歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)

土木工程專業(yè)英語

出版社:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社出版時(shí)間:2010-09-01
開本: 32開 頁數(shù): 283頁
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價(jià):¥9.8(3.9折) 定價(jià)  ¥25.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個(gè)別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說明>>
本類五星書更多>

土木工程專業(yè)英語 版權(quán)信息

土木工程專業(yè)英語 本書特色

《土木工程專業(yè)英語》:高等學(xué)校專業(yè)英語系列教材。

土木工程專業(yè)英語 目錄

翻譯技巧:直譯和意譯翻譯技巧:詞義的選擇和引伸翻譯技巧:詞類轉(zhuǎn)換翻譯技巧:甸子成分的轉(zhuǎn)換翻譯技巧:增詞和減詞翻譯技巧:數(shù)詞的譯法翻譯技巧:否定的譯法翻譯技巧:被動(dòng)語態(tài)的譯法翻譯技巧:分譯法翻譯技巧:合譯法翻譯技巧:名詞性從旬的譯法翻譯技巧:狀語從旬的譯法翻譯技巧:定語從句的譯法翻譯技巧:it的用法和譯法翻譯技巧:that的用法和譯法科技論文摘要寫作典型譯文示例(Ⅰ)典型譯文示例(Ⅱ)參考文獻(xiàn)
展開全部

土木工程專業(yè)英語 節(jié)選

《土木工程專業(yè)英語》是根據(jù)教育部辦公廳關(guān)于印發(fā)《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》的通知規(guī)定編寫的!锻聊竟こ虒I(yè)英語》選材廣泛,難易適中,涉及建筑材料、材料力學(xué)、結(jié)構(gòu)力學(xué)、建筑施工、鋼筋混凝土結(jié)構(gòu)、鋼結(jié)構(gòu)、測量、土力學(xué)及地基基礎(chǔ)、地震工程、橋梁工程及公路工程等內(nèi)容!锻聊竟こ虒I(yè)英語》共有18課,每課均由課文(Text)、單詞(New Words)、詞組(Phrases and Expressions)、注解(Notes)、練習(xí)(Exercies)、閱讀材料(Reading Matehal)和常用翻譯技巧(Translation skill)七大部分組成。《土木工程專業(yè)英語》可作為高等學(xué)校土木工程類專業(yè)英語教材,也可作為土木工程專業(yè)技術(shù)人員提高專業(yè)英語的參考讀物。

土木工程專業(yè)英語 相關(guān)資料

插圖:kyscrapers.or as an extemal surface covering.There m many types Of metals used for building.Steel is a metal alloy whose major compo nent is iron.and is the usual choice for metal structural building ma-terials.It is strong.flexible,and if refined well and/or treated lasts along time.Corrosion is metal prime enemy when it comes to longevity.The lower density and better corrosion resistance of aluminum al·10vs and tin sometimes overcome their greater cost.Brass wa8 morecommon in the past,but is usually restricted to specific uses or spe。ciahy items today.

商品評(píng)論(0條)
暫無評(píng)論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服