-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
星火--2012英語(yǔ)專業(yè)4級(jí)考試歷年真題點(diǎn)評(píng)(含光盤(pán)) 版權(quán)信息
- ISBN:9787546350714
- 條形碼:9787546350714 ; 978-7-5463-5071-4
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
星火--2012英語(yǔ)專業(yè)4級(jí)考試歷年真題點(diǎn)評(píng)(含光盤(pán)) 本書(shū)特色
劃線點(diǎn)評(píng),直觀解析考點(diǎn) 閱讀精譯,把握文章主題 底紋標(biāo)注,準(zhǔn)確定位答案 范文點(diǎn)評(píng),呈現(xiàn)行文脈絡(luò)
星火--2012英語(yǔ)專業(yè)4級(jí)考試歷年真題點(diǎn)評(píng)(含光盤(pán)) 作者簡(jiǎn)介
王厚平,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授,翻譯學(xué)博士,美國(guó)《哈佛商業(yè)周刊》特約翻譯。1999年赴新加坡南洋理工大學(xué)攻讀英語(yǔ)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究生,獲榮譽(yù)生研究生文憑,F(xiàn)主要從事翻譯理論及譯者風(fēng)格研究,教授漢英翻譯和英語(yǔ)精讀。 主要出版物及譯著有:參編國(guó)家教委博士點(diǎn)基金項(xiàng)目《英國(guó)文學(xué)通史》,翻譯《馬克.吐溫中短篇小說(shuō)全集》、 《加利福尼亞人的故事》、《一位愛(ài)斯基摩人的羅曼史》等著作,并發(fā)表“論英語(yǔ)非限定性定語(yǔ)從句的翻譯方法”、 “試論外宣翻譯中常見(jiàn)的問(wèn)題及對(duì)策”等多篇論文。
- >
煙與鏡
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
月亮虎
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))
- >
姑媽的寶刀
- >
朝聞道
- >
我與地壇