāo)的社會實(shí)踐活動。它是經(jīng)濟(jì)活動和經(jīng)濟(jì)工作的得力助手,是經(jīng)濟(jì)工作者及其他有關(guān)人員必須掌握的工具和武器。商務(wù)英語寫作包括詢盤與請求、回復(fù)函、投訴與索賠、理賠與拒絕函、銷售函、邀請函與感謝信、道歉信與祝賀信、通知與通告、備忘錄與會議記錄、簡歷、申請函、推薦信、意向書、報(bào)告,調(diào)查問卷和商務(wù)文件。商業(yè)英語寫作的特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)簡明完整、清楚正確的寫作風(fēng)格和原則。在撰寫商務(wù)英語信函中,我們始終要采用的一個(gè)原則就是You-attitude,You-attitude顧名思義就是“你方視點(diǎn)”或“換位思考”。You-attitude的核心是在商務(wù)交際活動中以對方為中心,站在對方的角度考慮問題,盡量照顧對方的感受,滿足對方的需求,以此達(dá)到我方成功交際的目的。
商務(wù)英語應(yīng)用文寫作輔導(dǎo)用書 作者簡介
劉慶秋,南開大學(xué)外國語學(xué)院翻譯系副教授,長期從事商務(wù)英語教學(xué)與研究工作,擔(dān)任商務(wù)英文函電、經(jīng)貿(mào)口語會話、商務(wù)英語應(yīng)用文等課程的教學(xué)。1987年9月至1988年9月,在荷蘭阿姆斯特丹大學(xué)歐州學(xué)院進(jìn)行歐洲一體化國際教育課程的學(xué)習(xí),發(fā)表論文20余篇,其中《綜合性大學(xué)中商務(wù)英語的地位與課程設(shè)置》一文在全國商務(wù)英語研討會上獲二等獎(jiǎng)。參加了五部相關(guān)教材、專著的編寫。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我與地壇
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
月亮虎
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
煙與鏡
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
唐代進(jìn)士錄